| De acuerdo a un estudio realizado en 1997, el 3,48% de la población sexualmente activa era seropositiva. | UN | وحسب دراسة أجريت سنة 1997، فإن 3.48 في المائة من السكان النشطين جنسيا مصابون بالفيروس. |
| sujeto femenino, de aproximadamente 57 kg, sexualmente activa. | Open Subtitles | أنثى الموضوع ، حوالي 1 25 رطلا ، النشطين جنسيا. |
| Además, había algunas indicaciones de que las enfermedades de transmisión sexual aumentaban a medida que crecía la población sexualmente activa. | UN | وبالاضافة الى ذلك كانت هناك بعض اﻷدلة على تفشي أمراض منقولة عن طريق الاتصال الجنسي مصاحبة للنمو في عدد السكان النشطين جنسيا. |
| d) La distribución gratuita de los preservativos a la población sexualmente activa; | UN | (د) توزيع وسائل منع الحمل على السكان النشطين جنسياً بالمجان؛ |
| Así que, ¿no eres sexualmente activa con nadie más? | Open Subtitles | إذاً، أنتٍ لستٍ نشطة جنسياً مع أحدٍ أخر؟ |
| :: Difusión de la importancia de utilizar preservativos para protegerse contra el SIDA entre toda la población sexualmente activa. | UN | :: الترويج لأهمية استعمال الأكياس الواقية للحماية من الإيدز بين مجموع السكان الناشطين جنسياً. |
| Madre, ya soy sexualmente activa, supéralo. | Open Subtitles | امي , أَنا نشيطة جنسياً الآن. تجاوزي الأمر |
| La mayor parte de la población de mi país es joven y sexualmente activa. | UN | إن معظم سكان جزر سليمان هم من فئة الشباب ومن الناشطين جنسيا. |
| Una delegación señaló que, debido a su estructura de edades, Madagascar tenía una población sexualmente activa de gran magnitud y que se justificaba el apoyo adicional propuesto por el FNUAP. | UN | ٢١٦ - وذكر أحد الوفود أن مدغشقر، بسبب هيكلها العمري، فيها نسبة كبيرة من السكان النشطين جنسيا. |
| Una delegación señaló que, debido a su estructura de edades, Madagascar tenía una población sexualmente activa de gran magnitud y que se justificaba el apoyo adicional propuesto por el FNUAP. | UN | ٦١٢ - وذكر أحد الوفود أن مدغشقر، بسبب هيكلها العمري، فيها نسبة كبيرة من السكان النشطين جنسيا. |
| Esto representa un infectado de cada 4.360 personas sexualmente activa. | UN | وهذا يمثل ٤٣٦٠ شخصا من النشطين جنسيا. |
| La evaluación general es que sólo el 8% de la población sexualmente activa no usa medios anticonceptivos, aunque durante la encuesta, 30% de la población sexualmente activa no los usaba, incluidas las que planeaban el embarazo. | UN | ويشير التقدير العام إلى أن منع الحمل لا يستخدمه مجرد السكان النشطين جنسيا، ونسبتهم ٨ في المائة من السكان، رغم أنه أثناء الدراسة الاستقصائية، لم يكن لدى ٠٣ في المائة من السكان النشطين جنسيا وسائل لمنع الحمل، بما فيهم من ينظمون الحمل. |
| 1 Proporción de la población sexualmente activa de edades comprendidas entre los 15 y los 24 años que afirma haber utilizado un preservativo en su última relación sexual con una pareja no estable en los últimos 12 meses. | UN | (1) نسبة السكان النشطين جنسيا الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما ممن أفادوا بأنهم استخدموا رفالات في آخر مرة مارسوا فيها الجنس مع شريك غير منتظم خلال الإثني عشر شهرا الماضية. |
| 1 Proporción de la población sexualmente activa de edades comprendidas entre los 15 y los 24 años que afirma haber utilizado un preservativo en la última relación sexual mantenida con una pareja no estable en los últimos 12 meses. | UN | (1) نسبة السكان النشطين جنسيا الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما ممن أفادوا بأنهم استخدموا رفالات في آخر مرة مارسوا فيها الجنس مع شريك غير منتظم خلال الإثني عشر شهرا الماضية. |
| 2 Porcentaje de la población sexualmente activa de edades comprendidas entre los 15 y los 24 años que afirma haber utilizado un preservativo en su última relación sexual con una pareja no estable en los últimos 12 meses. | UN | (2) نسبة السكان النشطين جنسيا الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما ممن أفادوا بأنهم استخدموا رفالات في آخر مرة مارسوا فيها الجنس مع شريك غير منتظم خلال الإثني عشر شهرا الماضية. |
| 23. Una de las numerosas lecciones extraídas de la labor del FNUAP de fomento de la salud reproductiva de los jóvenes es que la información y la educación que se imparten pueden desperdiciarse en gran medida si los adolescentes y jóvenes concientizados que entran en la edad sexualmente activa no tienen acceso a unos servicios que respondan a sus necesidades. | UN | 23- تتمثل إحدى الدروس العديدة المستفادة من مشاركة الصندوق في التشجيع على تحسين الصحة الإنجابية للشبان في كون توفير المعلومات والتثقيف يمكن أن ينهب سُدى إلى حد بعيد اذا لم يتسن للمراهقين والشبان النشطين جنسياً والواعين الجدد بمسائل الجنس الوصول إلى الخدمات الملائمة لاحتياجاتهم. |
| 301. El Grupo de Trabajo OMS/ONUSIDA ha estimado que en 2006 la prevalencia era del 3,2% frente al 5,9% en 2003 entre la población sexualmente activa. | UN | 301- وقد قدّر الفريق العامل لمنظمة الصحة العالمية/برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز أن معدل الانتشار في أوساط السكان النشطين جنسياً قد وصل في عام 2006 إلى 3.2 في المائة مقابل 5.9 في المائة في عام 2003. |
| Pero soy sexualmente activa desde que tengo 25 años. | Open Subtitles | ولكني نشطة جنسياً منذ الخامسة والعشرين |
| - ¿Eres sexualmente activa? | Open Subtitles | - هل أنتِ نشطة جنسياً ؟ |
| Dicho programa tiene por objeto estabilizar el nivel de crecimiento y el número de nuevos casos de infección del VIH en personas que consumen estupefacientes inyectables, personas que prestan servicios sexuales a cambio de dinero y personas en edad sexualmente activa. | UN | وتتمثل أهداف البرنامج المشار إليه في تثبيت معدل نمو الإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية وعدد الحالات الجديدة بين الأشخاص الذين يتعاطون المخدرات عن طريق الحقن والأشخاص الذين يقدمون خدمات جنسية لقاء أجر والأشخاص الناشطين جنسياً. |
| En los últimos seis meses, ¿has sido sexualmente activa? | Open Subtitles | فى الستة أشهر الأخيرة هل كنتِ نشيطة جنسياً ؟ |
| La desintegración de las comunidades en los momentos de crisis humanitaria y la incorporación al ejército de jóvenes de edad sexualmente activa y de edad mediana -- entre 18 y 40 años -- contribuyó enormemente a la rápida propagación del VIH/SIDA. | UN | وإن تفكك المجتمعات في أوقات الأزمات الإنسانية وتجنيد الناشطين جنسيا من الشباب وأصحاب الأعمار المتوسطة - من 18 إلى 40 عاما - في الجيش قد أسهما بدرجة كبيرة في الانتشار السريع للفيروس والإيدز. |