ويكيبيديا

    "sobre el envejecimiento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للشيخوخة
        
    • المتعلقة بالشيخوخة
        
    • بشأن الشيخوخة
        
    • المعني بالشيخوخة
        
    • المعنية بالشيخوخة
        
    • عن الشيخوخة
        
    • في مجال الشيخوخة
        
    • المتعلق بالشيخوخة
        
    • يتعلق بالشيخوخة
        
    • معنية بالشيخوخة
        
    • تتعلق بالشيخوخة
        
    • عن شيخوخة
        
    • الخاصة بالشيخوخة
        
    • المعنية بالمسنين
        
    • المعني بشيخوخة
        
    Como se decía ya en 1982 en el párrafo 32 del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento: UN وحسبما جاء في الفقرة ٣٢ من خطة العمل الدولية للشيخوخة التي ترجع إلى عام ١٩٨٢:
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento UN تقرير الأمين العام عن متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Este documental se producirá luego del décimo aniversario de la aprobación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento en 1992. UN وهذا الشريط يعقب الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد خطة العمل الدولية للشيخوخة في عام ١٩٩٢.
    Para el presente informe ya se han recibido unas 60 contribuciones de 25 países, inclusive de mecanismos nacionales sobre el Envejecimiento y de organizaciones no gubernamentales. UN فقد ورد حتى اﻵن من أجل هذا التقرير ٦٠ مساهمة من ٢٥ بلدا، بما في ذلك اﻵليات المتعلقة بالشيخوخة والمنظمات غير الحكومية.
    Celebra la aprobación de la Proclamación sobre el Envejecimiento y hace suyos los objetivos mundiales sobre el Envejecimiento para el año 2001. UN ويرحب باعتماد اﻹعلان المتعلق بالشيخوخة ويؤيد اﻷهداف الشاملة بشأن الشيخوخة لعام ٢٠٠١.
    Además, BAGSO estuvo representada en la delegación gubernamental de Alemania que participó en la Conferencia Internacional sobre el Envejecimiento celebrada en Madrid. UN وفضلا عن ذلك كانت الرابطة ممثلة في الوفد الحكومي الألماني في المؤتمر الدولي المعني بالشيخوخة الذي عُقد في مدريد.
    Comité sobre la Familia; Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer; Comité sobre el Envejecimiento. UN ' 1` اللجنة المعنية بالأسرة؛ ' 2` لجنة وضع المرأة؛ ' 3` اللجنة المعنية بالشيخوخة
    Además, estuvieron representados el Instituto Internacional sobre el Envejecimiento y la Conferencia Internacional sobre el Envejecimiento de la población, celebrada en la Universidad Estatal en San Diego. UN ومُثل أيضا المعهد الدولي للشيخوخة والمؤتمر الدولي المعني بشيخوخة السكان بجامعة الولاية في سان دييغو.
    Este documental se producirá luego del décimo aniversario de la aprobación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento en 1992. UN وهذا الشريط يعقب الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد خطة العمل الدولية للشيخوخة في عام ١٩٩٢.
    Se llevarán a cabo un examen y un análisis de los progresos alcanzados y de los problemas con los que se haya tropezado en la aplicación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento. UN وسيجري الاستعراض والتحليل على ضوء التقدم المحرز والمشاكل التي صودفت في تنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة.
    Las Naciones Unidas han establecido una red de cooperación internacional y han fomentado la creación de mecanismos de coordinación nacional sobre el Envejecimiento en más de 100 países. UN وأنشأت اﻷمم المتحدة شبكة للتعاون الدولي وشجعت على تكوين آلية تنسيق وطنية للشيخوخة في أكثر من ١٠٠ بلد.
    Las Naciones Unidas ayudaron a establecer la Sociedad Africana de Gerontología y el Instituto Internacional sobre el Envejecimiento. UN وقدمت اﻷمم المتحدة المساعدة لانشاء الجمعية الافريقية لدراسة الشيخوخة والمعهد الدولي للشيخوخة.
    La observancia del Año Internacional de las Personas de Edad en 1999 es la próxima etapa en la evolución del Plan sobre el Envejecimiento. UN وسيكون الاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩ الخطوة التالية في إعداد خطة العمل للشيخوخة.
    Este criterio se recoge plenamente en el Plan de Acción Internacional de Viena sobre el Envejecimiento. UN وقد وجد هذا النهج التعبير الكامل عنه أيضا في خطة عمل فيينا الدولية للشيخوخة.
    Examen de la ejecución del Plan Internacional sobre el Envejecimiento UN استعراض تنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة
    Este criterio se recoge plenamente en el Plan de Acción Internacional de Viena sobre el Envejecimiento. UN وقد وجد هذا النهج التعبير الكامل عنه أيضا في خطة عمل فيينا الدولية للشيخوخة.
    Futura aplicación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002 UN تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002 في المستقبل
    Futura aplicación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002 UN تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة في المستقبل، لعام 2002
    Futura aplicación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002 UN تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002 في المستقبل
    1. Ayudar a los países a determinar de los objetivos nacionales sobre el Envejecimiento. UN ١ - تقديم الدعم الى البلدان في وضع اﻷهداف الوطنية بشأن الشيخوخة.
    En ese sentido, el Instituto Internacional sobre el Envejecimiento está realizando una útil labor en Malta. UN وذكر أن المعهد الدولي المعني بالشيخوخة في مالطة ينهض بأعمال مفيدة في هذا الصدد.
    Entre ellas están el Estatuto del Niño y el Adolescente, la Ley Orgánica de Asistencia Social y la Política Nacional sobre el Envejecimiento. UN وهي تتضمن قانون الطفل والمراهق والقانون اﻷساسي للمساعدة الاجتماعية والسياسة الوطنية المعنية بالشيخوخة.
    La Comisión está preparando un informe general sobre el Envejecimiento en África. UN وتقوم اللجنة حاليا بإعداد تقرير شامل عن الشيخوخة في أفريقيا.
    Por último, sugeriría medidas para mejorar la cooperación internacional sobre el Envejecimiento. UN وأخيرا، يقترح الإطار تدابير لتحسين التعاون الدولي في مجال الشيخوخة.
    La Age Action Ireland es una red independiente nacional sobre el Envejecimiento y las personas de edad de Irlanda. UN منظمة العمل المتعلق بالشيخوخة في أيرلندا هي شبكة مستقلة وطنية تهتم بالشيخوخة وكبار السن في أيرلندا.
    64. Por lo que respecta al envejecimiento, Kenya presta su apoyo tanto al programa de las Naciones Unidas sobre el Envejecimiento como a la Sociedad Africana de Gerontología. UN ٤٦ - وفيما يتعلق بالشيخوخة فإن كينيا تقدم الدعم لبرنامج اﻷمم المتحدة للشيخوخة وللجمعية الافريقية المعنية بالشيخوخة.
    Entre otras políticas sociales cabe mencionar el Plan de Acción Nacional para las Personas con Discapacidad y un Plan de acción nacional sobre el Envejecimiento. UN وتتضمّن سياسات اجتماعية أخرى خطة العمل الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة وخطة عمل وطنية معنية بالشيخوخة.
    El gobierno ha difundido informes sobre el Envejecimiento UN التوزيع الحكومي لتقاريـر تتعلق بالشيخوخة
    Además, se están preparando algunos informes nacionales sobre el Envejecimiento de la población, que estarán terminados para 1999. UN ويجري إعداد تقارير قطرية مختارة عن شيخوخة المجتمعات السكانية تمهيدا ﻹنجازها قبل عام ١٩٩٩.
    En mi país, la política sobre el Envejecimiento sigue en gran medida estas líneas. UN وتنهج السياسة الخاصة بالشيخوخة في بلدي هذه الطرق إلى حـــد بعيد.
    El actual programa del UNFPA para el país procura que las personas de edad participen en la vida comunitaria mediante la creación de un movimiento de voluntarios entre las personas de edad que contribuyan a mejorar su calidad de vida y a fomentar políticas sectoriales sobre el Envejecimiento. UN ويسعى البرنامج القطري الحالي للصندوق إلى إشراك المسنين في الحياة المجتمعية عن طريق تطوير حركة تطوعية في صفوف المسنين، تسهم في تحسين نوعية عيشهم، وتطوير السياسات القطاعية المعنية بالمسنين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد