| - Quiero decir, haré lo que pueda. - Eso es todo lo que pido. | Open Subtitles | ـ أعني أنني سأبذل ما في وسعي ـ هذا كل ما أطلبه |
| Esta bien, todo lo que pido es que me escuchen, y si nos encontramos en el medio, eso es suficiente para mi. | Open Subtitles | حسناً, كل ما أطلبه أن تستمع الى ما أقول و ان التقينا في المنتصف سيكون ذلك عظيم بالنسبة لي |
| todo lo que pido es que no llenes mi hogar con tus porquerías. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك هو ألا تمليء منزلي بنفاياتك ليس نفاية |
| todo lo que pido a cambio es que me ayuden a mí. | Open Subtitles | كل ما اطلبه في المقابل هو ان ترد لي الجميل |
| todo lo que pido es que un oficial de la policía investigue algo ilegal. | Open Subtitles | كل ما أطلب هو أن يبحث ضابط في أمر غير قانونيّ |
| todo lo que pido es que la gestión de su personal y mantener el panorama en mente. | Open Subtitles | كلّ ما أطلبه هو تقود جماعتك وتترك الصورة الكبيرة في ذهنك |
| En esta casa, habla inglés. Es todo lo que pido. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | هنا في هذا المنزل تكلمي الإنجليزية هذا كل ما أطلبه |
| Escucha, quienquiera que sean, todo lo que pido es que entreguen a los Turner. | Open Subtitles | استمع ، كائنا من كنت كل ما أطلبه هو أن تسلموني تيرنر |
| todo lo que pido es que consideres lo que es mejor para tu casa. | Open Subtitles | لذا كل ما أطلبه منك هو أن تضع بإعتبارك الأفضل لهذا المنزل |
| todo lo que pido, Jon, es para qué debería preparar a los niños. | Open Subtitles | كل ما أطلبه جون هو ما علي أن أُهيئ أطفالي له |
| todo lo que pido a cambio es la interés actual sobre el préstamo hasta que sus activos se descongelen. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منكم في المُقابل هو مُعدل السوق على القرض لحين إنتهاء فترة تجميد أموالكم |
| - Vamos, lo haremos. - todo lo que pido es si podemos apagar las luces. | Open Subtitles | ـ هيّا، سنفعلها ـ كل ما أطلبه هو أن نطفئ الأنوار |
| Sólo quiero que esto sea legal, es todo lo que pido. | Open Subtitles | سأحاول أن أجعل التصرف قانونيا هذا كل ما أطلبه |
| todo lo que pido es que no hagáis nada precipitado. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منكم عدم التسرع في إتخاذ أي قرار |
| Y recuerda, todo lo que pido es, no dejes que lo lastimen, Terry. | Open Subtitles | كل ما اطلبه منك هو , الا تدع اي مكروه يحدثله. |
| todo lo que pido es que me den la chance que no tuve de niño. | Open Subtitles | كل ما اطلبه هو ان تعطوني الفرصة التي لم احظ بها في طفولتي |
| Es decir, todo lo que pido es que... tal vez tengas sexo con un número menor de personas. ¿Qué? | Open Subtitles | اعني, كل ما اطلبه هو انك قد تستطيع ممارسة الجنس مع عدد اصغر من الناس ماذا؟ |
| Sí, también estaba llorando. todo lo que pido es que digas la verdad, Jed. | Open Subtitles | كانت تبكي أيضاً كل ما أطلب منك هو قول الحقيقة |
| Entonces cree en mí. Es todo lo que pido. | Open Subtitles | إذاً، اؤمن بي، هذا هو كلّ ما أطلبه |
| todo lo que pido es que me dejen Halloween. | Open Subtitles | جلّ ما أطلبه منكم هو ان تتركوا لي عيد القديسين |
| Mira, mi querida, todo lo que pido es que a un pañero se le de la oportunidad de defenderse. | Open Subtitles | أنظري عزيزتي , كل ما أريده هو أن يمنح ذلك البائع الفرصة لكي يدافع عن نفسه |
| Sólo... por favor compórtense. Es todo lo que pido. Al, Al. | Open Subtitles | ،لا، لا، تهذب فحسب هذا جل ما أطلبه |
| todo lo que pido es que tengas fe ciega en mí y que me pegues con una pala | Open Subtitles | كل ما اريده ان يكون لديك ثقه عمياء بي, وان تضربيني بمجرفه, |
| todo lo que pido es que ustedes palillo conmigo un juego a la vez. | Open Subtitles | كل ما نطلبه هو يا رفاق عصا معي مسرحية واحدة في وقت واحد. |
| Por favor. todo lo que pido es que te queden 21 años más. | Open Subtitles | أرجوك، كلّ ما أطلب منك أن تفعله هو البقاء 21 سنة أخرى فحسب |
| Y todo lo que pido es una hora... | Open Subtitles | وكل ما أطلبه هو مجرد ساعه مجرد ساعه هادئه |
| Ámame eso es todo lo que pido de ti. | Open Subtitles | - أحبيني، هذا كل ما أسألِك - أحبني، هذا كل ما أسألك |
| todo lo que pido es que dejes caer una nota en la caja de sugerencias. | Open Subtitles | كل ما أطلبة أن أعطيكى ملاحظة فى صندوق الاقتراحات حسنا . |
| Cinco minutos, Sr. Buckley, Es todo lo que pido... | Open Subtitles | خمس دقائق سيد بوكلي هي كل ما اطلب |