ويكيبيديا

    "servicio militar el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخدمة العسكرية في
        
    2.82 El Sr. Kim recibió su convocatoria para el servicio militar el 5 de abril de 2007, pero se negó a incorporarse, alegando motivos religiosos. UN 2-82 تلقى السيد كيم أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 5 نيسان/أبريل 2007. واستنكف لأسباب دينية.
    2.83 El Sr. Yoon recibió su convocatoria para alistarse en el servicio militar el 16 de febrero de 2007, pero se negó a incorporarse, alegando motivos religiosos. UN 2-83 تلقى السيد يون أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 16 شباط/فبراير 2007. واستنكف لأسباب دينية.
    2.84 El Sr. Park recibió su convocatoria para alistarse en el servicio militar el 25 de octubre de 2006, pero formuló objeciones a hacerlo, alegando motivos religiosos. UN 2-84 تلقى السيد بارك أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2006. واستنكف لأسباب دينية.
    2.85 El Sr. Park recibió su convocatoria para alistarse en el servicio militar el 22 de septiembre de 2006, pero se negó a incorporarse, alegando motivos religiosos. UN 2-85 تلقى السيد بارك أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 22 أيلول/سبتمبر 2006. واستنكف لأسباب دينية.
    2.86 El Sr. Lee recibió su convocatoria para alistarse en el servicio militar el 15 de septiembre de 2006, pero formuló objeciones a hacerlo, alegando motivos religiosos. UN 2-86 تلقى السيد لي أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 15 أيلول/سبتمبر 2006. واستنكف لأسباب دينية.
    2.87 El Sr. Kim recibió su convocatoria para alistarse en el servicio militar el 23 de agosto de 2006. UN 2-87 تلقى السيد كيم أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 23 آب/أغسطس 2006.
    2.88 El Sr. Ro recibió su convocatoria para alistarse en el servicio militar el 5 de julio de 2006, pero formuló objeciones a hacerlo, alegando motivos religiosos. UN 2-88 تلقى السيد رو أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 5 تموز/يوليه 2006. واستنكف لأسباب دينية.
    2.89 El Sr. Kim recibió su convocatoria para alistarse en el servicio militar el 17 de octubre de 2006, pero formuló objeciones a hacerlo, alegando motivos religiosos. UN 2-89 تلقى السيد كيم أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2006. واستنكف لأسباب دينية.
    2.90 El Sr. Lee recibió su convocatoria para alistarse en el servicio militar el 14 de diciembre de 2005, pero formuló objeciones a hacerlo, alegando motivos religiosos. UN 2-90 تلقى السيد لي أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 14 كانون الأول/ديسمبر 2005. واستنكف لأسباب دينية.
    2.91 El Sr. Kim recibió su convocatoria para alistarse en el servicio militar el 23 de diciembre de 2006, pero formuló objeciones a hacerlo, alegando motivos religiosos. UN 2-91 تلقى السيد كيم أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 23 كانون الأول/ديسمبر 2006. واستنكف لأسباب دينية.
    2.92 El Sr. Kwon recibió su convocatoria para alistarse en el servicio militar el 12 de mayo de 2006, pero formuló objeciones a hacerlo, alegando motivos religiosos. UN 2-92 تلقى السيد كوون أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 12 أيار/مايو 2006. واستنكف لأسباب دينية.
    2.93 El Sr. Han recibió su convocatoria para alistarse en el servicio militar el 4 de julio de 2006, pero formuló objeciones a hacerlo, alegando motivos religiosos. UN 2-93 تلقى السيد هان أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 4 تموز/يوليه 2006. واستنكف لأسباب دينية.
    2.94 El Sr. Bae recibió su convocatoria para alistarse en el servicio militar el 28 de julio de 2006, pero se negó a incorporarse alegando motivos religiosos. UN 2-94 تلقى السيد باي أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 28 تموز/يوليه 2006. واستنكف لأسباب دينية.
    2.95 El Sr. Kang recibió su convocatoria para alistarse en el servicio militar el 10 de mayo de 2006. UN 2-95 تلقى السيد كانغ أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 10 أيار/مايو 2006.
    2.96 El Sr. Cho recibió su convocatoria para alistarse en el servicio militar el 10 de mayo de 2006. UN 2-96 تلقى السيد شو أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 10 أيار/مايو 2006.
    2.97 El Sr. Park recibió su convocatoria para alistarse en el servicio militar el 28 de marzo de 2006, pero formuló objeciones a hacerlo, alegando motivos religiosos. UN 2-97 تلقى السيد بارك أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 28 آذار/مارس 2006. واستنكف لأسباب دينية.
    2.98 El Sr. Jeong recibió su convocatoria para alistarse en el servicio militar el 19 de mayo de 2006. UN 2-98 تلقى السيد جيونغ أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 19 أيار/مايو 2006.
    2.99 El Sr. Park recibió su convocatoria para alistarse en el servicio militar el 4 de agosto de 2006, pero formuló objeciones a hacerlo, alegando motivos religiosos. UN 2-99 تلقى السيد بارك أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 4 آب/أغسطس 2006. واستنكف لأسباب دينية.
    Además, el Relator Especial transmitió al Gobierno el caso de Omar Octavio Carrasco, que, según se informó, desapareció y fue hallado muerto poco después de haberse incorporado al servicio militar el 6 de marzo de 1994. UN وفضلا عن ذلك، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة حالة عمر أوكتافيو كاراسكو الذي ذكرت التقارير أنه اختفى وعُثر عليه ميتا بعيد تجنيده في الخدمة العسكرية في ٦ آذار/مارس ٤٩٩١.
    En cuanto a la exención del servicio militar, el orador explica que, aunque no está prevista la exención por motivos religiosos o de otra índole, en México el servicio militar comprende muy diversos servicios sociales, como la participación en campañas de alfabetización, y no supone necesariamente portar armas y recibir instrucción militar. UN وفيما يتعلق بالإعفاء من الخدمة العسكرية، أوضح أنه على الرغم من عدم وجود ترتيبات للإعفاء على أسس دينية أو أي أسس أخرى، فإن الخدمة العسكرية في المكسيك تشمل طائفة واسعة من الأنشطة الاجتماعية، مثل المشاركة في حملات محو الأمية، ولا تنطوي بالضرورة على حمل الأسلحة أو تلقي تدريب عسكري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد