ويكيبيديا

    "y abarca el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ويغطي
        
    El presente informe es parte de la segunda etapa de esa evaluación a fondo y abarca el subprograma 2, relativo a la asistencia electoral. UN وهذا التقييم جزء من المرحلة الثانية من التقييم المتعمق، ويغطي البرنامج الفرعي 2 المعني بالمساعدة الانتخابية.
    El programa tiene por objeto potenciar el intercambio de información y abarca el Sahel, el Cuerno de África y Asia. UN ويغطي البرنامج مناطق الساحل والقرن الأفريقي وآسيا.
    Se trata del primer informe de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sudáfrica (UNOMSA) en virtud de su mandato ampliado de observar las elecciones en Sudáfrica y abarca el primer trimestre de 1994. UN وهو التقرير اﻷول عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا في إطار ولايتها الموسعة لمراقبة الانتخابات في جنوب افريقيا، ويغطي الربع اﻷول من عام ١٩٩٤.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de diversas solicitudes de miembros del Consejo de Seguridad y abarca el período que comenzó en noviembre de 1994, cuando el Gobierno de Sierra Leona solicitó oficialmente mis buenos oficios. UN ١ - يقدم هذا التقرير تلبية لعدة طلبات من أعضاء مجلس اﻷمن. ويغطي التقرير الفترة الممتدة منذ أن طلبت إلي حكومة سيراليون رسميا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بذل مساعي الحميدة إلى اﻵن.
    Este informe se presenta de conformidad con dicha petición y abarca el período comprendido entre agosto de 1998 y julio de 1999. UN ٢ - وهذا التقرير مقدم بناء على ذلك الطلب ويغطي الفترة من آب/أغسطس ١٩٩٨ إلى تموز/يوليه ١٩٩٩.
    El presente es el quinto informe de la Comisión de Fronteras para Eritrea y Etiopía y abarca el período comprendido entre el 1° de marzo y el 31 de mayo de 2002. UN 1 - هذا هو التقرير الخامس للجنة ترسيم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا، ويغطي الفترة من 1 آذار/مارس إلى 31 أيار/مايو 2002.
    El presente es el sexto informe de la Comisión de Fronteras para Eritrea y Etiopía y abarca el período comprendido entre el 1° de junio y el 31 de agosto de 2002. UN 1 - هذا هو التقرير السادس للجنة ترسيم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا، ويغطي الفترة من 1 حزيران/يونيه إلى 31 آب/أغسطس 2002.
    El presente informe comienza con el año 2002 y abarca el bienio 2002-2003, y los cuadros abarcan cada uno de los dos años y el bienio completo. UN أما التقرير الحالي فيبدأ بعام 2002 ويغطي فترة السنتين 2002-2003، ويتضمن جداول تغطي كل سنة من فترة السنتين فضلا عن فترة السنتين ككل.
    Es el tercer informe de la serie y abarca el período comprendido entre junio de 2002 y junio de 2004. UN وهو التقرير الثالث في سلسلة التقارير، ويغطي الفترة من حزيران/يونيه 2002 إلى حزيران/يونيه 2004.
    El presente informe contiene las conclusiones de mi segunda y tercera visitas al Sudán y abarca el período comprendido entre marzo y agosto de 2006. UN 3 - ويعرض التقرير استنتاجات زيارتي الثانية والثالثة إلى السودان، ويغطي الفترة من آذار/مارس إلى آب/أغسطس 2006.
    Se trata del cuarto informe de la serie y abarca el período comprendido entre junio de 2004 y junio de 2006. UN وهو التقرير الرابع في سلسلة هذه التقارير، ويغطي الفترة من حزيران/يونيه 2004 إلى حزيران/يونيه 2006.
    Este informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 63/245 de la Asamblea General y abarca el período comprendido entre el 25 de agosto de 2008 y el 25 de agosto de 2009. UN هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 63/245 ويغطي الفترة من 25 آب/أغسطس 2008 إلى 25 آب/أغسطس 2009.
    Este informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 64/238 de la Asamblea General y abarca el período comprendido entre el 26 de agosto de 2009 y el 25 de agosto de 2010. UN يُقدَّم هذا التقرير عملاً بقرار الجمعية العامة 64/238 ويغطي الفترة من 26 آب/أغسطس 2009 حتى 25 آب/أغسطس 2010.
    Este es el cuarto informe periódico presentado por Liechtenstein y abarca el período comprendido entre julio de 2006 y mayo de 2009. UN وهذا هو التقرير الدوري الرابع المقدم من ليختنشتاين، ويغطي الفترة من تموز/يوليه 2006 إلى أيار/مايو 2009.
    El presente informe nacional se ha preparado para la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y abarca el período transcurrido desde la celebración de la Conferencia anterior, en 2005. UN جرى إعداد هذا التقرير الوطني من أجل مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 ويغطي الفترة منذ المؤتمر السابق الذي عقد في عام 2005.
    El presente informe nacional se ha preparado para la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y abarca el período transcurrido desde la celebración de la Conferencia anterior, en 2005. UN جرى إعداد هذا التقرير الوطني من أجل مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 ويغطي الفترة منذ المؤتمر السابق الذي عقد في عام 2005.
    El proyecto de calendario del programa de trabajo de las sesiones plenarias se publica en julio y abarca el período de septiembre a diciembre. UN يصدر مشروع جدول عمل الجلسة العامة في تموز/يوليه، ويغطي الفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ ديسمبر.
    Este informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 32 de la resolución 66/230 de la Asamblea General y abarca el período comprendido entre los meses de agosto de 2011 y de julio 2012. UN يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 32 من قرار الجمعية العامة 66/230 ويغطي الفترة من آب/أغسطس 2011 إلى تموز/يوليه 2012.
    El proyecto de calendario del programa de trabajo de las sesiones plenarias se publica en julio y abarca el período de septiembre a diciembre. UN يصدر مشروع الجدول الزمني لبرنامج عمل الجلسة العامة في تموز/يوليه، ويغطي الفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر.
    El informe fue elaborado con arreglo a la decisión 1982/112 del Consejo Económico y Social y abarca el año 2013. UN ويغطي التقرير عام 2013، وقد أعد وفقاً لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1982/112.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد