| Como media hora después se le ocurre intentar pedir ayuda usando la caja de energía lo que causó que los semáforos de la calle parpadearan. | Open Subtitles | وبعد حوالي نصف ساعة، جاءته فكرة أن يرسل إشارة النجدة من صندوق الكهرباء في الجدار الذي جعل إشارات الشارع تبدأ بالوميض |
| Shawn, legalmente no podemos quitar los semáforos y los límites de velocidad. | Open Subtitles | شون نحن قانونيا لانستطيع ازالة إشارات المرور وعلامات تحديد السرعة. |
| Estos semáforos cuentan además con una botonera especial para no videntes y superficie guía al paso peatonal; | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الإشارات الضوئية مجهزة بزر خاص بالأشخاص المكفوفين وممرات الراجلين بأرضية موجهة. |
| Esta es una en mi barrio. Y son mucho mejores -- mejores que los semáforos o que los cruces con 4 Pares. | TED | هذا موجود في الحي الذي أعيش فيه. وهذه أفضل بكثير من الإشارات الضوئية, وأفضل من إشارات قف في الإتجاهات الأربع. |
| Y las quemoquinas son esencialmente atractores químicos, son los semáforos del cáncer. | TED | و "الكيموكاين" هي عناصر جاذبه، وهي اشارات "قف وانطلق" للسرطان. |
| - Probablemente sabeslos horarios de los semáforos. | Open Subtitles | نعم بالتأكيد، ربما أنت تعلم مواعيد الاشارات ايضاً |
| Decía que no podía concentrarse en lo que ocurría... en las calles si tenía que preocuparse por los semáforos. | Open Subtitles | قال أنه لا يستطيع التركيز علي ما كان يحدث في الشارع إذا قلق حيال إشارات المرور |
| Hasta que de pronto, no obedece los semáforos, las señales de alto, empieza a robar y a quitarse la camisa en público. | Open Subtitles | حتى فجأة، أصبح لا يتوقّف عند إشارات المرور، ولا عند علامَات التوقّف، وبدأ بالسرقَة خَلع قميصُه في الأماكن العامّة. |
| Se han instalado señales sonoras en todos los semáforos, para ayudar a los discapacitados visuales a cruzar la calle. | UN | وركبت صفارات في جميع إشارات المرور لمساعدة ذوي العاهات البصرية على عبور الطرق. |
| Es común que los semáforos no funcionen por falta de mantenimiento y la imprudencia de los conductores. | UN | وكثيراً ما يتم كسر إشارات المرور في المدينة بسبب سوء الصيانة والقيادة المتهورة. |
| Pulsadores táctiles para peatones en los semáforos; | UN | أزرار تلمّس تحدد طريق المشاة أمام إشارات السير؛ |
| Asimismo, se está ultimando la elaboración y aprobación de normas relativas a los semáforos y las señales de tráfico. | UN | ووصل العمل في مجال تطوير معايير إشارات المرور وعلامات الطرق واعتمادها مراحله النهائية. |
| Eso está lleno de locos que no respetan los semáforos. | Open Subtitles | لكن إحذري هناك الكثير من المجانين لذلك لا تقفي عند الإشارات الضوئية |
| Sígame y no se separe mucho. Vamos a saltarnos algunos semáforos. | Open Subtitles | اتبعني واضغط علي البوق ، سوف نتخطي بعض الإشارات الحمراء |
| ¿Quieres ver si puedes hacer que nos toquen todos los semáforos en rojo? | Open Subtitles | أتود أن ترى إن كنت تستطيع تجاوز جميع الإشارات الحمراء؟ |
| Encontramos tráfico; algunos semáforos no funcionan... | Open Subtitles | علقنا في زحمة المرور، بعض الإشارات قد تعطلت |
| Vemos peatones y autos cruzando en todas las direcciones, los semáforos, los pasos de peatones. | TED | يمكنك أن تشاهد المشاة يعبرون من أمامنا، وكذلك السيارات تعبر من أمامنا تذهب في عدة اتجاهات، اشارات المرور، التقاطعات. |
| ¿Quieres que pase por alto los semáforos? | Open Subtitles | أفترض أنك تريدين منّي الانطلاق وتجاوز اشارات المرور؟ |
| Si vas a 95 y te saltas todos los semáforos. | Open Subtitles | إذا قدتِ بسرعة 95 ميلاً وقطعتِ كل الاشارات الحمراء |
| Sabes, te saltaste dos semáforos en rojo de camino hacia aquí. | Open Subtitles | أتعلم ، بأنّك عبرت إشارتين للضوء الأحمر .خلال طريقك إلى هنا |
| Es lo que usan las ambulancias. Para manipular los semáforos en su favor. | Open Subtitles | هذا ما تستخدمه سيّارات الإسعاف للتلاعب بإشارات المرور في صالحهم. |
| Soy tan patriota como cualquiera, pero cambiar los semáforos a rojo, blanco y azul parece peligroso. | Open Subtitles | أنا لا أقل وطنية عن الجميع لكن أظن أن تغيير ألوان الإشارة الضوئية إلى الأحمر و الأبيض و الأزرق يبدو عملاً خطراً |
| ¿Fuisteis capaces de determinar cómo pudo cambiar los semáforos? | Open Subtitles | هل استطعتا تحديد كيفيّة تغييرها لإشارات المرور؟ |
| ¡No te detengas por los semáforos ni por los policías ni por nada! | Open Subtitles | لا تتوقف للإشارات أو الشرطة أو أى شىء. |
| Como el viento, la lluvia, las flores, los semáforos, abrelatas... y autos. | Open Subtitles | مثل الريحِ والمطرِ وإشارات المرور والزهور والسيارات الصَغيرة. |
| - semáforos, gente - semáforos, gente | Open Subtitles | *الناس تحت أضواء الشوارع * |
| Lo necesito para leer en los semáforos y no pensar en nada. | Open Subtitles | أحتاجه للقرائة في توقفات أشارات المرور لكي لا أفكر بالأشياء |