ويكيبيديا

    "sionistas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصهيونية
        
    • الصهاينة
        
    • الصهيوني
        
    • صهيونية
        
    • الصهيونيون
        
    Edith Ballantyne Organización Internacional de Mujeres sionistas UN المنظمة النسائية الصهيونية الدولية إلينا لوري
    Los líderes sionistas aceptaron la partición, pero esa aceptación fue sólo verbal. UN وقبلت القيادة الصهيونية التقسيم، لكن ذلك القبول كان شفهيا فحسب.
    La Organización Internacional de Mujeres sionistas cree que para romper el ciclo de violencia se precisa una solución amplia, de largo plazo y polifacética. UN وترى المنظمة النسائية الصهيونية الدولية أن ثمة حاجة لإيجاد حل شامل طويل الأجل متعدد الوجوه حتى يمكن كسر دائرة العنف.
    Más aún, los sionistas siguen practicando gravísimas formas de tortura al interrogar a los palestinos, lo que ha ocasionado la muerte de algunos. UN وفضلا عن ذلك، يواصل الصهاينة ممارسة أسوأ أشكال التعذيب في استجواب الفلسطينيين، مما أسفر في بعض اﻷحيان عن الوفاة.
    El vínculo histórico existente entre Israel y la Declaración Universal se pone de relieve por el hecho de que algunos de sus principales autores fueran judíos sionistas, entre ellos el dirigente judío francés René Cassin. UN وكما أن الصلة التاريخية بين إسرائيل واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان تؤكدها حقيقة أن بعض المشاركين الرئيسيين في وضع اﻹعلان كانوا من الصهاينة اليهود بمن فيهم القائد اليهودي الفرنسي رينيه كاسين.
    Las acciones de las fuerzas sionistas de ocupación son crímenes de guerra y de lesa humanidad. UN وإن أعمال قوات الاحتلال الصهيوني هذه تشكل جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية.
    Tercero, el desmantelamiento de todos los asentamientos sionistas en los territorios ocupados desde 1967. UN ثالثـــا، تصفيـــة وازالة كـــل المستوطنــات الصهيونية من اﻷراضي العربيــة المحتلة منذ عام ١٩٦٧.
    Los indiscriminados ataques sionistas lanzados desde tierra, aire y mar contra el Líbano son similares o peores que la agresión original contra el Líbano y la invasión de ese país en 1982. UN وإن الهجمــات الصهيونية العشوائيــة التي شُنت ضــد لبنان بــراً وجواً وبحــراً، إنما تُذكﱢر، إن لم تكن أسوأ من ذلك، بالاعتداء اﻷول على البلد وغزوه في عام ١٩٨٢.
    El Gobierno de la República Islámica del Irán desea advertir a la comunidad internacional de las repercusiones de la continuación de esas maniobras sionistas. UN وجمهورية ايران الاسلامية تريد تحذير المجتمع الدولي من مضاعفات استمرار الخطط الصهيونية هذه ومغامراتها.
    El sionismo se describía como el movimiento de liberación nacional del pueblo judío, y se daría prioridad al pleno logro de los objetivos sionistas. UN ووصف الصهيونية بأنها حركة التحرير الوطنية للشعب اليهودي وأشار إلى أن تحقيق اﻷهداف الصهيونية ستعطى أولوية عليا.
    La Organización Internacional de Mujeres sionistas (WIZO) fue fundada en 1920 y es la segunda de las mayores organizaciones femeninas de Israel. UN المنظمة النسائية الصهيونية الدولية: تأسست هذه المنظمة في عام ١٩٢٠ وهي ثاني كبريات الرابطات النسائية في إسرائيل.
    La Organización Internacional de Mujeres sionistas (OIMS) es un movimiento internacional de voluntarias con 300.000 miembros y federaciones en 52 países. UN منظمة المرأة الصهيونية الدولية حركة تطوعية دولية تضم ٣٠٠ ٠٠٠ إمرأة مع اتحادات في ٥٢ بلدا.
    El Consejo Europeo de las Federaciones de la Organización Internacional de Mujeres sionistas está representado en todas las reuniones y período de sesiones del Grupo de presión de mujeres europeas. UN للمجلس اﻷوروبي لاتحادات منظمة المرأة الصهيونية الدولية ممثلون لدى جميع اجتماعات ودورات جماعات الضغط النسائية اﻷوروبية.
    Ello demuestra que el Gobierno de Israel deja el campo libre a las organizaciones sionistas terroristas para perpetrar crímenes con total impunidad contra adolescentes palestinos. UN وهذا يبين كيف تطلق حكومة إسرائيل العنان للمنظمات الصهيونية الإرهابية لارتكاب جرائم ضد المراهقين الفلسطينيين في ظل إفلات كامل من العقاب.
    Mujer, Organización Internacional de Mujeres sionistas, Asociación Mundial de las Guías Scouts e Internacional Zonta, organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social UN استغلال المرأة، والمنظمة النسائية الصهيونية الدولية، والرابطة العالمية للمرشدات والكشافات، ومنظمة زونتا الدولية، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Incluso los fanáticos sionistas no han podido producir prueba alguna de que el Iraq cuente con programas o equipos para armas de destrucción en masa. UN وحتى غلاة الصهاينة فشلوا في تقديم دليل واحد على أن في العراق برامج لأسلحة الدمار الشامل أو معداتها.
    :: " Los criminales sionistas no se sienten seguros ni en su propia casa. UN :: ' ' المجرمون الصهاينة يشعرون بانعدام الأمن حتى في بيوتهم.
    Creemos imprescindible que la comunidad internacional participe de forma más efectiva e impida que los sionistas plasmen sus intenciones terroristas en detrimento de los palestinos. UN ونعتقد أنه يجب على المجتمع الدولي أن يتدخل بفعالية أكبر وأن يمنع الصهاينة من تنفيذ مخططاتهم الإرهابية ضد الفلسطينيين.
    En Palestina, aún continúan 60 años de matanza e invasión a manos de algunos criminales y ocupantes sionistas. UN وفي فلسطين، لا تزال الأعوام الستون من الغزو والمذابح مستمرة على أيدي بعض الصهاينة المحتلّين المجرمين.
    Los delitos sionistas en Palestina no son nada nuevo. UN إن جرائم الاحتلال الصهيوني في فلسطين لم تبدأ في الشهور الأخيرة أو السنوات الأخيرة.
    Emunah es la mayor organización de mujeres sionistas ortodoxas de Israel, y es la sección femenina del Partido Religioso Nacional. UN منظمة أمونه: وهي أكبر منظمة صهيونية لليهوديات اﻷرثوذكس في اسرائيل وهي الشعبة النسائية في الحزب الديني الوطني.
    Los conspiradores sionistas y sus cómplices tratan de nombrar a otros como instigadores del conflicto reciente. UN كما يحاول المتآمرون الصهيونيون وشركاؤهم أن يلصقوا باﻵخرين تهمة التحريض على النزاع الذي جرى مؤخرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد