| La instalación de las tuberías comenzó al llegar recientemente equipo de construcción y hay ya 206 kilómetros instalados. | UN | وبدأ تركيب هذه الأنابيب مع وصول معدات الإنشاء مؤخرا وركب الآن فعلا 206 كيلومترات منها. |
| En particular, estaban interesados en tuberías de pequeño diámetro y en leña. | UN | وكانوا يبحثون خصوصا عن الأنابيب ذات القطر الصغير وعن الحطب. |
| En particular, estaban interesados en tuberías de pequeño diámetro y en leña. | UN | وكانوا يبحثون خصوصا عن الأنابيب ذات القطر الصغير وعن الحطب. |
| Sistemas de tuberías y colectores especialmente concebidos o preparados para manipular el UF6 dentro de la cascada de difusión gaseosa. | UN | شبكات أنابيب وشبكات توصيل مصممة أو معدة خصيصا لمناولة سادس فلوريد اليورانيوم داخل سلسلة الانتشار الغازي التعاقبية. |
| La capacitación los había familiarizado con varios elementos de la instalación de tuberías en cascada para plantas de enriquecimiento. | UN | وقد أطلعهم هذا التدريب على عدة عناصر من عمليات مد أنابيب مجموعات المكنات التعاقبية لمعامل التخصيب. |
| El Imperio Británico lo tenía todo. Habían construido carreteras e incluso tuberías para distribuir agua a sus tropas. | Open Subtitles | حصل الجيش البريطانى عليها كلها ، بنوا الطرق حتى خطوط الأنابيب لتوزيع الماء إلى القوّات |
| Los obreros de tuberías, electricistas e ingenieros... | Open Subtitles | حميع عمال الأنابيب الكهرباء، و الميكانيك |
| No están conectados a las mismas tuberías que suministra a los otros. | Open Subtitles | إنّهم ليسوا مُتصلين بنفس الأنابيب التي تُقدّم الخدمة للوحدات الأخرى. |
| Ya que era necesario para reconectar las tuberías y que todo fluya hasta aquí. | Open Subtitles | لأتمكّن من تبديل خطّ الأنابيب تحت الأرض بالأنابيب التي هُنا في الأعلى. |
| La KOC alega también que una parte de las tuberías adquiridas para construir el enlace con la instalación extralitoral fueron robadas por las fuerzas iraquíes. | UN | كما تدعي الشركة أن القوات العراقية قامت بسرقة جزء من الأنابيب التي تم شراؤها لبناء الوصلة مع المرفق البحري. |
| Como consecuencia de ello, la KOC alega que esta parte de las tuberías ya no pudieron utilizarse como gasoducto. | UN | وبناء على ذلك، تدعي الشركة أنه لم يعد في الإمكان استخدام هذا الجزء من الأنابيب كخط أنابيب لنقل الغاز. |
| La Mitsubishi no pudo entregar esas tuberías durante la ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | ولم تتمكن شركة ميتسوبيشي من توريد هذه الأنابيب الفولاذية خلال فترة احتلال العراق للكويت. |
| La KOC alega también que una parte de las tuberías adquiridas para construir el enlace con la instalación extralitoral fueron robadas por las fuerzas iraquíes. | UN | كما تدعي الشركة أن القوات العراقية قامت بسرقة جزء من الأنابيب التي تم شراؤها لبناء الوصلة مع المرفق البحري. |
| Las tuberías y depósitos de los buques suelen contener ciertas cantidades de aceite, combustible, fangos y residuos asociados. | UN | تحتوي أنابيب وصهاريج السفن عادة على بضع كميات من الزيوت والوقود والحمأة والمتخلِّفات المرتبطـة بذلك. |
| Esta es la ciudad de San Francisco, que tiene 1450 km de tuberías de alcantarillado para descargar sus aguas residuales en el mar. | TED | هذه مدينة سان فرانسيسكو التي يوجد تحتها حاليا 1500 كلم من أنابيب الصرف الصحي، والتي تطلق مياهها العادمة بعرض البحر. |
| Jaworski lleva semanas viniendo aquí... le gusta robar todas las tuberías de cobre. | Open Subtitles | جاورسكى كان يأتى لهنا منذ أسابيع يهوى سرقة أنابيب المياه النحاسية |
| A nadie le gusta hablar al respecto en el departamento, pero fue más que simples tuberías oxidadas que nos salió de ese edificio. | Open Subtitles | لا احداً يتحدث عن ذلك في قسم الشرطة و لكن الذي اخرجنا من ذلك المبني أكثر من فقط أنابيب صدئة |
| Las tuberías de nuestro baño están congeladas otra vez, ¿y si arreglas eso? | Open Subtitles | الانابيب في حمامنا تجمدت ثانية , ما رأيك بالتعامل معها ؟ |
| las tuberías están viejas y rusticas y cambiarlas es un largo y caro proceso. | Open Subtitles | إن المواسير بهذا المبني قديمة وصدئة سنستبدلها, لكن هذه عملية طويلة ومكلفة |
| Lamento tener que seguir pidiéndote ayuda con mis tuberías pero el supervisor nunca aparece y mi novio no es muy hábil. | Open Subtitles | آسف لطلبي المتكرر منك مساعدتي في مشاكل السباكة مشرف البناية لايتواجد , وصديقي غير مفيد في الاعمال اليدوية |
| Bueno, de acuerdo con los planos originales, no hay tuberías en esta parte del edificio. | Open Subtitles | حسناً، وفقاً للرسومات الأصلية لا توجد مواسير سباكة في هذا الجانب من المبنى |
| Colocamos las tuberías, la electricidad, la calefacción, ventilación, aire acondicionado, y aislamos. | TED | ومن ثم نضع انابيب السباكة والكهرباء والتكيف والعزل |
| Se utilizó un detector de radiaciones sumamente sensible para examinar el contenido de varias cisternas de almacenamiento y secciones de tuberías. | UN | واستخدم الفريق مكشافا إشعاعيا حساسا لفحص محتويات عدد من صهاريج الخزن وأنابيب التوصيل. |
| "Bien, limpiaste mis tuberías, ahora trabaja en ese desagüe". | Open Subtitles | حسنا,أنت نظفت أنابيبي الان اعمل على ذلك االمرحاض |
| Las tuberías de conducción por todos los yacimientos de petróleo del sudeste quedaron dañadas a consecuencia de incendios de hidrocarburos o de actividades militares. | UN | وتعرضت خطوط التصبب في جميع أنحاء حقول النفط الجنوبية الشرقية لأضرار نتيجة لحرائق النفط أو الأنشطة العسكرية. |
| Entre los proyectos terminados en 1992 se encuentran la construcción de nuevas instalaciones escolares y edificios del Gobierno, la perforación de pozos y la instalación de tuberías. | UN | وتشمل المشاريع التي تم انجازها في عام ١٩٩٢ تشييد مرافق مدرسية إضافية، ومبان حكومية، وحفر آبار والتزويد بأنابيب. |
| La carencia de materiales de construcción, tuberías y repuestos había impedido la construcción de infraestructura adicional y el adecuado mantenimiento de las instalaciones existentes. | UN | وكان نقص مواد البناء والأنابيب وقطع الغيار يحول دون بناء مرافق إضافية للبنية الأساسية ودون صيانة المرافق القائمة صيانة سليمة. |
| Todas las tuberías deben ser de un metal apropiado. | UN | ويجب أن تكون جميع التوصيلات اﻷنبوبية مصنوعة من مادة معدنية مناسبة. |