ويكيبيديا

    "sin dejar de mantener" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع مواصلة
        
    • في إطار حفظ
        
    • مع الحفاظ
        
    • مع اﻻحتفاظ
        
    • مع المحافظة في الوقت نفسه
        
    Reiterando la importancia de aumentar al máximo la contribución del sector de los productos básicos al crecimiento económico y el desarrollo sostenible, sin dejar de mantener los intentos de diversificación en los países en desarrollo, especialmente los que dependen de esos productos, y teniendo presente el párrafo 6 de la resolución 55/183, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية بلوغ الحد الأقصى لمساهمة قطاع السلع الأساسية في النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة، مع مواصلة الجهود الرامية إلى التنويع في البلدان النامية، ولا سيما في البلدان التي تعتمد على السلع الأساسية، وإذ تضع في اعتبارها الفقرة 6 من القرار 55/183،
    Reiterando la importancia de aumentar al máximo la contribución del sector de los productos básicos al crecimiento económico y el desarrollo sostenible, sin dejar de mantener los intentos de diversificación en los países en desarrollo, especialmente los que dependen de los productos básicos, y teniendo presente el párrafo 6 de la resolución 55/183, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية بلوغ الحد الأقصى لمساهمة قطاع السلع الأساسية في النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة، مع مواصلة الجهود الرامية إلى التنويع في البلدان النامية، ولا سيما في البلدان التي تعتمد على السلع الأساسية، ومراعاة الفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 55/183،
    71. Reafirma su petición al Secretario General de que asegure, sin dejar de mantener un sitio en la Web actualizado y preciso, que los recursos financieros y humanos del Departamento de Información Pública asignados al sitio de las Naciones Unidas en la Web se distribuyan adecuadamente entre todos los idiomas oficiales, teniendo en cuenta siempre el carácter específico de cada uno de los idiomas oficiales; UN 71 - تؤكد من جديد طلبها إلى الأمين العام أن يكفل، مع مواصلة تحديث محتوى الموقع على شبكة الإنترنت وضمان دقته، التوزيع المناسب للموارد المالية والبشرية المخصصة داخل إدارة شؤون الإعلام لموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بين جميع اللغات الرسمية، آخذا في اعتباره بصفة مستمرة خصائص كل لغة رسمية؛
    d) Asignando, sin dejar de mantener el equilibrio entre los programas de reducción de la oferta y de la demanda, recursos suficientes para poder cumplir su función en la ejecución del Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas y ayudando a los países, cuando lo soliciten, a seguir elaborando y aplicando políticas de reducción de la demanda de drogas; UN (د) في إطار حفظ التوازن بين برامج خفض العرض والطلب، أن يقوم برصد الموارد الكافية بما يتيح له أداء دوره في تنفيذ خطة العمل(3) لتنفيذ إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات(4) مع تقديم الدعم إلى البلدان، بناء على طلبها، لمواصلة وضع وتنفيذ سياسات خفض الطلب على المخدرات؛
    El Ministerio desarrolló una nueva estrategia, orientada a promover una mejor calidad de vida para toda la población beduina, sin dejar de mantener la forma de vida beduina tradicional. UN ووضع الوزير استراتيجية جديدة تهدف إلى ترويج نوعية حياة أفضل لكامل السكان البدو مع الحفاظ على نمط حياة البدو التقليدي.
    70. Reafirma su petición al Secretario General de que vele, sin dejar de mantener un sitio web actualizado y preciso, por que los recursos financieros y humanos del Departamento de Información Pública asignados al sitio web de las Naciones Unidas se distribuyan adecuadamente entre todos los idiomas oficiales, teniendo en cuenta siempre el carácter específico de cada uno de los idiomas oficiales; UN 70 - تؤكد من جديد طلبها إلى الأمين العام أن يكفل، مع مواصلة تحديث محتوى الموقع على شبكة الإنترنت وضمان دقته، التوزيع المناسب للموارد المالية والبشرية المخصصة داخل إدارة شؤون الإعلام لموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بين جميع اللغات الرسمية، آخذا في اعتباره بصفة مستمرة خصائص كل لغة رسمية؛
    21. Reafirma la solicitud que formuló al Secretario General de que, sin dejar de mantener un sitio web actualizado y fiable, velara por que los recursos financieros y humanos del Departamento de Información Pública asignados al sitio web de las Naciones Unidas se distribuyeran equitativamente entre los seis idiomas oficiales, respetando plenamente las necesidades y particularidades de cada uno de los idiomas oficiales; UN 21 - تعيد تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن يكفل، مع مواصلة تحديث محتوى الموقع الشبكي وضمان دقته، التوزيع الملائم للموارد المالية والبشرية المخصصة داخل إدارة شؤون الإعلام لموقع الأمم المتحدة الشبكي بين جميع اللغات الرسمية الست، مع المراعاة التامة لاحتياجات جميع اللغات الست وخصائصها؛
    21. Reafirma la solicitud que formuló al Secretario General de que, sin dejar de mantener un sitio web actualizado y fiable, velara por que los recursos financieros y humanos del Departamento de Información Pública asignados al sitio web de las Naciones Unidas se distribuyeran equitativamente entre los seis idiomas oficiales, respetando plenamente las necesidades y particularidades de cada uno de los idiomas oficiales; UN 21 - تعيد تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن يكفل، مع مواصلة تحديث محتوى الموقع الشبكي وضمان دقته، التوزيع الملائم للموارد المالية والبشرية المخصصة داخل إدارة شؤون الإعلام لموقع الأمم المتحدة الشبكي بين جميع اللغات الرسمية الست، مع المراعاة التامة لاحتياجات جميع اللغات الست وخصائصها؛
    70. Reafirma la solicitud que formuló al Secretario General de que, sin dejar de mantener un sitio web actualizado y fiable, vele por que los recursos financieros y humanos del Departamento de Información Pública asignados al sitio web de las Naciones Unidas se distribuyan equitativamente entre los seis idiomas oficiales, respetando plenamente las necesidades y particularidades de cada uno de los idiomas oficiales; UN 70 - تعيد تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن يكفل، مع مواصلة تحديث محتوى الموقع الشبكي وضمان دقته، التوزيع المناسب للموارد المالية والبشرية المخصصة داخل إدارة شؤون الإعلام لموقع الأمم المتحدة الشبكي بين جميع اللغات الرسمية الست، مع المراعاة التامة لاحتياجات جميع اللغات الست وخصائصها؛
    70. Reafirma su solicitud al Secretario General de que, sin dejar de mantener un sitio web actualizado y fiable, vele por que los recursos financieros y humanos del Departamento de Información Pública asignados al sitio web de las Naciones Unidas se distribuyan equitativamente entre los seis idiomas oficiales, respetando plenamente las necesidades y particularidades de cada uno de los idiomas oficiales; UN 70 - تعيد تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن يكفل، مع مواصلة تحديث محتوى الموقع الشبكي وضمان دقته، التوزيع المناسب للموارد المالية والبشرية المخصصة داخل إدارة شؤون الإعلام لموقع الأمم المتحدة الشبكي بين جميع اللغات الرسمية الست، مع المراعاة التامة لاحتياجات جميع اللغات الست وخصائصها؛
    71. Reafirma también su petición al Secretario General de que asegure, sin dejar de mantener un sitio en la web actualizado y preciso, que los recursos financieros y humanos del Departamento de Información Pública asignados al sitio web de las Naciones Unidas se distribuyan adecuadamente entre todos los idiomas oficiales, teniendo en cuenta siempre el carácter específico de cada uno de los idiomas oficiales; UN 71 - تؤكد من جديد أيضا طلبها إلى الأمين العام أن يكفل، مع مواصلة تحديث محتوى الموقع على شبكة الإنترنت وضمان دقته، التوزيع المناسب للموارد المالية والبشرية المخصصة في داخل إدارة شؤون الإعلام لموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بين جميع اللغات الرسمية، آخذا في اعتباره بصفة مستمرة خصوصية كل لغة رسمية؛
    19. Reafirma además la solicitud que formuló al Secretario General de que, sin dejar de mantener un sitio web actualizado y preciso, velara por que los recursos financieros y humanos del Departamento de Información Pública asignados al sitio web de las Naciones Unidas se distribuyeran adecuadamente entre todos los idiomas oficiales, teniendo en cuenta siempre el carácter específico de cada uno de los idiomas oficiales; UN 19 - تؤكد من جديد كذلك طلبها إلى الأمين العام أن يكفل، مع مواصلة تحديث محتوى الموقع على شبكة الإنترنت وضمان دقته، التوزيع الملائم وبصورة مستمرة للموارد المالية والبشرية داخل إدارة شؤون الإعلام والمخصصة لموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بين جميع اللغات الرسمية، مع مراعاة خصائص كل لغة من اللغات الرسمية؛
