| Porque según mis registros, Radley no tiene una máquina de hielo en la tercera planta. | Open Subtitles | لانه بالنسبة الى تقاريري فإن رادلي ليس لديها مكينة للثلج في الطابق الثالث |
| La Oficina de enlace con los medios de información está situada en el tercera planta, en el exterior del Salón de la Asamblea General. | UN | ويقع مكتب الاتصال لوسائط الإعلام في الطابق الثالث خارج قاعة الجمعية العامة. |
| De resultas de ello, se habilitará un mirador de los salones del Consejo de Seguridad y del Consejo de Administración Fiduciaria en el corredor de la tercera planta. | UN | ونتيجة لذلك، سيحول ممر في الطابق الثالث إلى موقع مراقبة في قاعتي مجلس الأمن ومجلس الوصاية. |
| La Oficina de Enlace con los medios de Información está situada en la tercera planta, fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | ويقع مكتب الاتصال لوسائط الإعلام في الطابق الثالث خارج قاعة الجمعية العامة. |
| La Oficina de Enlace con los Medios de Información está situada en la tercera planta, fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | ويقع مكتب الاتصال لوسائط الإعلام في الطابق الثالث خارج قاعة الجمعية العامة. |
| La Oficina de Enlace con los Medios de Información está situada en la tercera planta, fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | ويقع مكتب الاتصال مع وسائط الإعلام في الطابق الثالث خارج قاعة الجمعية العامة. |
| La Oficina de Enlace con los Medios de Información está situada en la tercera planta, detrás del Salón de la Asamblea General. | UN | ويقع مكتب الاتصال بوسائط الإعلام في الطابق الثالث خلف قاعة الجمعية العامة. |
| La Oficina de Enlace con los Medios de Información está situada en la tercera planta, fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | ويقع مكتب الاتصال مع وسائط الإعلام في الطابق الثالث خارج قاعة الجمعية العامة. |
| La Oficina de Enlace con los Medios de Información está situada en la tercera planta del edificio de la Asamblea General. | UN | ويقع مكتب الاتصال بوسائط الإعلام في الطابق الثالث من مبنى الجمعية العامة. |
| La Oficina de Enlace con los Medios de Información está situada en la tercera planta, detrás del Salón de la Asamblea General. | UN | ويقع مكتب الاتصال مع وسائط الإعلام في الطابق الثالث خارج قاعة الجمعية العامة. |
| A las 8.00 horas un proyectil impactó en la tercera planta. | UN | في الساعة الثامنة صباحا، أصابت قذيفة الطابق الثالث. |
| La Oficina de Enlace con los Medios de Información está situada en la tercera planta, detrás del Salón de la Asamblea General. | UN | ويقع مكتب الاتصال بوسائط الإعلام في الطابق الثالث خلف قاعة الجمعية العامة. |
| Dos abogados que están en la tercera planta no piensan lo mismo. | Open Subtitles | ثمة اثنين من المحامين في غرفة الرجال في الطابق الثالث لهما رأي مختلف. |
| Dile que lo mande a la tercera planta, que tienes que hacer una transacción. | Open Subtitles | قولي لها أن ترسلها إلي القسم في الطابق الثالث, لدي صفقة |
| Escuché ruidos y observé una luz extraña en las habitaciones de la tercera planta, | Open Subtitles | كنت استغرب من وجود الغرفة في الطابق الثالث مضاءة |
| Está bien. Está con sus padres, en la tercera planta | Open Subtitles | . هو بخير . هو معه والدية , فى الطابق الثالث |
| Hay una tienda de hombres en la tercera planta. | Open Subtitles | هناك متجر للألبسة الرجالية في الطابق الثالث |
| tercera planta, creo que hay alguien ahí arriba por si necesita una firma. | Open Subtitles | الطابق الثالث. أعتقد أن هناك شخص لا يزال هناك إذا كنت تحتاج إلى توقيع |
| Baja a la tercera planta, encuéntralo y averigua que carajo está pasando. | Open Subtitles | إذهبي الي الطابق الثالث و إعلمي ماذا يحدث هُناك. |
| Cuando tenía unos doce años, me volví loca por un chico que vivía en la tercera planta. | Open Subtitles | عندما كنت في الثانية عشر من عمري لقد وقعت في الحب بجنون مع هذا الطفل في الطابق الثالث. |
| Se afirma que los dos turcos que ocupaban la tercera planta del edificio quedaron indemnes. | UN | ويقال إن التركيين اللذيــن كانــا يعيشــان فــي الدور الثالث قد تمكنا من الفرار بدون إصابات. |
| La tercera planta está estrictamente prohibida. | Open Subtitles | "ممنوع الصعود للطابق الثالث بتاتاً" |