ويكيبيديا

    "seguridad y otros órganos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمن والهيئات الأخرى
        
    • اﻷمن وغيرهما من الهيئات
        
    • اﻷمن وهيئات
        
    • اﻷمن وغيره من الهيئات
        
    • الأمن وغيره من الأجهزة
        
    • اﻷمن والهيئات اﻷخرى المقرر لها
        
    • اﻷمن وسائر اﻷجهزة
        
    • الأمن وغيره من هيئات
        
    Preparar actas resumidas de calidad de las sesiones de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y otros órganos pertinentes. UN الإعداد الجيد للمحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة ومجلس الأمن والهيئات الأخرى المستحقة لهذه الخدمات.
    i) Actas literales de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y otros órganos con derecho a que se levanten actas literales de sus sesiones; UN ' 1` تدوين المحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة، ومجلس الأمن والهيئات الأخرى المقرر لها هذا النوع من المحاضر؛
    i) Actas literales de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y otros órganos con derecho a que se levanten actas literales de sus sesiones; UN ' 1` تدوين المحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة، ومجلس الأمن والهيئات الأخرى المقرر لها هذا النوع من المحاضر؛
    Documentación para reuniones. Preparar actas literales de sesiones de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y otros órganos que tienen derecho a ellas; UN ' ١ ' وثائق الهيئات التداولية - إعداد المحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن وغيرهما من الهيئات المستحقة؛
    Debe revisarse la relación que existe entre el Consejo de Seguridad y otros órganos importantes de las Naciones Unidas y además, debe reafirmarse la primacía de la Asamblea General. UN وينبغي تنقيح العلاقة بين مجلس اﻷمن وهيئات اﻷمم المتحدة الرئيسية اﻷخرى كما يجب أن يعاد تأكيد أولوية الجمعية العامة.
    Otro aspecto importante es la relación entre el Consejo de Seguridad y otros órganos. UN فمن الجوانب الهامة اﻷخرى العلاقة بين مجلس اﻷمن وغيره من الهيئات.
    Ello se hará sin perjuicio de la función que de conformidad con sus mandatos, las entidades pertinentes de las Naciones Unidas tienen de señalar esas situaciones a mi atención y, por mi intermedio, al Consejo de Seguridad y otros órganos intergubernamentales pertinentes. UN ولا ينتقص ذلك من دور كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة، التي تتصرف ضمن ولاياتها، المتمثل في توجيه نظري إلى أي حالة، وعن طريقي، توجيه نظر مجلس الأمن وغيره من الأجهزة الحكومية الدولية ذات الصلة.
    Actas literales de reuniones de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y otros órganos; UN تدوين المحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة، ومجلس اﻷمن والهيئات اﻷخرى المقرر لها هذا النوع من المحاضر؛
    227. El Comité confiaba en que el Consejo de Seguridad y otros órganos competentes de las Naciones Unidas, en cooperación con las organizaciones regionales y no gubernamentales, siguieran haciendo todo lo posible por poner término a las violaciones de los derechos humanos en Somalia. UN ٧٢٢ - واللجنة على ثقة من أن مجلس اﻷمن وسائر اﻷجهزة المختصة في اﻷمم المتحدة ستستمر ، بالتعاون مع المنظمات الاقليمية وغير الحكومية ، في بذل كل ما في وسعها لوضع حد لانتهاك حقوق الانسان في الصومال .
    La opinión pública internacional reclama una actuación más eficiente por parte del Consejo de Seguridad y otros órganos de la Organización. UN ويتطلب الرأي العام الدولي من مجلس الأمن والهيئات الأخرى التابعة للمنظمة أداء وظيفتها بشكل أفضل.
    Precisa establecerse con mayor firmeza el principio de análisis y examen de cada una de las operaciones de mantenimiento de la paz, al tiempo que debe haber mayor cooperación y coordinación entre el Consejo de Seguridad y otros órganos de las Naciones Unidas en ámbitos de responsabilidad compartida. UN وتلزم زيادة توطيد مبدأ تحليل واستعراض كل عملية من عمليات حفظ السلام على حدة، كما يجب أن يكون هناك تعاون وتنسيق أقوى بين مجلس الأمن والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة في مجالات تقاسم المسؤولية.
    Un tema recurrente de esos debates es la necesidad de una mayor interacción entre el Consejo de Seguridad y otros órganos de las Naciones Unidas, así como con otras organizaciones regionales e internacionales, para garantizar que adopten un enfoque coherente y colaboren a la hora de establecer y mantener la paz y la seguridad. UN والموضوع المتكرر في تلك المناقشات كان الحاجة إلى مزيد من التفاعل بين مجلس الأمن والهيئات الأخرى للأمم المتحدة، وكذلك التفاعل مع المنظمات الإقليمية والدولية الأخرى، لكفالة نهج متماسك وتعاوني لإيجاد السلم والأمن والحفاظ عليهما.
    De cara al futuro previsible, mi delegación considera que la Asamblea General, en colaboración con el Consejo de Seguridad y otros órganos competentes de las Naciones Unidas, debe adoptar una decisión estratégica para fortalecer la capacidad de la Comisión de Consolidación de la Paz en materia de diplomacia preventiva. UN وفي المستقبل المنظور، يعتقد وفدي أنه ينبغي للجمعية العامة، بالتعاون مع مجلس الأمن والهيئات الأخرى ذات الصلة في الأمم المتحدة، أن تضع رؤية استراتيجية لتعزيز قدرة لجنة بناء السلام على الدبلوماسية الوقائية.
