ويكيبيديا

    "tampoco lo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ذلك أيضاً
        
    • ذلك أيضا
        
    • وما كان
        
    • كذلك أيضاً
        
    • كما ﻻ
        
    • هذا أيضاً
        
    • ايضا لم
        
    • الأمر أيضاً
        
    • فإن لم تُنتهك
        
    • وكذلك لم
        
    • ايضا لا
        
    • أيضًا لا
        
    • كذلك أيضًا
        
    • لا فعل
        
    • ولا يجعلها كذلك
        
    Si no iba a dejar que el destino influyera en mis decisiones, tampoco lo iba a hacer una carta. Open Subtitles إذا لم أكن سأسمح للمصير أن يؤثر على قراراتي لن أدع رسالة دنيئة تفعل ذلك أيضاً
    tampoco lo hacía el Comité Asesor de Auditoría Independiente (CAAI) en las Naciones Unidas. UN ويصدق ذلك أيضاً على اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة داخل الأمم المتحدة.
    Y no preguntes que sé ahora, porque tampoco lo sé. Open Subtitles ولا تسأليني عن الذي أعرفه، لأنّني لا أعلم ذلك أيضا.
    tampoco lo son los japoneses, que resultaron envenenados con gas sarin en el metro de Tokio. UN وما كان للناس فــي اليابان أن يكونوا بمأمن من اﻹرهاب عندما تسمموا بغاز السارين في قطارات اﻷنفاق في طوكيو.
    No hace falta decir que no nos sorprendió, pero algo me dice que tú tampoco lo estabas. Open Subtitles و غني عن القول, أننا لسنا متفأجئين, لكن هناك ما يشعرني أنك لست كذلك أيضاً
    Hoy día hay un amplio consenso en el sentido de que la droga no es sólo un problema de oferta, como tampoco lo es sólo de demanda. UN واليوم، ثمة اتفاق واسع النطاق على أن مشكلة المخدرات ليست مجــرد مشكلة العرض كما أنها ليست مجرد مشكلة الطلب.
    Yo no lo inicie, pero tampoco lo detuve, y eso estuvo mal. Open Subtitles أنا لم أتعمد فعل ذلك ولكنني لم أوقفه وكان هذا أيضاً خطأ مني
    tampoco lo hacía el Comité Asesor de Auditoría Independiente (CAAI) en las Naciones Unidas. UN ويصدق ذلك أيضاً على اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة داخل الأمم المتحدة.
    Yo tampoco lo sé. Pero no tengo elección. Open Subtitles أنا لا أفهم ذلك أيضاً لكنى لا أملك أية خيار.
    No se lo reservaba tampoco... lo dejó claro,cuando me prohibió visitar a Nicole... Open Subtitles ولم تخجل من ذلك أيضاً بل وضحت تماماً أنها لا تريد مني زيارتها
    Dije que no querría hacerlo, y tú tampoco lo quieres. Open Subtitles أنا أقول بأنني لا أريد , وأنتِ لا تريديني أن أفعل ذلك أيضاً
    Recuerdo que mi familia estaba horrorizada. tampoco lo entendía. Open Subtitles أتذكر حينما كانت عائلتي مرعوبة لم أفهم ذلك أيضاً
    Si ellos no saben dónde están, - tampoco lo sabrá el Amo. Open Subtitles إن كانا يجهلان موقعهما، فالسيد يجهل ذلك أيضاً
    Si tiene que preguntar, es claro que usted tampoco lo entiende. Open Subtitles إذا كنت ستسأل، فمن الواضح أنك لم تفهم ذلك أيضا.
    tampoco lo adoro, pero es la segunda vez que nos ayuda. Open Subtitles لا أحب ذلك أيضا لكن هذه المرة الثانية التي يساعدنا فيها
    tampoco lo son los habitantes de Cachemira y de Sri Lanka, muertos a causa de viejas animosidades que exigen a gritos una solución. UN وما كان للناس في كشمير وسري لانكا أن يكونوا بمأمن من اﻹرهــاب، حيــث تقتلهــم عداوات قديمة تستوجب الحل.
    - No eres tan tonto como pareces. - Espero que tú tampoco lo seas. Open Subtitles لست غبياً كما تبدو - آمُل أنك لست كذلك أيضاً -
    Ella también ha dicho no ser experta en esos asuntos, y yo tampoco lo soy. UN وهي، كما اعترفت بلسانها، ليست خبيرة في هذه اﻷمور ولا أنا أيضا.
    Antes de que todo esto comenzara, creo que yo tampoco lo hubiera hecho. Open Subtitles قبل أن يبدأ كل هذا لم أظنني سأفعل هذا أيضاً
    Yo tampoco lo entendí, pero como toda la gente del Club se reía así que me dije: "¿Qué demonios?" Open Subtitles وانا ايضا لم افهمها ولكن كل الناس فى النادى كانوا يضحكون لذلك ضحكت معهم
    Pero papá tampoco lo entendió cuando le dije por qué lo había hecho. Open Subtitles أبي لم يتفهم الأمر أيضاً . عندما قلت له ماذا فعلت
    Por lo tanto si estos últimos derechos no fueron violados, tampoco lo fueron los anteriores. UN وعلى هذا، فإن لم تُنتهك هذه الحقوق الأخيرة، فإن الحقوق الأولى لم تُنتهك بالمثل().
    tampoco lo han hecho la libertad, la democracia y el desarrollo. UN وكذلك لم تسد فيها الحرية والديمقراطية والتنمية.
    Ya veo, tú tampoco lo sabes. Open Subtitles اذن انتى ايضا لا تعلمى
    Supongo que tú tampoco lo sabes, papá. Open Subtitles أظنّك أنت أيضًا لا تملك أيّة أجوبة يا أبتي.
    Bueno, vuestro matrimonio no fue legal, así que puede que la adopción tampoco lo sea. Open Subtitles حسنا , زواجك لم يكن شرعيًا لذا ربما التبنى لم بكن كذلك أيضًا
    Tu compañero tampoco lo admitió antes de que fuera asesinado. Open Subtitles لا فعل شريك حياتك قبل أن يقتل.
    tampoco lo es el derecho de los empleados al pago en efectivo de los días de vacaciones no utilizados al momento de cesar en funciones. UN ولا يجعلها كذلك استحقاق الموظفين تلقي مقابل نقدي عن أيام الإجازة غير المستعملة لدى انتهاء خدمتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد