| Segundo, Ricardo sabe que ser leal a Pablo significa un tiro en la cabeza. | Open Subtitles | ثانياً ، ريكاردو يعرف أن الولاء تجاه بابلو يعني رصاصة في رأسه |
| Uno de los manifestantes asesinados había recibido un disparo en el cuello y otro manifestante había muerto de un tiro en la cara. | UN | وتلقى أحد القتلى رصاصة في العنق في حين تلقاها ثان في الوجه. |
| un tiro en su espalda, entonces lo tendrías fuera del camino en un santiamén. | Open Subtitles | طلقة في ظهره و سنقضي عليه و يبعد عن طريقنا بلحظة |
| Al agente de SIN que manejaba le dieron un tiro en la cabeza. | Open Subtitles | عميل الإستخبارات القومية الذي كان يقود أصيب برصاصة في رأسه |
| Uno de ellos, un enfermero de Rafah, recibió un tiro en la parte posterior de la cabeza cuando prestaba asistencia médica de urgencia a un joven herido. | UN | إذ قتل أحدهما، وهو ممرض من رفح أيضاً، بعد أصابته بالرصاص في مؤخرة رأسه أثناء قيامه بتقديم مساعدة طبية طارئة لشاب جريح. |
| Según la autopsia, la víctima había recibido un tiro en la cabeza. | UN | وأوضح التشريح أن المتوفية مصابة بطلق ناري في رأسها. |
| Se puso su uniforme de gala, cogió una pistola cromada y se disparó un tiro en la boca. | Open Subtitles | ارتدى زيه العسكري كاملاً وقف في وسط غرفته و أخرج مسدساً من جرابه و أطلق رصاصة في فمه |
| Una chica de veinte años, en un tiroteo, recibe un tiro en la cabeza. | Open Subtitles | فتاة في العشرين من عمرها ، علقت وسط إطلاق نار ، فتلقت رصاصة في رأسها |
| No podía dejar que ese cabrón te diera un tiro en el hombro bueno o nunca regresarías a trabajar. | Open Subtitles | لم أستطيع أن أترك الوغد أن يضع رصاصة في كتفك الجيد أو قد لا تعود للعمل قطّ |
| "escondiendo su teléfono móvil, "pero acabó con un tiro en la puta cabeza". | Open Subtitles | بمحاولة إخفاء هاتفه الخليوي و لكن توضح فيما بعد أنه سيتلقى رصاصة في رأسه |
| La mujer lo encontró en su despacho con un tiro en la cabeza. | Open Subtitles | في يوم إمرأة وجدته في مكتبه مع طلقة في الرأس ، قفل الباب لم يكسر |
| Hasta que le dio un tiro en la cabeza. Con eso lo tumbó. | Open Subtitles | حتى أخذ طلقة في رأسه مات بعدها فوراً |
| A veces hasta un tiro en la oscuridad alcanza el blanco. | Open Subtitles | حتى طلقة في الظلام أحياناً تصيب |
| Le dieron un tiro en la boca y otro en cada teta. | Open Subtitles | أرديت برصاصة في فمها وفي ثدييها |
| ¿No podemos deshacernos de ella con un tiro en la cabeza? | Open Subtitles | ألا يمكننا قتلها برصاصة في رأسها؟ |
| Uno de ellos, un enfermero de Rafah, recibió un tiro en la parte posterior de la cabeza cuando prestaba asistencia médica de urgencia a un joven herido. | UN | إذ قتل أحدهما، وهو ممرض من رفح أيضاً، بعد أصابته بالرصاص في مؤخرة رأسه أثناء قيامه بتقديم مساعدة طبية طارئة لشاب جريح. |
| Porque acabamos de dejar a Carter en la clínica con un tiro en su rodilla... | Open Subtitles | لأننا أودعنا كارتر المستوصف بسبب اصابته بطلق ناري في ركبته وابنك |
| un tiro en la cabeza a todos. Si no es hoy, será mañana. | Open Subtitles | رصاصة فى راس كل من هنا ان لم يكن اليوم فغدا |
| Poco después recibió un tiro en la cabeza delante de su apartamento, al parecer para evitar que pudiera declarar contra el Gobierno del Iraq. | UN | وقد أطلق عليه الرصاص في رأسه أمام شقته، كما تفيد التقارير، وذلك لمنعه فيما يبدو من أن يشهد ضد حكومة العراق. |
| Bastará con un tiro en el bulbo raquídeo. | Open Subtitles | كل ما نريده هو طلقة واحدة في البصلة البصلة: |
| Jorge Bitiba Ndembe presuntamente recibió un tiro en el estómago y luego fue apuñalado. | UN | وقيل إن خورخي بيبيتا نديمبي قد أطلق عليه النار في معدته ثم طعن. |
| ¡Quería saber cómo puede levantarse cada mañana y no pegarse un tiro en la cabeza, sabiendo que es un pedazo de mierda! | Open Subtitles | أريد أن أعرف كيف تستيقظ كل صباح و لا تطلق رصاصة على نفسك لمدى بؤس حياتك |
| un tiro en la cabeza golpes en la cara y tirado en excrementos. | Open Subtitles | أُصيب بعيار ناري في الرأس، لُكم في الوجه, ووضع في البراز |
| Bueno, no pasó mucho hasta que se pegó un tiro en la cabeza. | Open Subtitles | حسنا، هو ما كان بعد فترة طويلة ذلك وضع رصاصة خلال رأسه. |
| No necesitaba un tiro en la cadera para saber que no me gustaba. | Open Subtitles | لم اكن مضطرا لتلقي رصاصه في وركي لاعرف ان الشعور بها لن يعجبني |
| Y cuando encuentre a esa escoria asesina, le dispararé un tiro en la cara. | Open Subtitles | ولكن عندما سأجد ذلك القاتل سأطلق النار على وجهه |
| Van a pagar por los que han huido. Elige. ¿Te pego un tiro en la mano o en el pie? | Open Subtitles | يركضون بسرعة؛ هربوا جميعهم باستثنائكما |