ويكيبيديا

    "una ex funcionaria de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • موظفة سابقة في
        
    • فيها الموظفة السابقة
        
    (Reclamación presentada por una ex funcionaria de las Naciones Unidas en la que ésta alega que su contrato de plazo fijo debió haber sido prorrogado. UN دعوى من موظفة سابقة في اﻷمم المتحدة بأن عقدها المحدد المدة كان ينبغي تجديده.
    (Reclamación presentada por una ex funcionaria de contratación local de las Naciones Unidas de que tenía expectativas de seguir en su empleo y que tiene derecho a una indemnización por expiración del nombramiento) UN )دعوى مقامه من موظفة سابقة في اﻷمم المتحدة، معينة محليا، تدعي فيها أ،ها كانت تتوقع أن تشغل وظيفتها بصورة دائمة، وأنه يحق لها الحصول على تعويض إنهاء الخدمة(
    (Reclamación presentada por una ex funcionaria de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra en que afirma que el hecho de que no se le hubiera prorrogado su nombramiento de plazo fijo constituía una violación de la Carta) UN )تدعي فيها موظفة سابقة في مكتـب اﻷمــم المتحدة في جنيف بأن عدم تجديد تعيينها المحدد اﻷجل فيه انتهاك للميثاق.(
    (Reclamación presentada por una ex funcionaria de la OACI que sostiene que debió haber sido ascendida a la categoría P-3) UN )تدعي فيها موظفة سابقة في منظمة الطيران المدني الدولي بأنه كان ينبغي ترقيتها الى الرتبة ف - ٣(
    (Reclamación presentada por una ex funcionaria de las Naciones Unidas en que afirma que tiene derecho a que le pague en su totalidad una prestación por terminación del servicio como funcionaria local y una indemnización por rescisión del nombramiento.) UN )تدعي فيها الموظفة السابقة باﻷمم المتحدة أنه يحق لها الحصول بالكامل على علاوة محلية لنهاية الخدمة وتعويض إنهاء الخدمة.(
    (Reclamación presentada por una ex funcionaria de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena (ONUV) para que se deje sin efecto la decisión de rescindir su nombramiento permanente) UN )دعوى من موظفة سابقة في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا للمطالبة بإنهاء خدمتها الدائمة(
    (Reclamación presentada por una ex funcionaria de las Naciones Unidas en la que ésta alega que su puesto debería haberse clasificado como de categoría G–7) UN )دعوى من موظفة سابقة في اﻷمم المتحدة تطالب فيها بأن تصنف وظيفتها في الرتبة ع-٧(
    (Reclamación presentada por una ex funcionaria de la CEPA, en que pide que se deje sin efecto la decisión de separarla del servicio por falta de conducta) UN (دعوى من موظفة سابقة في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لإلغاء قرار إنهاء خدمتها بسبب سوء السلوك)
    (Reclamación presentada por una ex funcionaria de las Naciones Unidas, en que pide que se deje sin efecto la decisión de no ascenderla al puesto de analista superior de sistemas de nivel P-5) UN (دعوى من موظفة سابقة في الأمم المتحدة لإلغاء قرار بعدم ترقيتها إلى وظيفة محلل نظم أول في الرتبة ف-5)
    (Reclamación presentada por una ex funcionaria de las Naciones Unidas, en que pide que se deje sin efecto la decisión de separarla del servicio con indemnización en lugar de aviso previo) UN (دعوى من موظفة سابقة في الأمم المتحدة لإلغاء قرار إنهاء خدمتها مع منحها تعويضا بدلا عن الإشعار)
    Sra. Barboza (Solicitud presentada por una ex funcionaria de la CEPAL para que se deje sin efecto la decisión de no concederle un ascenso) UN (طلب من موظفة سابقة في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بإلغاء قرار بعدم ترقيتها)
    (Solicitud presentada por una ex funcionaria de las Naciones Unidas en que se pide que se deje sin efecto la decisión de mantener la clasificación de su puesto en la categoría ICS-6) UN (طلب مقدم من موظفة سابقة في الأمم المتحدة لإلغاء قرار إبقاء تصنيف وظيفتها في رتبة موظف خدمة مدنية دولية من الرتبة 6)
    (Solicitud presentada por una ex funcionaria de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) en que se pide que se deje sin efecto la decisión de separarla del servicio por falta de conducta) UN (طلب مقدم من موظفة سابقة في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لإلغاء قرار إنهاء خدمتها لسوء السلوك)
    (Reclamación presentada por una ex funcionaria de las Naciones Unidas para que se la indemnice porque no se ha reclasificado su puesto) UN (دعوى من موظفة سابقة في الأمم المتحدة للحصول على تعويض عن عدم إعادة تصنيف وظيفتها)
    (Solicitud presentada por una ex funcionaria de las Naciones Unidas en que se pide que se deje sin efecto la decisión de no renovar su nombramiento de plazo fijo) UN (طلب من موظفة سابقة في الأمم المتحدة بإلغاء قرار عدم تجديد تعيينها المحدد الأجل)
    (Solicitud presentada por una ex funcionaria de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) en que se pide que se deje sin efecto la decisión de destituirla sumariamente por falta de conducta grave) UN (طلب من موظفة سابقة في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لإلغاء قرار بفصلها بإجراءات موجزة بسبب سوء سلوك جسيم)
    (Reclamación presentada por una ex funcionaria de las Naciones Unidas que tenía nombramiento permanente en la que ésta solicita que se anule la decisión de rescindir su nombramiento por haberse suprimido el puesto que ocupaba) UN )دعوى من موظفة سابقة في اﻷمم المتحدة كانت معينة تعيينا دائما، تطلب فيها إلغاء قرار إنهاء تعيينها بناء على إلغاء الوظيفة(
    (Reclamación presentada por una ex funcionaria de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) que había sido contratada con arreglo a la serie 200 en la que ésta alega que tenía expectativas de que se prorrogara su contrato de plazo fijo) UN )دعوى من موظفة سابقة في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تعمل بموجب تعيين تم وفقا للمجموعة ٢٠٠، تفيد بأنها كانت تتوقع تمديدا لعقدها المحدد المدة(
    (Reclamación presentada por una ex funcionaria de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS) en la que ésta alega que el demandado no cumplió su obligación de darle prioridad para ocupar uno de los puestos vacantes, tras la supresión de su puesto. UN )دعوى من موظفة سابقة في قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بأن المدعى عليه لم يف بالتزامه بإعطائها اﻷولوية بالنسبة إلى الوظائف الشاغرة، بعد إلغاء وظيفتها.
    (Reclamación presentada por una ex funcionaria de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, en que pide que se deje sin efecto la decisión en la que se declara que no se vulneraron sus derechos y que tuvo acceso a todos los documentos que obraban en su expediente administrativo) UN (دعوى من موظفة سابقة في مكتب الأمم المتحدة بجنيف تتعلق بإلغاء القرار القاضي بأن حقوقها لم تنتهك وأنه كان بإمكانها الاطلاع على جميع الوثائق في الملف الخاص بمركزها الرسمي)
    (Reclamación presentada por una ex funcionaria de las Naciones Unidas que aduce que, con arreglo al Fallo No. 656 del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, tiene derecho a que se le pague una prima de repatriación y una indemnización en relación con su licencia para visitar el país de origen.) UN )تطالب فيها الموظفة السابقة باﻷمم المتحدة أنه يحق لها بموجب الحكم رقم ٦٥٦ الصادر عن المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة، الحصول على منحة اﻹعادة إلى الوطن والتعويض عن إجازة زيارة الوطن.(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد