| En segundo lugar, el desarme nuclear debe ser un proceso justo y razonable de reducción gradual para lograr un equilibrio más bajo. | UN | ثانيا، ينبغي أن يكون نزع السلاح النووي عملية عادلة ومعقولة للتخفيض التدريجي من أجل إقامة توازن عند حد أدنى. |
| El desarme nuclear debe seguir un proceso justo y razonable de reducción gradual hacia un equilibrio descendente. | UN | وينبغي أن يتم نزع السلاح النووي بعد عملية عادلة ومعقولة للتخفيض التدريجي تؤدي إلى توازن قائم على مستويات منخفضة. |
| El desarme nuclear debería ser un proceso justo y razonable de reducción paulatina hacia un equilibrio a la baja. | UN | وينبغي أن يكون نزع السلاح النووي عملية عادلة ومعقولة من التخفيض التدريجي لتحقيق حد أدنى من التوازن. |
| 6. El desarme nuclear debería ser un proceso justo y razonable de reducción gradual hacia un equilibrio tendente a la baja. | UN | 6 - ينبغي أن يكون نزع السلاح النووي عملية عادلة ومعقولة تتمثل في التخفيض التدريجي نحو رصيد أدنى. |
| 6. El desarme nuclear debe ser un proceso justo y razonable de reducción gradual con miras a lograr un equilibrio de sentido descendente. | UN | 6 - ينبغي أن يكون نزع السلاح عملية عادلة ومنطقية تنطوي على تخفيض تدريجي لتحقيق توازن بعدد أقل من الأسلحة. |
| 6. El desarme nuclear debería ser un proceso justo y razonable de reducción gradual hacia un equilibrio tendente a la baja. | UN | 6 - ينبغي أن يكون نزع السلاح النووي عملية عادلة ومعقولة تتمثل في التخفيض التدريجي نحو رصيد أدنى. |
| El desarme nuclear debería ser un proceso justo y razonable de reducción gradual encaminado a lograr el equilibrio a un nivel bajo. | UN | وينبغي أن يكون نزع السلاح عملية عادلة ومعقولة للتخفيض التدريجي صوب تحقيق توازن بمستوى أدنى من التسلح. |
| El desarme nuclear debería consistir en un proceso justo y razonable de reducción gradual y equilibrada. | UN | وينبغي أن يكون نزع السلاح النووي عملية عادلة ومعقولة تتمثل في التخفيض التدريجي لتحقيق توازن بمستوى أدنى من التسلح. |
| El desarme nuclear debe ser un proceso justo y razonable de reducción gradual para llegar a un equilibrio a menor nivel. | UN | فنزع السلاح النووي ينبغي أن يكون عملية عادلة ومعقولة للخفض التدريجي للوصول إلى توازن عند مستوى أدنى. |
| El desarme nuclear debería consistir en un proceso justo y razonable de reducción gradual para llegar a un equilibrio a menor nivel. | UN | 44 - وينبغي لنزع السلاح النووي أن يكون عملية عادلة ومعقولة للتخفيض التدريجي نحو قيام توازن مخفض. |
| El desarme nuclear debería constituir un proceso justo y razonable de reducción gradual hacia un equilibrio tendiente a la baja. | UN | 6 - وينبغي أن يكون نزع السلاح النووي عملية عادلة ومعقولة تتمثل في التخفيض التدريجي لتحقيق توازن بأدنى قدر من التسلح. |
| El desarme nuclear debería consistir en un proceso justo y razonable de reducción gradual para llegar a un equilibrio a menor nivel. | UN | 44 - وينبغي لنزع السلاح النووي أن يكون عملية عادلة ومعقولة للتخفيض التدريجي نحو قيام توازن مخفض. |
| El desarme nuclear debería constituir un proceso justo y razonable de reducción gradual de armamentos que condujera a un equilibrio. | UN | 7 - وينبغي أن يكون نزع السلاح النووي عملية عادلة ومعقولة تتمثل في التخفيض التدريجي لتحقيق توازن بمستوى أدنى من التسلح. |
| El desarme nuclear debe ser un proceso, justo y razonable, de reducción gradual hacia un equilibrio descendente. | UN | وينبغي لنـزع السلاح النووي أن يشكِّل عملية عادلة ومنطقية للتخفيض التدريجي صوب تحقيق توازن تنازلي. |
| Segundo, el desarme nuclear debe ser un proceso justo y razonable de reducciones graduales encaminado al logro del equilibrio a niveles cada vez más bajos. | UN | ثانيا، ينبغي أن يكون نزع السلاح النووي عملية عادلة ومنطقية تبدأ بتخفيضات تدريجية تتجه نحو التوازن حتى على المستويات الدنيا. |