ويكيبيديا

    "uno de los vicepresidentes de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أحد نواب رئيس
        
    • نائبه عن
        
    • أحد نوابه
        
    • أحد نواب الرئيس
        
    • أحد نوّاب رئيس
        
    • بأحد نواب رئيس
        
    Para esta serie de sesiones, que podrían ser presididas por uno de los Vicepresidentes de la Mesa, las ONG podrán escoger seis temas diferentes. UN وبإمكان المنظمات غير الحكومية أن تختار بنداً من البنود الستة لهذه الشريحة والتي يمكن أن يترأسها أحد نواب رئيس المكتب.
    Informó también de que había estudiado la posibilidad de invitar a uno de los Vicepresidentes de la Conferencia a que presidiera la reunión, pero ninguno de ellos estaba disponible. UN وأفاد الأمين بأنه نظر في إمكانية دعوة أحد نواب رئيس المؤتمر لكي يرأس الاجتماع، لكن كلا منهم لديه ما يمنعه أيضا.
    Cuando uno de los Vicepresidentes de la Asamblea General estime necesario ausentarse durante una sesión de la Mesa, podrá designar a un miembro de su delegación para que lo sustituya. UN إذا وجد أحد نواب رئيس الجمعية العامة ضرورة لتغيُّبه عن إحدى جلسات المكتب، فله أن يسمّي أحد أعضاء وفده ليقوم مقامه.
    El Presidente o uno de los Vicepresidentes de la Conferencia, cuando tengan que ausentarse durante una sesión de la Mesa, podrán designar a un miembro de sus delegaciones respectivas para que ocupe su lugar en la Mesa con derecho a voto. UN إذا تغيب رئيس المؤتمر أو نائبه عن احدى جلسات مكتب المؤتمر، يجوز له أن يعيﱢن عضوا من وفده ليشترك في أعمال المكتب ويصوت.
    No, sucede que uno de los Vicepresidentes de American Airlines es un gran mecenas de las artes, o algo así, entonces, cuando les conté acerca de su triste historia del coro él amablemente me trajo los tiquetes Open Subtitles كلا .أتضح بأن أحد نواب الرئيس خطوط الجوية الأمريكية هو داعم كبير
    Filipinas aprovecha asimismo esta oportunidad para expresar su profunda gratitud a las delegaciones que eligieron a nuestro país como uno de los Vicepresidentes de la Comisión, lo cual es una verdadera manifestación de confianza, que Filipinas conservará como un don sagrado. UN وتغتنم الفلبين هذه الفرصة أيضاً لتقديم امتنانها العميق إلى الوفود، على انتخابها أحد نوّاب رئيس اللجنة، وهذا دليل حقيقي على المصداقية والثقة بنا، وهو ما ستتمسّك به الفلبين بوصفه هبة مقدّسة.
    En lo que respecta al examen de la queja presentada por China, la delegación de Cuba reveló información acerca de uno de los Vicepresidentes de Internacional Liberal. UN وفي سياق النظر في الشكوى المقدمة من الصين، تبادل الوفد الكوبي بعض المعلومات المتعلقة بأحد نواب رئيس التحررية الدولية.
    uno de los Vicepresidentes de la Mesa de la Conferencia ejercerá las funciones de Relator. UN ويتولى مهام المقرر أحد نواب رئيس مكتب المؤتمر.
    También fue uno de los Vicepresidentes de la Mesa que ayudaron en el proceso de las negociaciones intergubernamentales y participó activamente en las deliberaciones, así como en los preparativos del anexo regional para Asia. UN وكانت الهند أيضا أحد نواب رئيس هيئة المكتب حيث ساعدت في عملية المفاوضات الحكومية الدولية، وقد شاركت بنشاط في مداولات هذه اللجنة فضلا عن عملية التحضير للمرفق اﻹقليمي الخاص بآسيا.
    El Comité tal vez desee recomendar que la Conferencia establezca un Comité Plenario del período de sesiones, presidido por uno de los Vicepresidentes de la Conferencia, en el que podrían participar todas las delegaciones. UN وقد تود اللجنة أن توصي مؤتمر اﻷطراف بإنشاء لجنة جامعة تابعة للدورة يرأسها أحد نواب رئيس المؤتمر ويمكن لجميع الوفود أن تشارك فيها.
    uno de los Vicepresidentes de la Comisión, si bien apoyaba la labor y las actividades de la Junta, señaló la necesidad de aumentar la colaboración y la interacción entre ésta y la Comisión. UN ولاحظ أحد نواب رئيس اللجنة في سياق دعمه لهيكل المجلس ولأنشطته، الحاجة إلى زيادة التعاون والتفاعل بين المجلس واللجنة نفسها.
    Quisiera asegurar que, como uno de los Vicepresidentes de la Asamblea General, Luxemburgo aportará todo su apoyo a sus esfuerzos. UN وأود أن أؤكد للرئيس أن لكسمبرغ - التي تتولى منصب أحد نواب رئيس الجمعية العامة - ستؤيد مساعيه تأييدا تاما.
    Me complace especialmente reconocer la presencia del Primer Ministro de las Islas Salomón, Sr. Derrick Sikua, uno de los Vicepresidentes de la Asamblea General y miembro de nuestra región del Pacífico meridional. UN ويسعدني أيضا بصفة خاصة أن أنوه بحضور رئيس وزراء جزر سليمان، السيد ديريك سيكوا، أحد نواب رئيس الجمعية العامة وأحد أفراد منطقتنا في جنوب المحيط الهادئ.
    A medida que la labor avance se transmitirá al Representante Permanente de Austria a quien usted, Señor Presidente, ha nombrado como uno de los Vicepresidentes de la Asamblea para que actúe como coordinador de las resoluciones y decisiones que se adopten en relación con el tema 37 del programa. UN وإذ يتقدم هذا العمل قدما فإنه سيسلم الى الممثل الدائم للنمسا الذي عينتموه يا سيادة الرئيس، بوصفه أحد نواب رئيس الجمعية العامة، ليعمل منسقا للقرارات والمقررات التي تتخذ في إطار البند ٣٧ من جدول اﻷعمال.
    Se deberían disponer los arreglos necesarios y por separado, con servicios de interpretación, a fin de organizar consultas oficiosas para los debates sobre nuevas iniciativas o resoluciones complementarias sobre este conjunto de cuestiones bajo la dirección de uno de los Vicepresidentes de la Asamblea u otro coordinador de cuestiones que se designará cada año a tal fin. UN وينبغي إتاحة ترتيبات منفصلة ومناسبة، مع توفير خدمات الترجمة الشفوية، من أجل تنظيم المشاورات غير الرسمية لإجراء مناقشات بشأن المبادرات الجديدة أو قرارات المتابعة المتعلقة بهذه المجموعة من المسائل، وذلك برئاسة أحد نواب رئيس الجمعية العامة أو منسق آخر للمسألة يعين كل سنة ﻷداء تلك المهمة.
    El Presidente o uno de los Vicepresidentes de la Conferencia, cuando tengan que ausentarse durante una sesión de la Mesa, podrán designar a un miembro de sus delegaciones respectivas para que ocupe su lugar en la Mesa con derecho a voto. UN إذا تغيب رئيس المؤتمر أو نائبه عن إحدى جلسات مكتب المؤتمر، يجوز له أن يعيّن عضوا من وفده ليشارك في أعمال المكتب ويصوت.
    El Presidente o uno de los Vicepresidentes de la Conferencia, cuando tengan que ausentarse durante una sesión de la Mesa, podrán designar a un miembro de sus delegaciones respectivas para que ocupe su lugar en la Mesa con derecho a voto. UN إذا تغيب رئيس المؤتمر أو نائبه عن إحدى جلسات مكتب المؤتمر، يجوز له أن يعيّن عضوا من وفده ليشارك في أعمال المكتب ويصوت.
    4. El Presidente dice que tiene entendido que la Conferencia desea designar a la delegación de Myanmar para que proponga uno de los Vicepresidentes de la Conferencia. UN 4 - الرئيس: قال إنه يفهم أن المؤتمر يرغب في اختيار وفد ميانمار لتقديم أحد نواب الرئيس للمؤتمر.
    También se ha recomendado que el Sr. García Revilla (Perú), uno de los Vicepresidentes de la Junta, presida las consultas. UN كما أوصى المكتب بأن يتولى رئاسة تلك المشاورات السيد غارسيا ريفيّا (بيرو)، أحد نوّاب رئيس المجلس.
    125. En la tercera sesión, la Presidenta indicó que celebraría consultas oficiosas, con la asistencia de uno de los Vicepresidentes de la CP 9, sobre las cuestiones planteadas y la forma en que éstas podrían tratarse en el informe del OSE. UN 125- في الجلسة الثالثة، أشارت الرئيسة إلى أنها ستجري مشاورات غير رسمية، مستعينة بأحد نواب رئيس المؤتمر في دورته التاسعة، بشأن القضايا التي أثيرت وسبل معالجتها في تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد