Según parece, esto va dirigido a proyectar una imagen de una supuesta amenaza serbia para Kosovo y Metohija. | UN | والهدف من إثارة هذه المسألة فيما يبدو هو رسم صورة لتهديد صربيا المزعوم لكوسوفو وميتوهيا. |
Con frecuencia tenemos que lidiar con una percepción sombría del Afganistán, con una imagen de decepción y escepticismo. | UN | تُعرض علينا في أغلب الأحيان صورة قاتمة لأفغانستان، صورة تعبر عن خيبة الأمل ونفض اليد. |
Esta es una imagen de estudiantes de preparatoria, buzos que trabajan con nuestro equipo. | TED | هذه هي صورة من طلاب المدارس الثانوية، غواصين عملنا معهم في فريقنا. |
Quiero mostrarles una imagen de lo que eran las rondas cuando yo era aprendiz. | TED | أريد أن أريكم صورة عن كيف كانت الجولات الطبية عندما كنت متدرباً. |
Saca la computadora y consigue una imagen de satélite de la zona. | Open Subtitles | شالتس اذهب الى الكمبيوتر واحضر صوره من القمر الصناعى لهذه المنطقه |
¿Cómo produce su cerebro una imagen de algo que nunca has visto? | TED | كيف يقوم العقل بإنتاج صورة لشيء لم ترَه من قبل؟ |
Aquí estamos. Desafortunadamente no puedo mostrarles una imagen de este objeto simétrico. | TED | حسنا. للأسف لا يمكنني أن أريكم صورة لهذا الشكل المتماثل. |
Había una cruz y una imagen de San Judas en su bolsillo. | Open Subtitles | كان هناك صورة للقديس فى جيبه وصورة المسيح وهو مصلوب |
Cuando la mayoría oyen la palabra "vampiro", inmediatamente, evocan una imagen de alguna monstruosidad no-muerta deambulando por la noche y tratando de beber sangre humana. | Open Subtitles | حينما أغلب الناس يسمعوا كلمة مصاص دماء يستحضرون صورة بعض المسخ الغير الميت فورا ركض في الليل لمحاولة شرب دم إنساني |
Escuchando cómo atraviesan la tierra, podemos construir una imagen de un lugar que nunca veremos. | Open Subtitles | عن طريق الاستماع بينما تشق طريقها خلال الأرض، يمكن إنشاء صورة لمكان سحيق. |
Tenemos que construir una imagen de los pies para delinear los contornos y emparejarlos con las impresiones en los tenis. | Open Subtitles | يجب أن نبني صورة قالب للقدم لنحدد كل إنحنائاتها ثم نستطيع أن نطابقها مع الطبعات داخل الحذاء |
Tengo que confiar en mis otros sentidos para construir una imagen de mi entorno. | Open Subtitles | لا بد لي من الاعتماد على حواسي الأخرى لبناء صورة عن بيئتي. |
Esto es una imagen de 1.8 megapíxeles tomada por un dron de vigilancia. | Open Subtitles | الآن، هذه صورة 1.8 ميجا بيكسل أُخذت بواسطة طائرة بدون طيار |
Todas las páginas contienen símbolos ocultos, culminando con una imagen de un ídolo. | Open Subtitles | ،كل الصفحات تخبئ رموز مخفية عندما تستجمعها تحصل على صورة تمثال |
Casi parecía un ... como una imagen de una cámara de seguridad. | Open Subtitles | .. بدت و كأنها . رسمة عن صورة بكاميرا أمنيّة |
Creo que eso ha sido realmente efectivo en... pintar una imagen de Ross Ulbricht. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك كان حقا فعالا في في تلوين صورة روس ألبريتس |
Usted extrapolado todos tus pensamientos negativos de Hauser y se proyecta una imagen de él matando a Mia en el evento de esta noche. | Open Subtitles | أنتٍ تقومين بإستقراء كل الأفكار السلبية التى تملكينها عن هاوسر وتتوقعى صورة له وهو يقوم بقتل ميا فى الحدث الليلة |
Todo esto contribuye a que se siga ofreciendo una imagen de los países en desarrollo no sólo distorsionada sino también contraria a sus intereses. | UN | وساهم كل ذلك في رسم صورة مشوهة للبلدان النامية، وذلك مناقض لمصالحها. |
• La necesidad de proyectar una imagen de la Organización como institución abierta, transparente y pública; | UN | ■ الحاجة إلى تقديم صورة للمنظمة باعتبارها مؤسسة عامة منفتحة وشفافة؛ |
El primer día de la academia, tenía una imagen de lo que quería que fuese mi vida en cinco años. | Open Subtitles | حسنا, أول يوم في الأكاديمية , كان لدي هذه صوره أين أريد أن تكون حياتي في خمس سنوات. |
Y fue una imagen de espejo porque en el mundo real miramos siempre hacia abajo sobre los planos, planos de casas, calles o mapas. | TED | و قد كانت صورةً معكوسةً لأننا في العالم الواقعي ننظر دائما نحو المخططات للأسفل، مخططات المنازل أو الطرق أو الخرائط. |
Se concluyó el debate general sobre la formación de imágenes mediante radares con un debate acerca de una imagen de Dehra Dun. | UN | واختتمت المناقشة العامة للتصوير بالرادار، بمناقشة لصورة لدِهرا دون. |
Muy bien, vamos a necesitar una imagen de pantalla. | Open Subtitles | حسناً , علينا أن نحصل على لقطة من الشاشة |