ويكيبيديا

    "una tumba" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قبر
        
    • مقبرة
        
    • قبراً
        
    • القبر
        
    • ضريح
        
    • قبرا
        
    • مقبره
        
    • المقبرة
        
    • قبرٍ
        
    • كالقبر
        
    • بقبر
        
    • قبره
        
    • كالمقبرة
        
    • مقبرةٍ
        
    • للقبر
        
    Todo que veo es una tumba vacía. Por qué no la llenas, flojo bastardo! Open Subtitles كل ما أراه هو قبر خال، لمَ لا تملؤه أيها الوغد الكسول؟
    ¿Alguna idea de cómo una pala de tu propiedad acabó en una tumba abierta? Open Subtitles هل لديكَ أي فكرة، كيف إنتهى المآلُ بمجرفتكمُ، داخل قبر مفتوح ؟
    Encontrada en una tumba poco profunda en un lugar remoto de Griffith Park. Open Subtitles عُثر عليها في قبر ضحل في منطقة نائية من حديقة غريفث
    Esta forma rectilínea es una tumba antigua previamente desconocida o sin excavar. Uds. son las primeras personas que la ven en miles de años. TED هذا الشكل المسقيم الخطوط هو مقبرة قديمة لم تكن معروفة أو منقبة، و أنتم أول من يراها من آلاف السنين.
    Si no supiera que es así, diría que está cavando una tumba. Open Subtitles لو لم أكن أعرف أكثر، لقلتُ أنّه الآن يحفر قبراً
    Con frecuencia existe evidencia de que una tumba ha sido resellada luego del robo. Open Subtitles في الغالب يوجد دليل أن القبر . . أغلق ثانية بعد سرقته
    Creo que lo movieron desde una tumba poco profunda, en tierra arcillosa. Open Subtitles أعتقد غالباً بأنه نقـِـل من قبر ضحل وذو تربة طينية
    Me dio un discurso sobre una tumba vacía, sobre los elementos fundacionales de nuestras vidas. Open Subtitles لقد ألقيت علىّ خطاباً على قبر فارغ ، يتعلق بالعناصر الأساسية في حياتنا
    Así que alguien decide desenterrar una tumba pero no encuentran ningún cuerpo. Open Subtitles أذن أحدهم قرر حفر قبر لكنهم لم يجدوا أية جثة
    Posteriormente, algunas de las otras lápidas fueron utilizadas para la construcción de una tumba. UN وقد استُعملت بعض البلاطات الحجرية الأخرى أخيرا لبناء قبر.
    Ante nuestros ojos y abiertamente, la solución de dos Estados se está sepultando en una tumba no solo de hormigón y de alambre de púas, sino también de odio, ira y recelo. UN وها نحن نرى بأعيننا وبشكل واضح الحل القائم على أساس دولتين سجيناً في قبر ليس فقط من الخرسانة والأسلاك الشائكة، وإنما أيضا من الكراهية والغضب وعدم الثقة.
    Posteriormente, los restos son enterrados en una tumba o una fosa facilitada por las autoridades locales en cementerios públicos, acompañados de etiquetas metálicas de identificación. UN وتدفن الرفات بعد ذلك في مدفن أو قبر توفره السلطات المحلية في الجبانات العامة وتدفن معها بطاقات معدنية للتعريف بالهوية.
    Aquí ven una foto de la pared de una tumba en Sudán del Norte. TED ما ترونه هو صورة لحائط قبر في شمالي السودان.
    Una vida invisible hacia una tumba sin nombre. TED حياة غير مرئية في إتجاه قبر لا يحمل إسما.
    Lo dice el hombre que ha esquivado balas para poder frotar una tumba. Open Subtitles أسمع هذا من الرجل الذي تفادى الرصاصات ليحصل على نقوش مقبرة.
    El mundo corre el peligro de convertirse en una tumba masiva como resultado de los desastres nucleares que podrían provocar esas armas. UN إن الكوارث النووية التي قد تنجم عن هذه الأسلحة قد تحيل العالم إلى مقبرة جماعية.
    - Está muy bien, pero se pasa... el día diciendo que el matrimonio es una tumba para los vivos. Open Subtitles احياناً تكون مقتنعة أن الزواج هو مقبرة الحياة
    Es difícil cavar una tumba... cuando el tipo para quien la cavas te está mirando. Open Subtitles من الصعب أن تحفر قبراً عندما يكون صاحبه ينظر إليك مباشرة
    Tengo que decirle, señor, que tampoco creo que sea divertido echarse encima de una tumba, Open Subtitles أردت فقط أن أقول يا سيّدي.. بأنّي مثلك, لا أجد الأمر مضحكاً أن تنام في القبر..
    También parece que una escultura de mármol que representaba un animal fue retirada de una tumba histórica en la misma ciudad. UN وأفادت التقارير أيضا عن إزالة تمثال رخامي منحوت على شكل حيوان من موقع ضريح تاريخي في المدينة ذاتها.
    Una tierra en la que cada campo esconde una tumba, donde millones de personas han sido deportadas o asesinadas en el siglo XX. TED الارض حيث كل حقل يخفي قبرا حيث الملايين من الناس هجرو او قتلوا في القرن العشرين
    Hay una tumba en el Monte de los Olivos, lleva el nombre del profeta Zacarías. Open Subtitles هناك مقبره في جبل الزيتون سُميت باسم النبي زكريا.
    Luego, como saben, los cuerpos se enterran en un ataúd en una tumba de hormigón en un cementerio. TED ثم توضع الجثّة في تابوت كما تعلمون جميعكم ليتم دفنها في قبر مبطّن بالإسمنت داخل المقبرة.
    Cuando toca el fondo, mata cualquier cosa viviente con la que contacta encerrándola en una tumba de hielo. Open Subtitles متى ما لامس قعر البحر، يقضي على أيّ مخلوقٍ حيٍ يُلامسه بتكفينه داخل قبرٍ جليدي
    Si quieres contárselo a alguien, yo soy una tumba. Open Subtitles إن أردتَ أن تخبر شخص ما, فأنا كالقبر لا أتحدث.
    Sigo sin entender qué podían querer hacer con una tumba vacía. Open Subtitles أنا ما زلت لا أفهم الذي أي شخص يريد بقبر فارغ.
    Si vas a terminar en una tumba, al menos debería de ser la tuya. Open Subtitles إن كان سينتهي المطاف بالمرء في القبر، فأقلّها أن يكون قبره هو
    Este lugar es una tumba. Open Subtitles إن هذا المكان ، كالمقبرة
    Encontré una tumba, un cráter lleno de cuerpos. Open Subtitles و وجدتُ موقعَ مقبرةٍ جماعيّة. كانت حفرةً مليئةً بالجثث، و كانت مخيفةً جدّاً.
    Puedo hacer que escriba que estás en una cama de hospital o en una tumba. Open Subtitles يمكنني أن أجعله يؤدي بشخصيتك للمستشفى أو للقبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد