| Sr. Whitney, solo quiero que sepa... que no podría haber hecho esto sin usted. | Open Subtitles | سيد ويتنى فقط اريدك ان تعرف لم اكن استطع فعل هذا بدونك |
| Perdón, maestro, comenzamos a tocar sin usted. | Open Subtitles | أوه، آسف، موسيقار. بَدأنَا الأداءَ بدونك. |
| He ordenado a Guan y a Zhang el capturar los seis condados sin usted. | Open Subtitles | لقد أمرت جوان وزهانج أن يكملوا الهجوم على ولايات شاو السته بدونك |
| No lo pude haber hecho sin usted. Le veré por ahí, doctor. | Open Subtitles | لم أكن لأفعل هذا من دونك أراك لاحقاً , دكتور |
| No puedo hacer mi cumpleaños sin usted. | Open Subtitles | لا يمكننى الإحتفال بعيد ميلادى بدونكِ |
| No queremos ir a las eliminatorias sin usted. Es sin mí o no vais. | Open Subtitles | لكننا لا نريد الذهاب الى النهائيات بدونك انه من غيري أو أبدا |
| Su hija está mejor sin usted entonces, déjela estar mejor sin usted. | Open Subtitles | ابنتك بوضع افضل بدونك لذا دعيها تكون بوضع افضل بدونك |
| Me alegro de que haya venido, no sé qué habría hecho sin usted. | Open Subtitles | أنا سعيدة للغاية لعودتك لم أكن أدري ماذا أفعل بدونك أنت الشخص الوحيد الذي يمكنك التعرف عليه |
| Desde el momento en que la vi, supe que no podía vivir sin usted. | Open Subtitles | ، منذ أن وقعت عينـاي عليكِ عرفت بإستحـالتي العيش بدونك |
| James, la vida en Estambul nunca será lo mismo sin usted. | Open Subtitles | جيمس, الحياه فى إسطنبول لن تكون كما كانت بدونك |
| No sé que harían sin usted. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف سيحصل هؤلاء على ألم أقل بدونك. |
| Sr. Oswald, la empresa salió adelante sin usted durante la guerra y durante seis años atrás | Open Subtitles | لقد نجت الشركة بدونك أثناء سنوات الحرب, سيدي |
| No nos guarda rencor, señor Merlas, espero, pero no podíamos pasarnos sin usted. | Open Subtitles | اتمنى الا تكون هناك نية سيئة سيد ميلاس, ولكننا لانستطيع المضى بدونك. |
| Adelante. Estaremos bien sin usted. | Open Subtitles | هيا إمضي إننا سوف نكون على ما يرام بدونك |
| Comandante, con todo respeto, no nos vamos sin usted. | Open Subtitles | مع وافر احترامى أيتها القائد ولكننا لن نرحل بدونك |
| "Porque, puedo sobrevivir sin usted, Pero no puedo vivir con otra persona," | Open Subtitles | أستطيع العيش بدونك ، لكنني لا أستطيع العيش مع شخص آخر |
| Mire, vamos a ir con o sin usted. | Open Subtitles | بدونك ، نحن كالعِميان أنتِ قد تعرفِ التفاصيل نحن قد لانرى ما عدا ذلك |
| Ya sabe, no podría haber hecho nada de esto sin usted. | Open Subtitles | أوتعلم.. ما كنت لأستطيع فعل أيًا من هذا من دونك |
| Ya sabe, no podría haber hecho nada de esto sin usted. | Open Subtitles | أوتعلم.. ما كنت لأستطيع فعل أيًا من هذا من دونك |
| Mom,usted no debe irse por tanto tiempo sin usted papa y yo, estamos muy solos nosotros la extrañamos,mama. | Open Subtitles | أمي ، يجب أن لا تذهبي بعيدا لفترة طويلة من دونك نكون أنا و أبي وحيدين أليس كذلك؟ |
| Esta casa no funcionaría sin usted. | Open Subtitles | لا أعرف كيف يمكن لهذا البيت أن يُدار بدونكِ |
| ¿Cómo podré seguir sin usted? | Open Subtitles | كيف ساتدبّر أمري من دونكِ ؟ |
| La 64 no ha sido lo mismo sin usted. | Open Subtitles | الرابع والستين لم يكن ليكون على نفس الحال بدونكم |
| Starling, no lo habríamos encontrado sin usted. | Open Subtitles | (ستارلينغ)، لم نكن لنعثر عليه من دون مساعدتك. |
| sin usted y su ciencia, yo con mis mejores intenciones no movería ni una gota de agua. | Open Subtitles | أنا من دونكَ وعلمك كل همّي ألّا أقوم بالمهام الوضيعة. |