ويكيبيديا

    "serbia de krajina" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كرايينا الصربية
        
    • صرب كرايينا
        
    La información completa de este caso está en posesión de los órganos competentes de la República Serbia de Krajina; UN وتوجد في حوزة الهيئات المختصة في جمهورية كرايينا الصربية معلومات كاملة عن هذه القضية؛
    La Comisión también aceptó la presencia sobre el terreno de observadores de la " República Serbia de Krajina " durante la investigación. UN ووافقت اللجنة أيضا على حضور مراقبين من جمهورية كرايينا الصربية في المواقع أثناء التحقيقات.
    Según los informes, desde las posiciones de defensa antiaérea de la República Serbia de Krajina se hicieron disparos sobre los helicópteros, pero se desconoce si alguno fue alcanzado por los disparos. UN وقامت مواقع الدفاع الجوي التابعة لجمهورية كرايينا الصربية باطلاق النار على الطائرات العمودية ولم يعلم عن اصابة أي منها.
    En la actualidad se dispone de poca información respecto de la posibilidad de que la población Serbia de Krajina regrese a sus hogares. UN وفي الوقت الراهن، لا توجد معلومات وافية عن إمكانية عودة السكان من صرب كرايينا إلى ديارهم.
    El bombardeo masivo con piezas de artillería y misiles de todas las ciudades de la República Serbia de Krajina demuestra que uno de los objetivos primordiales de la agresión es causar grandes pérdidas entre la población civil. UN فما تعرضت له جميع المدن في جمهورية صرب كرايينا من قصف عنيف بالمدفعية والصواريخ يثبت أن أحد اﻷهداف الرئيسية للهجوم هو إلحاق خسائر كبيرة بالسكان المدنيين.
    En los primeros combates, las fuerzas de la República Serbia de Krajina ya sufrieron bajas al resistir los ataques del enemigo. UN وفي الاشتباكات اﻷولى بالفعل حدثت خسائر لقوات جمهورية كرايينا الصربية ، التي تقاوم هجمات العدو .
    Aunque la Comisión había previsto hacerlas en Zagreb, se convino en tratar de encontrar para ellas un lugar que fuera aceptable para la administración de la " República Serbia de Krajina " . UN وعلى الرغم من أن اللجنة اعتزمت اجراء الفحوصات بعد الوفاة في زغرب، وافقت اللجنة على البحث عن مكان لاجراء هذه الفحوصات يكون مقبولا لادارة جمهورية كرايينا الصربية.
    1. Coronel Slobodan Tarbuk del cuerpo del " Ejército de Yugoslavia " en Kragujevac, trasladado al cuerpo 39º del denominado ejército de la República Serbia de Krajina en Petrinja (Croacia) el 9 de junio de 1995. UN ١ - العقيد سلوبودان تاربوك من فيلق كراغويفاك في " الجيش اليوغوسلافي " ، ونقل إلى الفيلق ٣٩ مما يسمى " جيش جمهورية كرايينا الصربية " في ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    2. Teniente Coronel Vučeković del " Ejército de Yugoslavia " , trasladado al 11º cuerpo del denominado ejército de la República Serbia de Krajina en Croacia el 23 de junio de 1995. UN ٢ - المقدم فوسيكوفيتش من " الجيش اليوغوسلافي " ، نقل إلى الفيلق ١١ من ما يسمى " جيش جمهورية كرايينا الصربية " في ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    6. Coronel Milorad Stupar del cuerpo de unidades especiales Pančevo del " Ejército de Yugoslavia " , trasladado a las tropas especiales paramilitares del denominado cuerpo de ejército de la República Serbia de Krajina en Croacia en junio de 1995. UN ٦ - العقيد ميلوراد ستوبار من وحدات بانتشيفو الخاصة التابعة ﻟ " جيش يوغوسلافيا " ، نقل في حزيران/يونيه ١٩٩٥ إلى الوحدات الخاصة شبه العسكرية التابعة لما يسمى بجيش جمهورية كرايينا الصربية في كرواتيا.
    El AWACS y cazas de la OTAN detectaron por radar, a 5 kilómetros al sur de Cazin, una aeronave desconocida que cruzó la frontera hacia la denominada República Serbia de Krajina y cuyo rastro se desvaneció a 15 kilómetros al oeste de aquella ciudad. UN رصدت طائرة أواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة معاهدة شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٥ كيلومترات إلى الجنوب من تشازين، عبرت الحدود إلى ما يسمى بجمهورية كرايينا الصربية وتلاشت على بعد ١٥ كيلومترا إلى الغرب من المدينة.
    Cúmpleme informarle del ataque armado perpetrado por el ejército de la República de Croacia contra el territorio de la República Serbia de Krajina, que se encuentra bajo el amparo de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR). UN من واجبي أن أخطركم بالهجوم المسلح الذي شنه جيش جمهورية كرواتيا على أراضي جمهورية كرايينا الصربية المشمولة بحماية قوة اﻷمم المتحدة للحماية .
