| Tema 4: Planificación del transporte sostenible: opciones y modelos de asentamientos humanos y vehículos alternativos | UN | تخطيط النقل المستدام: خيارات ونماذج للمستوطنات البشرية وبدائل للمركبات |
| Recientemente, la OCDE ha ideado una estrategia de transporte sostenible innovadora para lograr un transporte sostenible en el lapso de una generación. | UN | ووضعت هذه البلدان مؤخرا استراتيجية نقل ابتكارية مستدامة لتحقيق عملية النقل المستدام في غضون ثلاثين عاما. |
| Grupo de trabajo I: Biocombustibles para el transporte sostenible 9.00 a | UN | الفريق العامل الأول: تسخير أنواع الوقود الأحيائي لأغراض النقل المستدام |
| La Unión Europea ha emitido una comunicación sobre la promoción del transporte sostenible en los países en desarrollo. | UN | وقد أصدر الاتحاد الأوروبي بياناً عن تعزيز النقل المستدام في البلدان النامية. |
| Sitio web de la Red de Acción para el transporte sostenible en África | UN | موقع على الإنترنت لشبكة النقل المستدام في إفريقيا |
| Servicios de asesoramiento sobre planificación y gestión del transporte sostenible en Kenya y Uganda | UN | خدمات استشارية في مجال تخطيط وإدارة النقل المستدام في كينيا وأوغندا |
| En 2006, tuvo lugar una reunión abierta al público, en la que un miembro del Parlamento tomó la palabra y presentó la campaña a favor del transporte sostenible en Chennai. | UN | وفي عام 2006، نظم اجتماع عام علني، وألقى عضو البرلمان كلمة في الناس وأطلق الحملة من أجل النقل المستدام في تشيناي. |
| Creada en 1990 y con sede en Bruselas, la Federación ha crecido hasta convertirse en la principal organización medioambiental que hace campaña a favor del transporte sostenible en Europa. | UN | وقد توسع الاتحاد الذي أنشئ عام 1990 واتخذ له مقراً في بروكسيل ليصبح المنظمة البيئية الرئيسية التي تقوم بحملات توعية بشأن النقل المستدام في أوروبا. |
| El Programa 21 contenía recomendaciones específicas para el transporte sostenible que han recibido escasa atención. | UN | فقد أوصى جدول أعمال القرن 21 بأهداف محددة لتحقيق النقل المستدام لم تلق حتى الآن إلا اهتماماً ضئيلا. |
| Los incentivos atractivos también podrían desempeñar un papel importante para motivar la invención de tecnologías y adelantos en la esfera del transporte sostenible. | UN | ويكون للحوافز المغرية دور هام في التشجيع على اختراع التكنولوجيات والتقدم في مجال النقل المستدام. |
| Desde 1990, el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales facilita el intercambio de experiencia entre los gobiernos municipales y otras autoridades locales, incluida la esfera del transporte sostenible. | UN | ومنذ عام 1990، يسر المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية تبادل الخبرات فيما بين إدارات المدن وغيرها من السلطات المحلية، في مجالات من بينها النقل المستدام. |
| Quinto Foro Regional sobre el Transporte Ambientalmente Sostenible en Asia: una nueva década en el transporte sostenible | UN | المنتدى الإقليمي الخامس للنقل المستدام بيئيا في آسيا: عقد جديد في النقل المستدام |
| Lograr un transporte sostenible es un gran reto, dado que la mayoría de la población de los países en desarrollo aspira a poseer un automóvil privado. | UN | ونظرا لطموح معظم الناس في البلدان النامية لامتلاك سيارة خاصة، فإن تحقيق النقل المستدام سيشكل تحديا رئيسيا. |
| Por consiguiente, el establecimiento de normas de calidad sobre los datos relativos al transporte es fundamental para la planificación del transporte sostenible. | UN | ومن ثم، فإن إرساء معايير شاملة لنوعية بيانات النقل هو أمر أساسي من أجل تخطيط النقل المستدام. |
| XI. Objetivos de transporte sostenible para el período 2010-2020 - Declaración de Bangkok para 2020 | UN | حادي عشر - أهداف النقل المستدام للفترة 2010-2020 - إعلان بانكوك لعام 2020 |
| También destacó que en el debate internacional sobre el desarrollo se otorgaba mayor atención al transporte sostenible. | UN | كما أبرزت الاهتمام المتزايد الذي يحظى به موضوع النقل المستدام في إطار المناقشات الدولية المتعلقة بالتنمية. |
| Asociación para el transporte sostenible con bajas emisiones de gases de efecto invernadero | UN | الشراكة المتعلقة بإيجاد نقل مستدام ومنخفض الكربون |
| Planificación de un sistema de transporte sostenible: opciones y modelos para los asentamientos humanos y la infraestructura y los modos de transporte | UN | تخطيط خدمات النقل المستدامة: خيارات ونماذج للمستوطنات البشرية والبنى التحتية للمواصلات ووسائط المواصلات |
| Reunión IV: Planificación del transporte sostenible: opciones y modelos para asentamientos humanos y vehículos alternativos. | UN | الجلسة الرابعة: التخطيط للنقل المستدام: خيارات ونماذج خطط المستوطنات البشرية وبدائل المركبات. |
| ii) Asistencia al Grupo de trabajo técnico del Secretario General sobre transporte sostenible | UN | ' 2` تقديم المساعدة لفريق الأمين العام العامل التقني المعني بالنقل المستدام |
| Los países de la OCDE han acordado varias medidas para reducir la contaminación atmosférica transfronteriza y promover el transporte sostenible. | UN | وقد اتفقت البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على اتخاذ عدد من التدابير الرامية إلى الحد من التلوث الجوي العابر للحدود والتشجيع على إيجاد وسائل نقل مستدامة. |
| Especialistas técnicos en el establecimiento de redes electrónicas y el transporte sostenible formularon declaraciones y contribuyeron al debate de cada tema. | UN | وأدلى اختصاصيون تقنيون معنيون بإقامة الشبكات الالكترونية والنقل المستدام ببيانات وأسهموا في مناقشة كل موضوع. |
| Nuevos paradigmas para el transporte sostenible de pasajeros por superficie | UN | أنساق جديدة لنظم مستدامة للنقل البري والبحري للركاب |
| El transporte sostenible puede intensificar el crecimiento económico y mejorar el acceso. Con el transporte sostenible se logra una mejor integración de la economía a la vez que se respeta el medio ambiente. | UN | حيث إن توفر وسائل نقل مستدامة يمكن أن يعزز النمو الاقتصادي ويزيد من سهولة التنقل ويؤدي إلى تعزيز التكامل الاقتصادي ومراعاة البيئة في الوقت ذاته. |