| Todo que veo es una tumba vacía. Por qué no la llenas, flojo bastardo! | Open Subtitles | كل ما أراه هو قبر خال، لمَ لا تملؤه أيها الوغد الكسول؟ |
| ¿Alguna idea de cómo una pala de tu propiedad acabó en una tumba abierta? | Open Subtitles | هل لديكَ أي فكرة، كيف إنتهى المآلُ بمجرفتكمُ، داخل قبر مفتوح ؟ |
| Encontrada en una tumba poco profunda en un lugar remoto de Griffith Park. | Open Subtitles | عُثر عليها في قبر ضحل في منطقة نائية من حديقة غريفث |
| Esta forma rectilínea es una tumba antigua previamente desconocida o sin excavar. Uds. son las primeras personas que la ven en miles de años. | TED | هذا الشكل المسقيم الخطوط هو مقبرة قديمة لم تكن معروفة أو منقبة، و أنتم أول من يراها من آلاف السنين. |
| Si no supiera que es así, diría que está cavando una tumba. | Open Subtitles | لو لم أكن أعرف أكثر، لقلتُ أنّه الآن يحفر قبراً |
| Con frecuencia existe evidencia de que una tumba ha sido resellada luego del robo. | Open Subtitles | في الغالب يوجد دليل أن القبر . . أغلق ثانية بعد سرقته |
| Creo que lo movieron desde una tumba poco profunda, en tierra arcillosa. | Open Subtitles | أعتقد غالباً بأنه نقـِـل من قبر ضحل وذو تربة طينية |
| Me dio un discurso sobre una tumba vacía, sobre los elementos fundacionales de nuestras vidas. | Open Subtitles | لقد ألقيت علىّ خطاباً على قبر فارغ ، يتعلق بالعناصر الأساسية في حياتنا |
| Así que alguien decide desenterrar una tumba pero no encuentran ningún cuerpo. | Open Subtitles | أذن أحدهم قرر حفر قبر لكنهم لم يجدوا أية جثة |
| Posteriormente, algunas de las otras lápidas fueron utilizadas para la construcción de una tumba. | UN | وقد استُعملت بعض البلاطات الحجرية الأخرى أخيرا لبناء قبر. |
| Ante nuestros ojos y abiertamente, la solución de dos Estados se está sepultando en una tumba no solo de hormigón y de alambre de púas, sino también de odio, ira y recelo. | UN | وها نحن نرى بأعيننا وبشكل واضح الحل القائم على أساس دولتين سجيناً في قبر ليس فقط من الخرسانة والأسلاك الشائكة، وإنما أيضا من الكراهية والغضب وعدم الثقة. |
| Posteriormente, los restos son enterrados en una tumba o una fosa facilitada por las autoridades locales en cementerios públicos, acompañados de etiquetas metálicas de identificación. | UN | وتدفن الرفات بعد ذلك في مدفن أو قبر توفره السلطات المحلية في الجبانات العامة وتدفن معها بطاقات معدنية للتعريف بالهوية. |
| Aquí ven una foto de la pared de una tumba en Sudán del Norte. | TED | ما ترونه هو صورة لحائط قبر في شمالي السودان. |
| Una vida invisible hacia una tumba sin nombre. | TED | حياة غير مرئية في إتجاه قبر لا يحمل إسما. |
| Lo dice el hombre que ha esquivado balas para poder frotar una tumba. | Open Subtitles | أسمع هذا من الرجل الذي تفادى الرصاصات ليحصل على نقوش مقبرة. |
| El mundo corre el peligro de convertirse en una tumba masiva como resultado de los desastres nucleares que podrían provocar esas armas. | UN | إن الكوارث النووية التي قد تنجم عن هذه الأسلحة قد تحيل العالم إلى مقبرة جماعية. |
| - Está muy bien, pero se pasa... el día diciendo que el matrimonio es una tumba para los vivos. | Open Subtitles | احياناً تكون مقتنعة أن الزواج هو مقبرة الحياة |
| Es difícil cavar una tumba... cuando el tipo para quien la cavas te está mirando. | Open Subtitles | من الصعب أن تحفر قبراً عندما يكون صاحبه ينظر إليك مباشرة |
| Tengo que decirle, señor, que tampoco creo que sea divertido echarse encima de una tumba, | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول يا سيّدي.. بأنّي مثلك, لا أجد الأمر مضحكاً أن تنام في القبر.. |
| También parece que una escultura de mármol que representaba un animal fue retirada de una tumba histórica en la misma ciudad. | UN | وأفادت التقارير أيضا عن إزالة تمثال رخامي منحوت على شكل حيوان من موقع ضريح تاريخي في المدينة ذاتها. |
| Una tierra en la que cada campo esconde una tumba, donde millones de personas han sido deportadas o asesinadas en el siglo XX. | TED | الارض حيث كل حقل يخفي قبرا حيث الملايين من الناس هجرو او قتلوا في القرن العشرين |
| Hay una tumba en el Monte de los Olivos, lleva el nombre del profeta Zacarías. | Open Subtitles | هناك مقبره في جبل الزيتون سُميت باسم النبي زكريا. |
| Luego, como saben, los cuerpos se enterran en un ataúd en una tumba de hormigón en un cementerio. | TED | ثم توضع الجثّة في تابوت كما تعلمون جميعكم ليتم دفنها في قبر مبطّن بالإسمنت داخل المقبرة. |
| Cuando toca el fondo, mata cualquier cosa viviente con la que contacta encerrándola en una tumba de hielo. | Open Subtitles | متى ما لامس قعر البحر، يقضي على أيّ مخلوقٍ حيٍ يُلامسه بتكفينه داخل قبرٍ جليدي |
| Si quieres contárselo a alguien, yo soy una tumba. | Open Subtitles | إن أردتَ أن تخبر شخص ما, فأنا كالقبر لا أتحدث. |
| Sigo sin entender qué podían querer hacer con una tumba vacía. | Open Subtitles | أنا ما زلت لا أفهم الذي أي شخص يريد بقبر فارغ. |
| Si vas a terminar en una tumba, al menos debería de ser la tuya. | Open Subtitles | إن كان سينتهي المطاف بالمرء في القبر، فأقلّها أن يكون قبره هو |
| Este lugar es una tumba. | Open Subtitles | إن هذا المكان ، كالمقبرة |
| Encontré una tumba, un cráter lleno de cuerpos. | Open Subtitles | و وجدتُ موقعَ مقبرةٍ جماعيّة. كانت حفرةً مليئةً بالجثث، و كانت مخيفةً جدّاً. |
| Puedo hacer que escriba que estás en una cama de hospital o en una tumba. | Open Subtitles | يمكنني أن أجعله يؤدي بشخصيتك للمستشفى أو للقبر. |