    En la República Serbia de Krajina: UN في جمهورية كرايينا الصربية:
    144. En las zonas controladas por la llamada " República Serbia de Krajina " , la " limpieza étnica " organizada y masiva de croatas y otros individuos no serbios es ya en gran medida un fait accompli. UN ٤٤١ ـ إن " التطهير العرقي " المنظم والجماعي للكروات واﻷشخاص غير الصربيين اﻵخرين، يعتبر، الى حد كبير، أمرا واقعا في المناطق الخاضعة لسيطرة ما يسمى ب " جمهورية كرايينا الصربية " .
    161. Las fuerzas armadas de la llamada " República Serbia de Krajina " han bombardeado deliberada y sistemáticamente edificios civiles de ciudades y pueblos croatas. UN ١٦١ ـ قامت القوات المسلحة لما يسمى " جمهورية كرايينا الصربية " بقصف اﻷهداف المدنية في المدن والقرى الكرواتية قصفا متعمدا ومنهجيا.
    236. En las zonas controladas por la denominada " República Serbia de Krajina " , el Relator Especial está hondamente preocupado por la militarización de la población, la quiebra del imperio del derecho y la falta de condiciones para la repatriación de las personas desplazadas. UN ٦٣٢ ـ وفي المناطق الخاضعة لسيطرة ما يسمى " جمهورية كرايينا الصربية " ، يعرب المقرر الخاص عن قلقه البالغ لتسليح السكان، وانهيار سيادة القانون، وعدم توفير الظروف اللازمة لعودة المشردين إلى وطنهم.
    Fue capturado el 5 de abril de 1994 en Teslingrad, República Serbia de Krajina, mientras realizaba una operación de reconocimiento e inteligencia, como segundo comandante de la unidad de reconocimiento de la Novena Brigada de Guardia, integrada principalmente por mercenarios. Es conocido por sus crímenes cometidos contra serbios en Lika; UN وقبض عليه في ٥ نيسان/ابريل ١٩٩٤ في تيسلينغراد في جمهورية كرايينا الصربية خلال اضطلاعه بعملية استطلاع وجمع معلومات. وكان عندها نائبا لقائد وحدة المغاوير والاستطلاع التابعة لفوج الحرس التاسع الذي يتكون معظمه من المرتزقة والذي اشتهر بالجرائم التي ارتكبها ضد الصرب في ليكا؛
    La situación sigue siendo sumamente tensa, especialmente en el sector este, y el ejército de Croacia, en sus campañas, no ha mostrado siempre el debido interés por la seguridad del personal de las Naciones Unidas o de la población civil Serbia de Krajina. UN وظل التوتر عاليا ولا سيما في القطاع الشرقي؛ ولم يكن الجيش الكرواتي يراعي على الدوام سلامة أفراد اﻷمم المتحدة أو المدنيين من صرب كرايينا مراعاة كافية عند القيام بحملاته.
    Sólo unos 3.500 serbios de Krajina permanecen en el ex sector norte y cerca de 2.000 en el ex sector sur; estas estimaciones constituyen un pequeño porcentaje de la antigua población Serbia de Krajina. UN فلــم يبق سوى حوالي ٥٠٠ ٣ من صرب كرايينا في قطاع الشمال السابق وحوالي ٠٠٠ ٢ في قطاع الجنوب السابق؛ وتشكل هذه التقديرات نسبة مئوية ضئيلة من سكان صرب كرايينا السابقين.
    En el curso de esa reunión, los dirigentes de los serbios de Krajina manifestaron su agradecimiento por los esfuerzos de las Naciones Unidas para impedir el conflicto y prestar ayuda a la población civil Serbia de Krajina durante las hostilidades y una vez terminadas éstas. UN وأعرب قادة صرب كرايينا أثناء هذا اللقاء، عن امتنانهم لجهود اﻷمم المتحدة لمنع نشوب النزاع ومساعدة السكان المدنيين من صرب كرايينا أثناء النزاع وبعده.
    El Gobierno Federal pide al Consejo de Seguridad que se atenga a sus propias decisiones sobre prohibición de la existencia de fuerzas armadas de otros Estados en el territorio de la ex Bosnia y Herzegovina y que adopte medidas urgentes y eficientes para obligar a todas las fuerzas militares regulares y paramilitares de Croacia a retirarse de la ex Bosnia y Herzegovina y del territorio de la República Serbia de Krajina. UN وتطلب الحكومة الاتحادية إلى مجلس اﻷمن أن يتقيد، على نحو متماسك، بقراراته الخاصة ذات الصلة التي تحظر أن توجد في أراضي البوسنة والهرسك السابقة قوات مسلحة تابعة لدول أخرى، وأن يتخذ تدابير عاجلة وفعالة ﻹجبار كافة القوات العسكرية النظامية وشبه العسكرية التابعة لكرواتيا على الانسحاب من البوسنة والهرسك السابقة ومن أراضي جمهورية صرب كرايينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد