| El Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación técnica en materia de derechos Humanos no abarca las actividades del Fondo para el Decenio. | UN | ولا تدخل الأنشطة التي يضطلع بها صندوق العقد في نطاق اختصاص صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان. |
| Cooperación técnica en materia de derechos humanos en el Afganistán 713 538 | UN | التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان في أفغانستان 713 495 |
| Cooperación técnica en materia de derechos humanos en el Afganistán: nota del Secretario General | UN | التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان في أفغانستان: مذكرة من الأمين العام |
| Asesoramiento y Asistencia técnica en materia de derechos Humanos | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للخدمات الاستشاريـــة والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان |
| Lamentablemente, en el caso del país, la cooperación técnica en materia de derechos humanos se imponía como medio de presión. | UN | بيد أن التعاون التقني في مجال حقوق الإنسان يُستخدم، للأسف، كأداة ضغط في التعاون مع هذا البلد. |
| Administra el Fondo Voluntario para la Cooperación técnica en materia de derechos Humanos; | UN | ويدير صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان؛ |
| Servicios de asesoramiento y Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación técnica en materia de derechos Humanos | UN | الخدمات الاستشارية وصندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان |
| Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación técnica en materia de derechos Humanos | UN | مجلس إدارة صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الانسان |
| La respuesta concreta a esta cuestión puede encontrarse en el programa de cooperación técnica en materia de derechos humanos que ejecuta el Centro de Derechos Humanos. | UN | وترد الاستجابة الملموسة لهذه الطلبات في برنامج التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان الذي ينفذه مركز حقوق اﻹنسان. |
| Servicios de asesoramiento y Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación técnica en materia de derechos Humanos | UN | الخدمات الاستشارية وصندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الانسان |
| Servicios de asesoramiento y Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación técnica en materia de derechos Humanos | UN | الخدمات الاستشارية وصندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الانسان |
| Acogiendo con satisfacción el nombramiento de un coordinador del Fondo de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación técnica en materia de derechos Humanos, | UN | وإذ ترحب بتعيين منسق لصندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان، |
| Servicios de asesoramiento y cooperación técnica en materia de derechos humanos | UN | الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان |
| Servicios de asesoramiento y Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación técnica en materia de derechos Humanos | UN | الخدمــات الاستشاريـة والتعـاون التقنــي وصنـدوق التبرعـات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان |
| Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación técnica en materia de derechos Humanos | UN | مجلس أمناء صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان |
| Servicios de asesoramiento, cooperación técnica y Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación técnica en materia de derechos Humanos | UN | الخدمات الاستشارية والتعاون التقني وصندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان |
| Kenya pide de nuevo aportaciones más sustanciales al Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación técnica en materia de derechos Humanos. | UN | وتطلب كينيا مجددا بأن تقدم مساهمات أكبر إلى صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان. |
| Servicios de asesoramiento y cooperación técnica en materia de derechos humanos | UN | الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الانسان |
| técnica en materia de derechos Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades del Centro de Derechos | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان |
| Asesoramiento y Asistencia técnica en materia de derechos Humanos | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للخدمات الاستشاريـــة والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان |
| Esa cooperación técnica en materia de derechos humanos es actualmente uno de los pilares fundamentales de la acción de las Naciones Unidas en materia de promoción y protección de los derechos humanos. | UN | وهذا التعاون التقني في مجال حقوق اﻹنسان يشكل حاليا دعامة أساسية ﻷعمال اﻷمم المتحدة فيما يتصل بتشجيع وحماية حقوق اﻹنسان. |
| Actualmente se realizan, como cuestión de rutina, misiones de evaluación de expertos a fin de determinar con precisión las necesidades de asistencia técnica en materia de derechos humanos. | UN | وتوفد اﻵن بعثات منتظمة للتقييم يقوم بها الخبراء من أجل تحديد احتياجات المساعدة التقنية في مجال حقوق اﻹنسان بدقة. |
| El año pasado se ejecutaron más de 100 proyectos de cooperación técnica en materia de derechos humanos en unos 50 países. | UN | وفي العام الماضي تم تنفيذ أكثر من ١٠٠ مشروع تعاون تقني في مجال حقوق اﻹنسان في نحو ٥٠ بلدا. |
| En el 12° seminario anual del Programa Marco para Asia y el Pacífico, celebrado en Doha, se adoptó un plan de acción bienal (2004-2006), que se ejecutará con arreglo a la disponibilidad de recursos procedentes del Fondo de las Naciones Unidas de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación técnica en materia de derechos Humanos. | UN | 42 - واعتمدت حلقة عمل الدوحة السنوية الثانية عشرة لإطار عمل آسيا والمحيط الهادئ خطة عمل لمدة سنتين للفترة 2004-2006، من المقرر أن تنفذ خلال فترة السنتين القادمة، رهنا بتوفير الموارد لصندوق التبرعات للتعاون الفني في ميدان حقوق الإنسان. |
| Además de eso, cualquier tipo de asistencia técnica en materia de derechos humanos sólo se podría brindar a petición de los Estados beneficiarios y tras la presentación de la solicitud pertinente. | UN | وبمعزل عن ذلك، فإن أي مساعدة تقنية في ميدان حقوق الإنسان، لا يمكن تقديمها إلا على أساس طلب الدول المستفيدة ووفقا لتطبيقاتها ذات الصلة. |