| Este proyecto, relacionado con el fortalecimiento del papel del Representante Residente del PNUD en Nicaragua, tiene tres objetivos: | UN | لهذا المشروع، الذي يتصل بتعزيز التمثيل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في نيكاراغوا، ثلاثة أهداف: |
| Este marco se ha expresado en tres objetivos principales y cuatro esferas prioritarias. | UN | وقد طور هذا اﻹطار ليشمل ثلاثة أهداف رئيسية وأربعة مجالات تركيز. |
| El Programa para la vigilancia de las desigualdades urbanas tiene tres objetivos concretos. | UN | ويتوخى برنامج رصد الفوارق في المناطق الحضرية تحقيق ثلاثة أهداف محددة. |
| También cabe observar que la mayor parte de las asociaciones exitosas con dichos tres objetivos se han establecido en el plano local. | UN | ومن الجدير أيضا بالملاحظة أن معظم هذه الشراكات الناجحة الرامية إلى بلوغ الأهداف الثلاثة قد أقيمت على الصعد المحلية. |
| La estrategia define tres objetivos operacionales para los cuales se reserva al MM un papel central o de apoyo. | UN | وتحدد الاستراتيجية ثلاثة أهداف تنفيذية يُعتقد أن الآلية العالمية ستؤدي فيها الدور الرئيسي أو الدور الداعم. |
| Cada orientación estratégica se articula en torno a tres objetivos y varios subobjetivos. | UN | وينطوي كل توجه استراتيجي على ثلاثة أهداف رئيسية وعدة أهداف فرعية. |
| Para solucionar ese problema, la estrategia se propuso lograr tres objetivos principales: | UN | وللتصدي لهذه المشكلة، استهدفت الاستراتيجية تحقيق ثلاثة أهداف رئيسية، هي: |
| tres objetivos orientan las contribuciones de la UNOPS a los resultados de los asociados en las siguientes esferas: | UN | وهناك ثلاثة أهداف للمشاركة توجه مساهمات المكتب في النتائج التي يحققها الشركاء في ما يلي: |
| El Secretario General ha citado en su informe tres objetivos clave para el ejercicio a que estamos dedicados ahora, a saber, | UN | وقد أورد اﻷمين العام في تقريره ثلاثة أهداف رئيسية للعملية التي نشترك فيها اﻵن وهي: |
| En el informe se describían tres objetivos principales: la creación de oportunidades de trabajo, la reducción de la pobreza y el fortalecimiento de la protección social. | UN | وأوجز التقرير ثلاثة أهداف رئيسية: إيجاد فرص للعمالة، والتخفيف من حدة الفقر، وتعزيز الحماية الاجتماعية. |
| El nuevo Gobierno de transición se fijó tres objetivos principales: | UN | وقد حددت الحكومة الانتقالية الجديدة لنفسها ثلاثة أهداف رئيسية هي: |
| Cuando fui a Polinesia yo tenía tres objetivos. | UN | عندما قصدت بولينيزيا كانت لدي ثلاثة أهداف. |
| Los artículos de la parte dispositiva del Tratado reflejan tres objetivos principales: | UN | وتعكس مواد منطوق الاتفاقية ثلاثة أهداف رئيسية هي: |
| Los artículos de la parte dispositiva del Tratado reflejan tres objetivos principales: | UN | وتعكس مواد منطوق الاتفاقية ثلاثة أهداف رئيسية هي: |
| Suecia está revisando su política de cooperación exterior y desarrollo para convertirla en instrumento de una política exterior general que tiene tres objetivos: la paz, la democracia y el desarrollo. | UN | وتجري السويد حاليا عملية استعراض لسياستها المتصلة بالشؤون الخارجية والتعاون اﻹنمائي، جاعلـة إياها أداة في وضع سياسة خارجية سويدية شاملة لها ثلاثة أهداف: السلام والديمقراطية والتنمية. |
| Más concretamente, el subprograma tendrá los tres objetivos principales siguientes: | UN | وبمزيد من التحديد، سيركز البرنامج الفرعي على ثلاثة أهداف رئيسية على النحو التالي: |
| La Cumbre tenía tres objetivos fundamentales: fortalecer el proceso de paz, fomentar la seguridad y combatir el terror. | UN | وكان للقمة ثلاثة أهداف أساسية: تعزيز عملية السلام، تدعيم اﻷمن ومحاربة اﻹرهاب. |
| Agradece a Francia el apoyo prestado para alcanzar conjuntamente los tres objetivos de la iniciativa Energía Sostenible para Todos (SE4ALL). | UN | وشكر فرنسا لما تقدمه من دعم في العمل نحو الجمع بين الأهداف الثلاثة لمبادرة الطاقة المستدامة للجميع. |
| Los tres objetivos merecen atención concreta y la asignación de más recursos. | UN | وتستحق الأهداف الثلاثة المذكورة، جميعها، تركيز الاهتمام عليها وتخصيص مزيد من الموارد لتحقيقها. |
| Esas visitas deben cumplir tres objetivos. | UN | يجب أن تخدم هذه الزيارات لتحقيق ثلاثة أغراض. |
| Al elaborarla, las Naciones Unidas intentaron lograr tres objetivos: | UN | وعند وضعه، حاولت اﻷمم المتحدة أن تحقق ثلاث غايات: |
| Para ello, la Health Metrics Network se ha fijado tres objetivos: | UN | وتأييدا لهذا الهدف، حددت الشبكة ثلاثة مقاصد هي: |
| En general, se prevé que la educación alcance tres objetivos: | UN | وبوجه عام، يراد من التعليم الوفاء بثلاثة أهداف: |
| A nuestro juicio, la comunidad internacional debería perseguir tres objetivos. | UN | وفي رأينا، أنه يتعين على المجتمع الدولي أن يسعى إلى تحقيق أهداف ثلاثة. |
| Los tres objetivos del marco de financiación multianual están relacionados entre sí y se apoyan mutuamente. | UN | 25 - تتسم الغايات الثلاث للإطار التمويلي المتعدد السنوات بأنها مترابطة ويدعم بعضها بعضا. |
| Las pólizas de seguros apuntan a tres objetivos potenciales. | Open Subtitles | الآن بوليصة التأمين تعطينا ثلاث أهداف محتملة |