    d) Asignando, sin dejar de mantener el equilibrio entre los programas de reducción de la oferta y de la demanda, recursos suficientes para poder cumplir su función en la ejecución del Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas y ayudando a los países, cuando lo soliciten, a seguir elaborando y aplicando políticas de reducción de la demanda de drogas; UN " (د) في إطار حفظ التوازن بين برامج خفض العرض والطلب، أن يقوم برصد الموارد الكافية بما يتيح له أداء دوره في تنفيذ خطة العمل لتنفيذ إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات مع تقديم الدعم إلى البلدان، بناء على طلبها، لمواصلة وضع وتنفيذ سياسات خفض الطلب على المخدرات؛
    d) Asignando, sin dejar de mantener el equilibrio entre los programas de reducción de la oferta y de la demanda, recursos suficientes para poder cumplir su función en la ejecución del Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas y ayudando a los países, cuando lo soliciten, a seguir elaborando y aplicando políticas de reducción de la demanda de drogas; UN (د) في إطار حفظ التوازن بين برامج خفض العرض والطلب، أن يقوم برصد الموارد الكافية بما يتيح له أداء دوره في تنفيذ خطة العمل لتنفيذ إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات مع تقديم الدعم إلى البلدان، بناء على طلبها، لمواصلة وضع وتنفيذ سياسات خفض الطلب على المخدرات؛
    d) Asignando, sin dejar de mantener el equilibrio entre los programas de reducción de la oferta y de la demanda, recursos suficientes para poder cumplir su función en la ejecución del Plan de Acción4 para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas5 y ayudando a los países, cuando lo soliciten, a seguir elaborando y aplicando políticas de reducción de la demanda de drogas; UN (د) أن يقوم، في إطار حفظ التوازن بين برامج خفض العرض والطلب، بتخصيص الموارد الكافية بما يتيح له أداء دوره في تنفيذ خطة العمل(4) لتنفيذ إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات(5)، مع تقديم الدعم إلى البلدان، بناء على طلبها، لمواصلة وضع وتنفيذ سياسات خفض الطلب على المخدرات؛
    En algunos países, la transformación en aranceles de las cuotas fijadas para las importaciones podría constituir la primera medida destinada a aumentar los ingresos, sin dejar de mantener el grado necesario de protección de los productores nacionales. UN وفي بعض البلدان، يكون التحول من القيود الحصصية المفروضة على الواردات إلى التعريفة هو الخطوة اﻷولى في زيادة اﻹيرادات مع الحفاظ على الدرجة اللازمة من الحماية اللازمة للمنتجين المحليين.
    Medida 7: sin dejar de mantener una clara distinción entre migración forzosa y voluntaria, me propongo seguir contribuyendo, dentro de mi mandato, a asegurar que las necesidades de los refugiados y los solicitantes de asilo se tengan debidamente en cuenta en el contexto más amplio de la gestión de las migraciones. UN الإجراء 7: مع الحفاظ على التمييز الواضح بين الهجرة القسرية والهجرة الطوعية، أعتزم أن أستمر في الإسهام، في إطار ولايتي، في ضمان الاستجابة لاحتياجات اللاجئين وملتمسي اللجوء بشكل سليم في الإطار الأشمل لإدارة الهجرة.
    Medida 7: sin dejar de mantener una clara distinción entre migración forzosa y voluntaria, tengo la intención de seguir contribuyendo, dentro de mi mandato, a asegurar que las necesidades de los refugiados y los solicitantes de asilo se tengan debidamente en cuenta en el contexto más amplio de la gestión de las migraciones. UN الإجراء 7: مع الحفاظ على التمييز الواضح بين الهجرة القسرية والطوعية، أعتزم أن أستمر في الإسهام، في إطار ولايتي، في ضمان الاستجابة لاحتياجات اللاجئين وملتمسي اللجوء بشكل سليم في الإطار الأشمل لإدارة الهجرة.
    Debe aumentarse la disponibilidad de expertos y la presencia sobre el terreno, con la debida atención a las actividades de los proyectos mediante, entre otras cosas, diversos acuerdos de asociación con otras entidades de las Naciones Unidas, aunque sin dejar de mantener, al mismo tiempo, un nivel óptimo de personal en la sede; UN ينبغي زيادة الخبرة والتواجد في الميدان، مع إيلاء الاعتبار الواجب لأنشطة المشاريع، من خلال جملة أمور من بينها وضع ترتيبات مختلفة بالتشارك مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، مع المحافظة في الوقت نفسه على مستويات مثلى من الموظفين في المقر الرئيسي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد