| Hay un dicho... si no sabes por lo que vives, aún no has vivido. | Open Subtitles | هناك مقولة إذا لم تعرف ما تعيش لأجله فأنت لم تعيش بعد |
| Yo estaba un poco fría, pero Hay un dicho en el ciclismo... | Open Subtitles | لقد كانت أجواء باردة لكن هناك مقولة في لعب الدراجات |
| Pero antes de terminar mi charla de hoy quiero dejarles un dicho. | TED | ,لكن قبل أن أنهي حديثي اليوم أريد أن أترككم مع مقولة |
| SJ: Digo, Picasso tenía un dicho. | TED | ستيف جوبز: أعني، كان لبيكاسو قول مأثور. |
| Hay un dicho árabe que trato de recordar. | Open Subtitles | هناك قول مأثور في اللغة العربية أحاول تذكره |
| Hay un dicho que dice que la "luz del sol" es el mejor desinfectante. | TED | هناك مقوله تقول أن ضوء الشمس هو أفضل معقِم، وهذا صحيح تمامًا. |
| Hay un dicho en el mundo de la ciencia de la información: Al final, todos sabrán todo. | TED | يوجد مقولة في علم المعلومات: وهي: في النهاية كل شخص سيعلم كل شيء. |
| Tenemos un dicho en educación: "No puedes ser lo que no ves". | TED | في مجال التعليم تُوجد مقولة مفادها أنه ليس بمقدورك أن تكون ما لايمكنك أن تراه |
| Es un dicho que todavía empleamos en las reuniones semanales. | TED | إنها مقولة لا نزال نستخدمها خلال اجتماعاتنا الأسبوعية. |
| Los doctores tienen un dicho que, de hecho, uno no está muerto hasta que está tibio y muerto. | TED | الأطباء لديهم مقولة وهي أنك حقيقة لست ميتًا حتى تصبح دافئًا وميتًا. |
| El Sr. Markham tiene un dicho: No se puede poner precio al genio. | Open Subtitles | السيد " ماركام " له مقولة لا تضع سعر يثمن العبقرية |
| Hay un dicho: "Cuando el alumno esté listo, aparecerá el maestro". | Open Subtitles | هناك مقولة أنه عندما يكون التلميذ مستعدا ، سيظهر المعلم |
| Tenemos un dicho, ya sabes, " Si no es divertido, no lo hagas " | Open Subtitles | لدينا مقولة ، اعرفها ، "إذا لم تكن ممتعة ، لا تفعلها" |
| - Es fácil. Pininos. Hay un dicho en Narcóticos Anónimos. | Open Subtitles | كخطوات الرضيع, هناك مقولة عندنا في المدمن المجهول |
| El viejo italiano que me cose los dobladillos tiene un dicho. | Open Subtitles | تعلمين هنالك مقولة ايطالية قديمه كان دائما احد المتشردين يقولها |
| En lo que se refería a escondites, teníamos un dicho... | Open Subtitles | عندما يأتي الأمر لإيجاد المخابيء لدينا مقولة |
| Los Indios Mohawk tienen un dicho: | Open Subtitles | كان لدى هنود الموهوك قول مأثور أنّه عندما تقع طفلة في منحدرات النهر، |
| Hay un dicho entre las mujeres de la Antártida: | Open Subtitles | وهناك قول مأثور في صفوف النساء في القطب الجنوبي |
| Hay un dicho sobre el primero que atraviesa una muralla. | Open Subtitles | أتعلم، هناك قول مأثور عن أول شخص عبر الجدار |
| En Londres tenemos un dicho para alguien que obtiene un premio así. | Open Subtitles | هناك مقوله في لندن لمن معه ربح فتاه مثلها |
| Hay un dicho sobre todas las cosas buenas. | Open Subtitles | هُناك ذلك القول عن كل الأشياء الجيدة |
| Tengo un dicho en mi escritorio... "Siempre juega al zorro. Nunca sabrán que eres la persona más cuerda en la habitación." | Open Subtitles | إلعب بالثّعلب دومًا، بحيث لن'' ''يعلموا أبدًا انّكَ أعقل شخصٍ بالغرفة |
| De donde yo vengo, tenemos un dicho: "Las cosas pasan". | Open Subtitles | فى موطنى هناك قول شائع الحوادث تحدث عادة |
| En mi país hay un dicho, que cuando cinco hermanos entran a una habitación para decirse verdades y salen sonriendo, eso significa que no han dicho la verdad. | UN | وفي بلدي لدينا مثل يقول عندما يذهب خمسة أشقاء إلى غرفة للكلام بصدق بعضهم مع بعض ويخرجون مبتسمين فهذا يعني أنهم لم يقولوا الحقيقة. |
| En mi país, hay un dicho que significa, | Open Subtitles | في بلادي، هناك مثلٌ يعني، |