| La primera frase de la sección pertinente no es sino una disculpa por la admisión de la realidad. | UN | إن الجملة الأولى في القسم ذي الصلة من التقرير ليست سوى اعتذار عن التسليم بالواقع. |
| Como víctimas de crímenes sexuales, rehúsan recibir indemnización material sin una disculpa y reconocimiento oficiales de la responsabilidad del Estado. | UN | وهن، باعتبارهن ضحايا جرائم جنسية، لا يردن تلقي تعويض اقتصادي دون اعتذار رسمي واعتراف رسمي بمسؤولية الدولة. |
| Lo que queremos es saber qué sucedió. - Y queremos una disculpa. | Open Subtitles | كل ما نريده أن نعرف ما حدث و نريد إعتذار |
| Te debo una disculpa, Kitty. Temo que no estabas exagerando después de todo. | Open Subtitles | أدين لكِ بإعتذار يا عزيزتي أخشى بأنه تبين بأنكِ لا تبالغين |
| Si te hemos causado alguna molestia, creo que te debemos una disculpa. | Open Subtitles | إذا كنا إزعاجا لك، وأنا أعتقد أننا مدينون لك باعتذار. |
| Recibirás una disculpa oficial por haberte retenido aquí, pero mientras tanto espero que aceptes mis más sinceras disculpas. | Open Subtitles | ستتلقين اعتذاراً رسمياً لاحتجازكِ هنا لكن في هذه الأثناء اَمل بأن تتقبلي كامل أسفي الشخصي |
| El Estado parte parece haber aplicado la recomendación del Comité de presentar una disculpa pública y conceder una reparación efectiva. | UN | ويبدو أن الدولة الطرف اتخذت إجراءات بشأن توصية اللجنة المتمثلة في تقديم اعتذار علني وسبيل انتصاف فعال. |
| Conduje a través de la toda la ciudad solo para una disculpa? | Open Subtitles | هل أتيت بي من الجهة المقابلة للمدينة من أجل اعتذار |
| ¿Esto es una disculpa o no? Cuando me casé con Dwayne, finalmente conseguí dinero. | Open Subtitles | هل هذا اعتذار ام ماذا ؟ عندما تزوجت دوين اخيرا اصبحت ثرية |
| El abogado también pidió una explicación y una disculpa para su cliente. | UN | وطلب المحامي أيضا الحصول على تفسير وعلى اعتذار لموكله. |
| Con una corporación, ésto es lo más cercano que nadie les consiga una disculpa. | Open Subtitles | مع شركة كهذه، هذا أقرب شيء يمكن لأحد ان يحصل على إعتذار |
| Creo que una disculpa como esta es una invitación a más agresión. | Open Subtitles | أعتَقد بأن إعتذار كهذا قد يكون دعوة لمزيد من العُدوان. |
| Creo que te debo una disculpa por cómo te he hablado en la cena. | Open Subtitles | أعتقد بأنني مدينٌ لكِ بإعتذار بعد الطريقة التي تحدثتُ بها على العشاء |
| Creo que te debo una disculpa. | Open Subtitles | أظن أني أدين لك بإعتذار كنت تحاول إنقاذي |
| ¡Es como un dolor en mi clase! Bueno, papá, te debo una disculpa. | Open Subtitles | يا له من ألم في الفصل أبي أنا أدين لك باعتذار |
| Entraña en primer lugar una disculpa de las autoridades o el gobierno de que se trata, así como la revelación de todos los hechos pertinentes de que dispongan las autoridades. | UN | وتبدأ الترضية باعتذار تقدمه السلطات أو الحكومة المعنية والكشف عن جميع الحقائق ذات الصلة المتاحة لديها. |
| Mira, espero que no estés esperando una disculpa porque no me he chivado. | Open Subtitles | انظر، أتمنى أنك لا تنتظر مني اعتذاراً لأني لم أشي بك |
| El NDFP emitió una disculpa oficial a las familias de las víctimas. | UN | وأصدرت الجبهة الديمقراطية الوطنية للفلبين اعتذارا رسميا إلى أسر الضحايا. |
| Señor, sinceramente, sólo he venido a buscar mi coche y una disculpa. | Open Subtitles | معلمي بشرفي انا حيت مشان جيب سيارتي الاجار مع الاعتذار |
| No es una disculpa. Tan sólo quería dejar las cosas claras. | Open Subtitles | هذا ليس إعتذاراً ولكننى أردت أن أضع الأمور فى نصابها |
| El señor West también debe enviarme una disculpa. | Open Subtitles | أما بالنسبة إلى السّيدِ ويست يَحتاجُ يُقدّمَ لا إعتذارَ.. |
| Para ser honestos esperaba una disculpa, no más insinuaciones. | Open Subtitles | لأكون صادقاً كنت أتمنى منك الإعتذار لا أن تزيد المكر |
| Si estás esperando una disculpa, no vas a conseguirla. | Open Subtitles | إن كنتِ تترقّبين اعتذارًا فإنّك لن تناليه |
| Me he dejado dominar por mi ego y le debo una disculpa. | Open Subtitles | لقد سمحت للأنا بالتدخل فى أسلوب العمل و أشعر أننى مدين له بالإعتذار |
| Al contrario, le debo una disculpa por traerla a Inglaterra sin dinero. | Open Subtitles | على العكس, أنا أدين لكِ بأعتذار, فلقد أحضرتكِ إلى إنكلترا و أنا مفلس |
| Sabes, porque he mucho tiempo esta mañana intentando pasar a español una disculpa... | Open Subtitles | لاننى قد قضيت وقتا طويلا أحاول أن أصيغ إعتذارا بالاسبانية هذا الصباح |
| Los dos sabemos que sólo recibiré una palmadita... con una disculpa formal y una caja de champaña del gobernador. | Open Subtitles | كلانا يعلم بأن كل ما سألقاه هو صفعه على المعصم أعتذار رسمي وصندوق شمبانيا من المحافظ. |