| 95/13 Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1995 | UN | نظرة عامة على المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٥ الجزء الثالث |
| Sinopsis de las decisiones aprobadas por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1994 | UN | استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٤ |
| Sinopsis de las decisiones aprobadas por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1994 | UN | استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٤ |
| Recuerda que durante su segundo período ordinario de sesiones de 1994: | UN | إذ يشير الى أنه في أثناء الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٤: |
| La cuestión se continuaría examinando con el Comité Administrativo de Coordinación (CAC) en su segundo período ordinario de sesiones más avanzado de 1995. | UN | وسوف تتابع لجنة التنسيق اﻹدارية هذه المسألة في دورتها العادية الثانية التي ستعقد في وقت متأخر من عام ١٩٩٥. |
| Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1995 | UN | نظـرة عامــة على المقـررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٥ |
| 95/13. Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1995 | UN | ٩٥/١٣ - نظرة عامة على المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٥ |
| Sinopsis de las decisiones aprobadas por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1994 | UN | استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٤ |
| Posteriormente, el Administrador comunicó a la Junta Ejecutiva, en su segundo período ordinario de sesiones de 1995, la reducción de la reserva operacional. | UN | ثم أبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بالانخفاض في الاحتياطي التشغيلي أثناء دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٥. |
| Se presentaría un informe a la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1995. | UN | وسيقدم تقرير إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٥. |
| Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1995 | UN | نظرة عامة على المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٥ |
| 95/13. Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1995 | UN | ٩٥/١٣ - نظرة عامة على المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٥ |
| Se presentaría un informe a la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1995. | UN | وسيقدم تقرير إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٥. |
| 95/13. Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1995 | UN | ٩٥/١٣ - نظرة عامة على المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٥ |
| A partir de su segundo período ordinario de sesiones, presentará a la Conferencia informes periódicos sobre sus actividades. | UN | وترفع اﻵلية تقارير منتظمة إليه عن أنشطتها، بدءا من دورته العادية الثانية. |
| Recuerda que durante su segundo período ordinario de sesiones de 1994: | UN | إذ يشير الى أنه في أثناء الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٤: |
| Recuerda que durante su segundo período ordinario de sesiones de 1994: | UN | إذ يشير الى أنه في أثناء الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٤: |
| Recuerda que durante su segundo período ordinario de sesiones de 1994: | UN | إذ يشير الى أنه في أثناء الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٤: |
| La cuestión se continuaría examinando con el Comité Administrativo de Coordinación (CAC) en su segundo período ordinario de sesiones más avanzado de 1995. | UN | وسوف تتابع لجنة التنسيق اﻹدارية هذه المسألة في دورتها العادية الثانية التي ستعقد في وقت متأخر من عام ١٩٩٥. |
| La Asamblea Nacional acaba de empezar su segundo período ordinario de sesiones, y seguirá examinando los proyectos de ley derivados del Acuerdo Linas-Marcoussis. | UN | فالجمعية الوطنية افتتحت مؤخرا دورتها العادية الثانية. وستواصل بحث مشاريع القوانين المنبثقة عن اتفاق ماركوسي. |
| Aprobó el informe de su segundo período ordinario de sesiones de 2002 (DP/2003/1); | UN | أعتُمد تقرير الدورة الثانية العادية لعام 2002 (DP/2003/1)؛ |
| El Administrador presentó a la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1997 una sinopsis de la estrategia general para el presupuesto de apoyo para el bienio 1998-1999. | UN | ٣ - عرض مدير البرنامج على المجلس التنفيذي في دورته الثانية العادية لعام ١٩٩٧ مخططا للاستراتيجة الشاملة لميزانية الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
| La Oficina de Evaluación presentará las conclusiones de las evaluaciones institucionales para su consideración por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2013 y su primer período ordinario de sesiones de 2014. | UN | وسيعرض مكتب التقييم نتائج التقييمات المؤسسية لينظر فيها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2013 ودورته العادية الأولى لعام 2014. |