ويكيبيديا

    "sancionado con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يعاقب عليها
        
    • يعاقب عليه
        
    • عقوبتها
        
    • متلقي الهدية
        
    • يعاقَب
        
    • عرضة لعقوبة
        
    • يعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين
        
    El delito de difamación puede ser sancionado con prisión de hasta seis meses, con una multa o con ambas cosas. UN وجريمة إشانة السمعة يعاقب عليها بالسجن مدة لا تجاوز ستة أشهر أو بالغرامة أو بالعقوبتين معاً.
    De esta manera se previene la privación arbitraria de la vida del acusado de un delito sancionado con pena de muerte. UN ومن آثار هذا الحيلولة دون الإزهاق التعسفي للروح عندما يكون المرء متهماً بجريمة يعاقب عليها بالإعدام.
    En el momento de la visita de la Relatora Especial, el Senado estaba considerando un proyecto de enmiendas al Código Penal en relación con la pornografía infantil, conforme al cual la pornografía infantil se calificaría de delito grave sancionado con penas de cinco a diez años de prisión y una multa de 1.000 días de ingresos como mínimo. UN وفي وقت زيارة المقررة الخاصة كان مجلس الشيوخ في سبيله إلى النظر في مشروع تعديلات على قانون العقوبات تتعلق بالتصوير اﻹباحي لﻷطفال من شأنها أن تصنف التصوير اﻹباحي لﻷطفال باعتباره جريمة خطيرة يعاقب عليها بالسجن لمدة تتراوح بين ٥ و٠١ سنوات وبغرامة مقدارها دخل ٠٠٠ ١ يوم كحد أدنى.
    El Estado solo ofrece asistencia jurídica pro deo en caso de un delito sancionado con la pena capital. UN ولا توفر الدولة المساعدة القانونية المجانية إلا في حالة الجرائم التي يعاقب عليه بالإعدام.
    Ragip Berisa, acusado de un delito sancionado con una pena máxima de cinco años de prisión, no tenía abogado. UN فلم يكن يوجد محام لرجيب بريسا، المتهم بجريمة تصل عقوبتها القصوى إلى السجن لمدة خمسة أعوام.
    Si el delito estuviera sancionado con una pena de prisión de menos de diez años, será castigado con una pena de prisión de hasta la cuarta parte de lo que dure la pena más grave prevista para ese delito, con una multa o con ambas penas simultáneamente. UN وإذا كانت عقوبة الجريمة لا تتجاوز السجن لمدة عشر سنوات، يعاقب متلقي الهدية بالسجن وفقا لوصف الجريمة الوارد في القانون، لمدة لا تتجاوز ربع مدة العقوبة القصوى بالسجن لهذه الجريمة، أو غرامة أو بكليهما.
    " Quien por motivaciones sexuales hostigue a una persona de uno u otro sexo será sancionado con prisión de uno a tres años o su equivalente en días-multa o arresto de fines de semana. UN يعاقَب بالسَّجن لمدة تتراوح بين سنة وثلاث سنوات، أو بغرامة تعادل أجر مدة السَّجن، أو بالاعتقال في نهايات الأسبوع، كل من يتحرش بشخص من أيّ من الجنسين لدوافع جنسية.
    Artículo 249. El que obstaculizare o impidiere la libre contratación laboral, será sancionado con prisión de seis meses a un año. UN المادة 249 - أي شخص يقوم بإعاقة أو منع حرية التعاقد على عمل، يكون عرضة لعقوبة سجن تتراوح مدتها بين ستة أشهر وسنة.
    86. En los Estados Unidos, el acusado de un delito sancionado con la pena capital tiene derecho a un juicio con jurado. UN ٦٨- وفي الولايات المتحدة، يحق للشخص المتهم بجريمة يعاقب عليها باﻹعدام أن يحاكَم أمام هيئة محلفين.
    Esa información puede ser entregada a las autoridades de un Estado que no sea miembro de Interpol si fuera necesario garantizar la seguridad de ese Estado, prevenir un peligro inmediato para la vida o la salud de las personas, impedir daños materiales o la comisión de un delito que, de ser cometido en Finlandia podría ser sancionado con prisión. UN ويجوز الكشف عن المعلومات لسلطات أي دولة ليست عضوا في الإنتربول إذا لزم ذلك لكفالة أمنها أو الحيلولة دون إلحاق ضرر فوري بحياة مواطنيها أو صحتهم، أو تكبد خسائر كبيرة في الممتلكات، أو الحيلولة دون ارتكاب جريمة أو التحقيق فيها، التي إن ارتكبت في فنلندا، يمكن أن يعاقب عليها بالسجن.
    La pena asignada a este delito corresponderá a presidio menor en sus grados mínimo a medio, esto es hasta 3 años de presidio, a menos que en virtud de la provisión de fondos le quepa responsabilidad en un delito sancionado con pena mayor, caso en el cual se le sancionará con esta última figura penal. UN ويُعاقب على هذه الجريمة بالسجن لمدة قد تصل إلى ثلاث سنوات، إلا في حال كان التزويد بالأموال جريمة يعاقب عليها في الأصل بعقوبة أشد، وفي هذه الحال، تُعتمد العقوبة الأشد.
    El incumplimiento de cualquier resolución judicial de este tipo puede ser sancionado con una multa de hasta 1.000 dólares y prisión de hasta dos años. UN ويمثل عدم الامتثال لأي من هذه الأوامر جريمة تخضع للاحتجاز يعاقب عليها بغرامة تصل إلى 000 1 دولار وبالسجن لمدة تصل إلى عامين.
    Toda persona, empleador o autoridad de categoría superior que, teniendo conocimiento de hechos de este tipo, no aplicare medidas correctivas ni evitare su repetición, cometerá un delito sancionado con multa. UN وإخفاق أي شخص أو مستخدم أو سلطة عليا على علم بحدوث شيء من هذا القبيل في اتخاذ إجراء لمعالجته أو منع تكرار حدوثه، يعتبر جريمة يعاقب عليها بالغرامة.
    Si fuera un delito sancionado con la pensa de muerte: Será castigado con una pena de prisión de hasta siete años y una multa; UN إذا تعلق الأمر بجريمة يعاقب عليها بالإعدام: إذا تعلق الأمر بجريمة يعاقب عليها بالإعدام، يعاقب متلقي الهدية بالسجن بأي من الوصفين الوارد ذكرهما في القانون لمدة تصل إلى سبع سنوات، كما قد توقع به غرامة.
    Si fuera un delito sancionado con la pena de muerte: será castigado con una pena de prisión de hasta siete años y una multa; UN في حالة الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام، يعاقب الجاني بالسجن وفقا لوصف الجريمة الوارد في القانون لمدة تصل إلى سبعة أعوام وبغرامة
    De conformidad con lo dispuesto en dicha ley, cualquier persona que financie, ampare y planee la comisión de actos terroristas o contribuya a su realización comete un delito que puede ser sancionado con la pena capital. UN وبموجب هذا القانون، يكون أي شخص ضالع في مساعدة أو تمويل أو إيواء أو تخطيط أنشطة إرهابية مرتكبا لجرم يعاقب عليه بعقوبة أقصاها الإعدام.
    ¿Estudia Nicaragua la posibilidad de modificar su pena máxima de dos años de prisión para las personas culpables de actos de terrorismo en cumplimiento de este apartado de la resolución, en que se exige que el castigo que se imponga corresponda a la gravedad de esos actos, especialmente considerando que el blanqueo de capitales está sancionado con una pena de hasta 20 años de prisión? UN :: هل تدرس نيكاراغوا إمكانية تعديل العقوبة القصوى البالغة عامين من السجن بالنسبة للمتهمين بارتكاب أعمال إرهابية وفقا لهذه الفقرة الفرعية من القرار، مع مراعاة أن تتناسب العقوبة الموقعة مع خطورة هذه الأعمال، على أن يؤخذ في الاعتبار بصفة خاصة أن غسل الأموال يعاقب عليه بالسجن لمدة تصل إلى عشرين عاما؟
    355. En el Código Penal el aborto ilegal se incluyó entre los delitos menores, y puede ser sancionado con condena de uno a tres años. UN 355- أدرج الإجهاض غير القانوني كجنحة في قانون العقوبات، عقوبتها السجن لمدة لا تقل عن سنة ولا تزيد عن 3 سنوات.
    Si fuera un delito sancionado con una pena de muerte: será castigado con una pena de prisión de hasta siete años y una multa; UN إذا كانت جريمة كبرى: يُعاقب، إذا كانت الجريمة عقوبتها الإعدام، بالسجن تحت أي من الوصفين لفترة تصل إلى 7 سنوات ويجوز أيضا فرض غرامة عليه.
    Si el delito fue cometido por un grupo delictivo organizado, el infractor será sancionado con prisión de al menos cinco años. UN وإذا ارتَكَبت الجريمة جماعة إجرامية منظّمة، يعاقَب الجاني بالسجن لمدة لا تقل عن خمس سنوات.
    Artículo 294. El funcionario o empleado público, agente de autoridad pública que fuera de los casos previstos por la ley, disolviere o suspendiere una asociación, sindicato, sociedad o cooperativa legalmente constituidos o entorpeciere sus actividades legales, será sancionado con prisión de uno a tres años de inhabilitación especial del cargo o empleo por el mismo tiempo. UN المادة 294 - أي مسؤول أو موظف أو عامل حكومي في هيئة عامة يقوم، في حالة غير تلك التي ينص عليها القانون، بحل أو وقف رابطة أو نقابة أو جمعية أو تعاونية مؤسسة على نحو قانوني، أو يعوق أنشطتها القانونية، يكون عرضة لعقوبة سجن تتراوح مدتها ما بين سنة وثلاث سنوات ويحرم من منصبه أو وظيفته لفترة مماثلة.
    Quien causare lesiones por culpa, aun cuando sean varias las víctimas del mismo hecho, será sancionado con prisión de tres meses a dos años. UN يعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين ثلاثة أشهر وعامين من يصيب شخصا آخر أو حتى عدة أشخاص بجرح على وجه الخطأ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد