ويكيبيديا

    "sobre el fondo de operaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن صندوق رأس المال المتداول
        
    Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre el Fondo de Operaciones para el primer ejercicio financiero UN مشروع قرار لجمعية الدول الأطراف بشأن صندوق رأس المال المتداول للفترة المالية الأولى
    IV. Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre el Fondo de Operaciones para el primer ejercicio financiero UN الرابع - مشروع قرار لجمعية الدول الأطراف بشأن صندوق رأس المال المتداول للفترة المالية الأولى
    19. El 4 de mayo, previo examen de un proyecto de conclusión sobre el Fondo de Operaciones para el bienio 2002-2003 presentado por la Presidenta, el Comité aprobó la siguiente conclusión: UN 19- وفي 4 أيار/مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2002-2003 مقدم من الرئيسة، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي:
    24. En relación con el subtema 4 d), la Junta tuvo ante sí las propuestas del Director General sobre el Fondo de Operaciones para el bienio 2012-2013 (IDB.39/3). UN 24- عُرضت على المجلس في إطار البند الفرعي 4 (د) اقتراحات مقدَّمة من المدير العام بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2012-2013 (IDB.39/3).
    Entre tanto, se solicita a la Secretaría que proporcione la información más reciente sobre el Fondo de Operaciones y la Cuenta Especial, a fin de que los Estados Miembros puedan considerar si se puede aprobar la utilización de esos fondos como mecanismo provisional para tener acceso a la caja. UN وفي الوقت نفسه، يطلب إلى الأمانة العامة أن تقدم أحدث المعلومات بشأن صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص كي تتمكن الدول الأعضاء من النظر في مسألة الموافقة أو عدم الموافقة على استعمال هذين الصندوقين كآلية بديلة لأجل توفير تدفقات نقدية.
    En la misma sesión, la Comisión aprobó los proyectos de resolución II (A a C), sobre el presupuesto por programas para el bienio 1998-1999; III sobre cuestiones especiales; IV, sobre gastos imprevistos y extraordinarios; y V sobre el Fondo de Operaciones (véase el párrafo 33). UN ١٨ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار الثاني من ألف إلى جيم، بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛ والثالث، بشأن مواضيع خاصة؛ والرابع، بشأن النفقات الاستثنائية غير المنظورة؛ والخامس، بشأن صندوق رأس المال المتداول )انظر الفقرة ٣٣(.
    23. En relación con el tema 4 d), la Junta tuvo a su disposición las propuestas del Director General sobre el Fondo de Operaciones para el bienio 2004-2005 (IDB.27/4). UN 23- عرضت على المجلس في اطار البند 4 (ج) اقتراحات المدير العام بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2004-2005 (IDB.27/4).
    23. En relación con el subtema d) del tema 4, la Junta tuvo ante sí las propuestas del Director General sobre el Fondo de Operaciones para el bienio 2006-2007 (IDB.30/3) y la conclusión 2005/5 del Comité de Programa y de Presupuesto. UN السنتين 2006-2007 23- عُرضت على المجلس، ضمن إطار البند 4 (د)، اقتراحات من المدير العام بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2006-2007 (IDB.30/3) واستنتاج لجنة البرنامج والميزانية 2005/5.
    22. Los días 10 y 11 de mayo, el Comité examinó las propuestas del Director General sobre el Fondo de Operaciones para el bienio 2006-2007 (PBC.21/3). UN 22- فـي 10 و11 أيار/مايو، نظرت اللجنة في اقتراحات المدير العام بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2006-2007 (PBC.21/3).
    23. El 12 de mayo, tras examinar un proyecto de conclusión sobre el Fondo de Operaciones, 2006-2007, presentado por la Presidenta (PBC.21/L.6), el Comité aprobó la siguiente conclusión: UN 23- وفي 12 أيار/مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2006-2007، مقدّم من الرئيس (PBC.21/L.6)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي:
    19. Los días 2 y 3 de mayo, el Comité examinó las propuestas presentadas por el Director General sobre el Fondo de Operaciones para el bienio 2008-2009 (PBC.23/4). UN 19- نظرت اللجنة، في يومي 2 و3 أيار/مايو، في مقترحات المدير العام بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2008-2009 (PBC.23/4).
    20. El 3 de mayo, tras examinar un proyecto de conclusión sobre el Fondo de Operaciones para el bienio 2008-2009, presentado por el Presidente (PBC.23/L.4), el Comité aprobó la siguiente conclusión: UN 20- وفي 3 أيار/مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2008-2009، مقدّم من الرئيس (PBC.23/L.4)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي:
    21. El 5 de mayo, el Comité examinó las propuestas del Director General sobre el Fondo de Operaciones para el bienio 2010-2011 (PBC.25/4). UN 21- في 5 أيار/مايو، نظرت اللجنة في مقترحات المدير العام بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2010-2011 (PBC.25/4).
    22. El 7 de mayo, tras examinar un proyecto de conclusión sobre el Fondo de Operaciones para el bienio 2010-2011, presentado por el Presidente (PBC.25/L.5), el Comité aprobó la siguiente conclusión: UN 22- وفي 7 أيار/مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2010-2011 مقدَّم من الرئيس (PBC.25/L.5)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي:
    18. El 11 de mayo, el Comité examinó las propuestas del Director General sobre el Fondo de Operaciones para el bienio 2012-2013 (PBC.27/3). UN 18- في 11 أيار/مايو، نظرت اللجنة في مقترحات المدير العام بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2012-2013 (PBC.27/3).
    19. El 13 de mayo, tras examinar un proyecto de conclusión sobre el Fondo de Operaciones para el bienio 2012-2013 presentado por el Presidente (PBC.27/L.4), el Comité aprobó la siguiente conclusión: UN 19- وفي 13 أيار/مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2012-2013 مقدَّم من الرئيس (PBC.27/L.4)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي:
    23. En relación con el subtema 4 d), la Junta tuvo ante sí las propuestas del Director General sobre el Fondo de Operaciones para el bienio 2014-2015 (IDB.41/7). UN 23- عُرضت على المجلس، في إطار البند الفرعي 4 (د)، مقترحات من المدير العام بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2014-2015 (IDB.41/7).
    22. El 23 de mayo, tras examinar un proyecto de conclusión sobre el Fondo de Operaciones para el bienio 2014-2015, presentado por el Presidente (PBC.29/L.4), el Comité aprobó la siguiente conclusión: UN 22- وفي 23 أيار/مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2014-2015، مقدَّم من الرئيس (PBC.29/L.4)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي:
    24. En relación con el subtema d) del tema 4), la Junta tuvo ante sí las propuestas del Director General sobre el Fondo de Operaciones para el bienio 2008-2009 (IDB.33/4). UN 24- عُرضت على المجلس، في إطار البند الفرعي 4 (د)، اقتراحات من المدير العام بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2008-2009(IDB.33/4) .
    La Asamblea además tomó nota de que el saldo del Fondo para Imprevistos era de 16.044.100 dólares (resolución 48/230 A, secc. IX). En el mismo período de sesiones la Asamblea General también aprobó resoluciones sobre gastos imprevistos y extraordinarios para el bienio 1994-1995 (resolución 48/229) y sobre el Fondo de Operaciones para el bienio 1994-1995 (resolución 48/232). UN ولاحظت الجمعية كذلك بقاء رصيد قدره ١٠٠ ٠٤٤ ١٦ دولار في صندوق الطوارئ )القرار ٤٨/٢٣٠ ألف ، الجزء تاسعا(. وفي الدورة نفسها، اتخذت الجمعية العامة قرارا بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٤ -١٩٩٥ )القرار ٤٨/٢٢٩( وقرارا بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ )القرار ٤٨/٢٣٢(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد