ويكيبيديا

    "síntoma" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أعراض
        
    • الأعراض
        
    • عارض
        
    • اعراض
        
    • عَرَض
        
    • الاعراض
        
    • عوارض
        
    • عارضا
        
    • العَرَض
        
    • عَرَضاً
        
    • عرضاً
        
    • عرضٌ
        
    • العوارض
        
    • أعراضها
        
    • خنقى
        
    Sin embargo, estos problemas son el síntoma del atolladero político en que se encuentra. UN ولكن المشاكل اﻷمنية هذه ما هي إلا أعراض للمأزق السياسي الكامن وراءها.
    Porque no había razón para hacerlo. No ha tenido síntoma alguno en los intestinos. Open Subtitles لٔانه لم يكن هناك داع لم يعانِ من أية أعراض في أحشائه
    Un estado de alteración mental, por otro lado es síntoma de porfíria. Open Subtitles ومن ناحية أخرى فالحالة العقلية المتغيّرة هي من أعراض البورفيريا
    Alcanzar una solución sin dicho entendimiento y sin dicha perspectiva equivale a tratar el síntoma y no la enfermedad. UN والحل الذي يتم التوصل إليه بدون هذا الفهم والمنظور يعادل علاج الأعراض بدلا من علاج المرض.
    El déficit de atención en un hombre que no tiene déficits de atención tiene que ser un síntoma de algo. Open Subtitles نقص في الانتباه في رجل ليس لديه اي نقص في الانتباه لا بد انه عارض لأمر ما
    Por lo menos, sabemos que puede influir en su juicio... posiblemente mucho antes de que aparezca cualquier síntoma físico. Open Subtitles ومن الممكن, ان تؤثر على احكمهم, من المحتمل قبل ظهور اي اعراض مادبة.
    Conclusión: tus sentimientos no son reales y desaparecerán como cualquier otro síntoma de tu coma. Open Subtitles خُلاصـة الأمر مشــاعرك ليست حقيقية وسوف تزول مِثل أي عرض من أعراض غيبوبتك
    Si ha estado en contacto con el soldado Coleman y tiene algún síntoma de infección, tenemos una vacuna antiviral. Open Subtitles لو كنت قد أقتربت من العريف كولمان و لديك أيا من أعراض الأصابة لدينا مصل للعلاج
    Entonces, es natural preguntarse si la dificultad en comunicarse es un síntoma de estar separados o si es una enfermedad en sí misma. Open Subtitles لذا، فمن الطبيعي أن نتساءل إذا كانت الصعوبة في التواصل هو من أعراض البعد أو ما اذا كان المرض نفسه.
    Creo sin embargo que lo de los tipos es solo un síntoma. Open Subtitles أعتقد أن الشيء الرجل هو مجرد أعراض بالرغم من ذلك.
    El calor que sientes es una alucinación, el último síntoma de la hipotermia. Open Subtitles الحرارة التي تشعر بها هلوسة آخر أعراض انخفاض درجة حرارة الجسم
    No mostraron ningún síntoma hasta que volvieron justo a tiempo para el retiro de la empresa, algo que hacemos cada 4 de julio. Open Subtitles لم يظهر رجالي أي أعراض حتى وصلوا إلى هنا فقط في الوقت المناسب لخلوة شركتنا شيء نفعله كل 4 يوليو
    En todo caso, sería un síntoma de los graves peligros que amenazan la paz y la estabilidad del mundo. UN وعلى أي حال، ذلك من أعراض اﻷخطاء الجسيمة التي تهدد السلم والاستقرار في العالم.
    y así buscamos corregir no el síntoma ...pero la enfermedad en sí misma. Open Subtitles وهذا الذى نبتغى أن نعالجه ليس من الأعراض لكنه المرض نفسه
    Una vez que la sangre se reabsorbe, la presión baja, el síntoma desaparece. Open Subtitles وبعد أن يمتصّ الدم المتسرّب يهبط ضغط الدماغ مجدداً وتزول الأعراض
    La disponibilidad limitada de estadísticas sobre la delincuencia es a menudo un síntoma de la falta de una capacidad nacional suficiente para generar la información pertinente. UN وغالبا ما تعد محدودية توافر إحصاءات الجريمة من الأعراض التي تنم عن افتقار الدول إلى قدرة وطنية على إنتاج البيانات ذات الصلة.
    Este síntoma de sueño deficiente provoca en los insomnes un estado de cansancio, confusión y estrés al levantarse, haciendo que el proceso se repita nuevamente. TED عارض قلة نوم هذا يجعل المصاب بالأرق يستيقظ في حالة تعب وإرباك وتوتر، والذي يجعل العملية تبدأ من جديد.
    Si hay algún síntoma de sangrado... dolor de cabeza, dolor ocular, problemas de visión... tienes que llamarme inmediatamente. Open Subtitles هل من اعراض نزيف ؟ صداع ضبابيه او ازدواج في الرؤيه يجب ان تتصلي بي فوراً
    Sostuvo que dicha incitación tan solo era el síntoma de un mal más profundo, el del racismo y la intolerancia. UN ودفع بأن خطاب الكراهية ما هو إلا عَرَض لمرض أكثر تغلغلا هو العنصرية والتعصب.
    Sin embargo, la paranoia es un síntoma clásico... del subyacente trastorno de pánico. Open Subtitles ومع ذلك، جنون العظمة هو من الاعراض الكلاسيكية .اضطرابات الهلع الاساسي
    Numerosos expertos han afirmado que el niño objeto de abusos sexuales sufre un estrés específico o un síndrome de estrés postraumático; el síntoma de ese estrés es la reducción de la capacidad para enfrentarse a la penosa realidad. UN وأقر العديد من الخبراء بأن الطفل الذي تعرض للاعتداء الجنسي يعاني من توتر خاص أو من إجهاد لاحق للإصابة؛ ومن عوارض هذا التوتر وهذا الإجهاد أنهما يحدان من فرص الحصول على الحقيقة المرة.
    Creemos que estaba teniendo relaciones, pero perdida de memoria también puede ser un síntoma Open Subtitles نظن انك كنت تمارس الجنس لكن فقدان الذاكرة قد يكون عارضا ايضا
    Como ustedes saben, este es el síntoma principal. en las etapas tempranas del Alzheimer. TED كما تعلمون، هذا هو العَرَض الرئيسي لبداية مرض الألزهايمر
    O considerar el altruismo un síntoma, en cuyo caso, no puedes aceptar su dinero. Open Subtitles او يُمكنك اعتبار الايثار عَرَضاً وفي تلك الحالة لا يُمكنك أخذ ماله
    Tratarlo por toxicidad de antihistamínicos... reveló un nuevo síntoma... el cual reveló que no tenía... toxicidad de antihistamínicos, para comenzar. Open Subtitles علاجه ضد تسمم مضادات الهيستامين أظهر عرضاً جديداً و الذى أظهر أنه لم يكن لديه تسمم أصلاً
    Mire, estará loca pero no podemos darle 10 ml. de ateísmo y enviarla a casa. La religión es un síntoma de creencia irracional y esperanza infundada. Open Subtitles اسمع، إنها مجنونة، لكن ليس بإمكاننا أن نعطيها عشرة سنتي ليترات من الإلحاد ونرسلها للمنزل التديّن هو عرضٌ للإيمان غير المنطقي
    La baja testosterona está fuera de la tabla como síntoma. Open Subtitles التوسترون المنخفض لم يعد ضمن قائمة العوارض
    La actual perturbación financiera no es la causa de la difícil situación en la que se encuentran las Naciones Unidas, sino más bien una consecuencia de ella, un síntoma. UN ولا يعتبر الاضطــراب المالي الراهن بالدرجة اﻷولى سببا ﻷزمة اﻷمم المتحدة، ولكنه نتيجة لها، وعـــرض من أعراضها.
    Un síntoma que aprendí, mientras me ahorcaba. Open Subtitles و الذى عرفناه عندما حاول خنقى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد