| Nunca conocí a una persona como ese conde Olaf Pero... Pero si lo hubiera hecho, estoy seguro de que luciría y sonaría totalmente distinto | Open Subtitles | لم أقابل شخصا مثل الكونت أولوف و لكن لو فعلت لبدونا مختلفين تماما |
| si lo hubiera hecho, no te podría decir que el salto fue un éxito. | Open Subtitles | لو فعلت ذلك , لم أكن قادراً على إخبارك أن تلك القفزة كانت ناجحة |
| Bueno, la verdad es que nunca he conocido a tu abuela, y si lo hubiera hecho, no es su decisión. | Open Subtitles | أنا لم أقابل جدتك أبداص ، وحتى لو فعلت إنه ليس خيارها كي تقوم به |
| Este sería un proceso más rápido si lo hubiera hecho solo. | Open Subtitles | قد يكون هذا أسرع العملية إذا فعلت ذلك وحدها. |
| si lo hubiera hecho, ¿para qué demonios entregarme? | Open Subtitles | إن فعلت ذلك، لماذا أسلم نفسي بحق الجحيم؟ |
| Pero me alegro de no haber colgado el teclado para siempre, porque sabes, si lo hubiera hecho, nunca te habría conocido. | Open Subtitles | لكنني سعيدة لأنني لم أفارق لوحة المفاتيح للأبد لأنه كما تعلم، لو أنني فعلت ذلك لما إلتقيتك |
| si lo hubiera hecho, estarías lo más lejos posible de él. | Open Subtitles | لو فعل ذلك ستكونين بعيده عنه بقدر الإمكان |
| si lo hubiera hecho, como mínimo, ya habría una patrulla aquí incluso en Harlan. | Open Subtitles | لو فعلت عليك التفكير أن آخر احتمال أن سيارة شرطة خارجة " من هنا الآن حتى في " هارلن |
| ¿Estaríamos teniendo esta conversación si lo hubiera hecho? | Open Subtitles | أوه , هل كنا سوف نتناقش الآن لو فعلت ؟ |
| si lo hubiera hecho, sería para cuidar de ti. | Open Subtitles | أعني، لو فعلت سأكون أهتم لأمرك |
| No estaría aquí si lo hubiera hecho. | Open Subtitles | لو فعلت ذلك لما كنت مُتواجداً هنا. |
| si lo hubiera hecho yo, diría "capitán Raymond Holt". | Open Subtitles | لو فعلت هذا أنا ، لقلت "الكابتن رايموند هولت" |
| ¿Por qué me hablas como si lo hubiera hecho? | Open Subtitles | لماذا تتحدث معي كما لو فعلت ذلك؟ |
| Este sería un proceso más rápido si lo hubiera hecho solo. | Open Subtitles | هذا قد يكون مجرد عملية أسرع إذا فعلت ذلك وحدها. |
| Sabia que si lo hubiera hecho, te habria perdido. | Open Subtitles | كنت أعرف بأني إذا فعلت ذلك سأخسرك |
| si lo hubiera hecho, yo le habría comentado mis reservas, claro. | Open Subtitles | إن فعلت, سوف أشك بالأمر, بالتأكيد. |
| E, eres mi amigo. Me dirías si lo hubiera hecho. | Open Subtitles | ستخبرني إن فعلت |
| Bien, quizá lo haya fantaseado tantas veces, que es como si lo hubiera hecho. | Open Subtitles | حسناً,ربما تخيلت ذلك مرات عدة,كما لو أنني فعلت ذلك حقا |
| Oigan, no me dijo nada, y si lo hubiera hecho, | Open Subtitles | هو لم يقل لي شيئاً، حتى لو فعل |
| Para que sepas, en un momento, Pete Townshend casi deja a The Who, y si lo hubiera hecho habría terminado en este grupo que se llamaría Dave Dee, Dozy, Beaky, Mick, Tich y Pete. | Open Subtitles | لمعلوماتك (بيتر تاونسهيند) كان في وقت ما سيترك فرقة the who وإذا أراد كان سينضم لهذه الفرقة |
| Le está hablando como si lo hubiera hecho ella. | Open Subtitles | إنك تتحدث إليها وكانها المُذنبة |
| Yo no lo hice pero si lo hubiera hecho como podrías decirme que estaba equivocada? | Open Subtitles | أنا لم أفعلها لكن إذا كنت قد فعلتها كيف يمكنكم أن تقولوا لي أنني مخطأة؟ |
| si lo hubiera hecho, hubiera evitado al mundo toda la pena y el sufrimiento y la maldad que él ha traído. | Open Subtitles | لو كنت فعلت ذلك ، لوفرت على العالم الألم و التعاسة و الشرّ التى آتى بها. |
| si lo hubiera hecho, nunca habría ocurrido. | Open Subtitles | ولم يكن ليحدثَ شيئاً بيننا لو كنتُ أعلمُ من هيَ |
| No creo que haya usado magia. ¿Lo sabrías con certeza si lo hubiera hecho? | Open Subtitles | لا أعتقد أنها تستخدم السحر - و كنت ستعلم بالتأكيد لو أنها فعلت ؟ |