    a) Asesora y presta asistencia al Secretario General en el cumplimiento de las responsabilidades que le encomienda la Carta de las Naciones Unidas y los mandatos que le asignan la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y otros órganos del sistema de las Naciones Unidas en la esfera del desarme y asuntos conexos de seguridad y representa al Secretario General cuando procede; UN (أ) تسدي المشورة إلى الأمين العام وتساعده في الاضطلاع بمسؤولياته بموجب ميثاق الأمم المتحدة والولايات التي تسندها إليه الجمعية العامة ومجلس الأمن والهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح والمسائل الأمنية ذات الصلة، وتمثله حسب الاقتضاء؛
    Documentación para reuniones. Preparar actas literales de sesiones de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y otros órganos que tienen derecho a ellas. UN ' ١ ' وثائق الهيئات التداولية - إعداد المحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن وغيرهما من الهيئات المستحقة؛
    f) Promover la calidad y cohesión de los servicios de secretaría proporcionados a la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y otros órganos intergubernamentales pertinentes; UN )و( تحسين نوعية واتساق خدمات اﻷمانة المقدمة إلى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن وغيرهما من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة؛
    f) Promover la calidad y cohesión de los servicios de secretaría proporcionados a la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y otros órganos intergubernamentales pertinentes; UN )و( تحسين نوعية واتساق خدمات اﻷمانة المقدمة إلى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن وغيرهما من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة؛
    H. Relación entre el Consejo de Seguridad y otros órganos de las Naciones Unidas UN حاء - العلاقة بين مجلس اﻷمن وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى
    El Consejo de Seguridad y otros órganos de las Naciones Unidas deben considerar la posibilidad de utilizar mejor la capacidad de la Corte Internacional de Justicia cuando aborden controversias internacionales. UN وينبغي لمجلس اﻷمن وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى أن تنظر في الاستفادة بطريقة أفضل من قدرة المحكمة عند معالجتها للنزاعات الدولية.
    Página En diversas ocasiones, el Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia ha señalado a la atención del Consejo de Seguridad y otros órganos y organizaciones internacionales el problema de los cerca de 4.000 serbios, principalmente mujeres y niños, que se encuentran sitiados por terroristas del ELK en Orahovac. UN وقد وجهت حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية انتباه مجلس اﻷمن وغيره من الهيئات والمنظمات الدولية في مناسبات عديدة إلى مشكلة نحو ٠٠٠ ٤ صربي، معظمهم من النساء واﻷطفال، فرض عليهم إرهابيو جيش تحرير كوسوفو الحصار في أوراهوفاتش.
    Cuando los Asesores Especiales, basándose fundamentalmente en información suministrada por otras entidades de las Naciones Unidas y en consulta con ellas, llegan a la conclusión de que una situación puede desembocar en actos de genocidio, crímenes de guerra, depuración étnica o crímenes de lesa humanidad, me dan una alerta temprana y, por mi intermedio, hacen lo mismo con el Consejo de Seguridad y otros órganos intergubernamentales competentes. UN 18 - وعندما يخلص المستشاران الخاصان، بالاستناد أساسا إلى المعلومات المقدمة من كيانات الأمم المتحدة الأخرى وبالتشاور معها، إلى نتيجة مفادها أن الحالة يمكن أن تُسفر عن إبادة جماعية، أو جرائم حرب، أو تطهير عرقي، أو جرائم ضد الإنسانية، يوجهان آنذاك إنذارا مبكرا، وعن طريقي إلى مجلس الأمن وغيره من الأجهزة الحكومية الدولية ذات الصلة.
    Actas literales de reuniones de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y otros órganos; UN تدوين المحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة، ومجلس اﻷمن والهيئات اﻷخرى المقرر لها هذا النوع من المحاضر؛
    La base legislativa para el programa de esta sección deriva de la Carta de las Naciones Unidas, el plan de mediano plazo para el período 1998–2001 en su forma revisada (A/53/6/Rev.1) y las resoluciones y decisiones pertinentes de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y otros órganos legislativos del sistema de las Naciones Unidas. UN ٤-٤ والسند التشريعي للبرنامج الذي يغطيه هذا الباب مستمد من ميثاق اﻷمم المتحدة، ومن الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢ بصيغتها المنقحة )1.veR/6/35/A( ومن ما يتصل بالموضوع من قرارات ومقررات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن وسائر اﻷجهزة التشريعية لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Prestación de asesoramiento sobre cuestiones judiciales y penitenciarias incluidas en 25 informes del Secretario General y otras publicaciones del Consejo de Seguridad y otros órganos legislativos de las Naciones Unidas UN إسداء المشورة بشأن المسائل المتصلة بالقضاء والسجون الواردة في 25 تقريرا من تقارير الأمين العام وفي الإصدارات الأخرى لمجلس الأمن وغيره من هيئات الأمم المتحدة التشريعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد