ويكيبيديا

    "y agua de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمياه في
        
    • والمياه من
        
    El empleador era el Ministerio de Electricidad y Agua de Kuwait (el " MEA " ). UN وكان صاحب العمل هو وزارة الكهرباء والمياه في الكويت.
    En el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, Felten & Guilleaume Energietechnik AG tenía dos contratos con el Ministerio de Electricidad y Agua de Kuwait para el suministro de cables. UN وكانت هذه الشركة قد أبرمت، وقت غزو العراق واحتلاله للكويت، عقدين مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت لتوريد الكبلات.
    Mientras que la mayoría de las aldeas palestinas no disponen de electricidad ni agua, los colonos están conectados a los sistemas de distribución de electricidad y Agua de Israel. UN وفي حين أن الفلسطينيين يفتقرون إلى إمدادات الكهرباء والمياه في معظم القرى، فإن المستوطنين يحصلون على إمدادات من الكهرباء والمياه من شبكات الكهرباء والمياه الإسرائيلية.
    El contrato fue firmado el 17 de febrero de 1990 con el Ministerio de Electricidad y Agua de Kuwait ( " MEA " ). UN ولقد جرى التوقيع على العقد في 17 شباط/فبراير 1990 مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت.
    301. El Grupo observa que, con arreglo a los términos del subcontrato, la aprobación del propietario del proyecto, a saber: el Ministerio de Electricidad y Agua de Kuwait y la aprobación del Consejo de Administración de TJV se requerían antes de que el subcontrato fuera obligatorio. UN 301- ويلاحظ الفريق أن أحكام عقد الباطن تشترط موافقة صاحب المشروع، أي وزارة الكهرباء والمياه في الكويت، وموافقة مجلس شركة " تي جي في " قبل أن يصبح هذا العقد ملزماً.
    67. Tariq AlNasrallah General Trading and Tenders Co. presentó una reclamación relativa a mercancías que se habían entregado en virtud de un contrato firmado antes de la invasión con el Ministerio de Electricidad y Agua de Kuwait. UN 67- وقدمت شركة طارق النصر الله للتجارة العامة والعطاءات مطالبة تتصل بسلع سُلمت بموجب عقد أُبرم قبل الغزو مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت.
    Las pérdidas sufridas por Parsons guardan relación con un contrato suscrito entre el Ministerio de Electricidad y Agua de Kuwait (el " Ministerio " ) y Messrs. UN وتتعلق الخسائر التي تكبدتها بارسونز بعقد أبرم بين وزارة الكهرباء والمياه في الكويت ( " الوزارة " ) وشركـة Messrs. Chas T. Main,.
    Hicieron declaraciones de apertura el Sr. Fidèle Hien, Ministro de Medio Ambiente y Agua de Burkina Faso y el Sr. Michael Graber, Oficial Encargado de la Secretaría del Ozono, en nombre del Sr. Klaus Töpfer, Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). UN وأدلى ببيان افتتاحي كل من السيد فيديل هين، وزير البيئة والمياه في بوركينا فاسو، والسيد مايكيل غرابر، الموظف المسؤول عن أمانة الأوزون، باسم السيد كلاوس توبفر ، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Aproximadamente la mitad de las pérdidas reclamadas por la Gulf Engineering por gastos relacionados con contratos no facturados se referían a un contrato con el Ministerio de Electricidad y Agua de Kuwait para suministrar unidades de aire acondicionado a determinadas escuelas de Kuwait. UN وزهاء نصف الخسائر التي تطالب بتعويضها شركة الخليج للهندسة بشأن نفقات عقود لم تنظِّم فواتير بشأنها تتصل بعقد مبرم مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت بشأن تزويد بعض المدارس في الكويت بوحدات من مكيفات الهواء.
    En el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq tenía dos contratos con el Ministerio de Electricidad y Agua de Kuwait ( " MEA " ) para el suministro y la instalación de cables y accesorios eléctricos en Kuwait. UN وفي إبان غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت الشركة مرتبطة بعقدين مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت ( " وزارة الكهرباء والمياه " ) لإمدادها بكابلات كهربائية وقطع تكميلية وتركيبها في الكويت.
    5. En su primera sesión, celebrada el 1º de diciembre, a propuesta del Presidente en funciones, la Conferencia eligió Presidente por aclamación al Sr. Miklós Persányi, Ministro de Medio Ambiente y Agua de Hungría. UN 5- انتخب مؤتمر الأطراف بالتزكية، في جلسته العامة الأولى(5) التي عقدت في 1 كانون الأول/ديسمبر، السيد ميكلوس بيرسانيي، وزير البيئة والمياه في هنغاريا، رئيساً للمؤتمر، وذلك بناء على اقتراح رئيس الجلسة.
    El Ministerio de Agricultura y Agua de la Arabia Saudita presentó originalmente esta parte de la reclamación como reclamación Nº 5000207. A petición de la Arabia Saudita, la secretaría incorporó esta reclamación a la presente reclamación (reclamación Nº 5000463). UN وكانت وزارة الزراعة والمياه في المملكة قد قدمت هذه الوحدة من المطالبة، في الأصل، بوصفها المطالبة 5000207 وبناء على طلب المملكة، أدرجت الأمانة تلك المطالبة في المطالبة الحالية (المطالبة رقم 5000463).
    Sin embargo, de los documentos facilitados por Hoechst se desprende que M/s Fujikura Ltd., una empresa japonesa ( " Fujikura " ), concertó con el Ministerio de Electricidad y Agua de Kuwait un contrato de suministro e instalación de un tendido eléctrico de 132/33/11 kV (el " Proyecto " ). UN لكن الفريق استخلص من الوثائق التي قدمتها الشركة أن فوجيكورا ليمتد Fujikura Ltd. وهي شركة يابانية ( " فوجيكورا " ) أبرمت عقداً مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت لتوريد وتركيب معدات لازمة لمشروع خط علوي لنقل الكهرباء بقدرة 132/33/11 كيلوفولت ( " المشروع " ).
    174. En 1989 Fujikura firmó un contrato con el Ministerio de Electricidad y Agua de Kuwait (el " Ministerio " ) para el suministro de líneas aéreas de transporte de electricidad de " 132/33/11 kV (contrato Nº MEW/ENPT 2091-89/90) " . UN 174- أبرمت فوجيكورا عقداً في عام 1989 مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت ( " الوزارة " ) لتوريد " خطوط علوية لنقل الكهرباء بقدرة 11/33/132 كيلوفولت (العقد رقم MEW/ENPT 2091-89/90) " .
    Felten & Guilleaume Kabelwerke GmbH ( " Felten " ) es la sucesora legal de Felten & Guilleaume Energietechnik AG en lo que respecta a los dos contratos con el Ministerio de Electricidad y Agua de Kuwait y respecto de la reclamación. UN وشركة فلتن وغييوم كيبل ويرك ( " فلتن " ) Felten & Guilleaume Kabelwerke GmbH ( " Felten " ) هي الشركة التي تخلف قانوناً شركة فلتن وغييوم انرجي تكنيك بصدد العقدين المبرمين مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت وبصدد هذه المطالبة.
    En el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq tenía dos contratos con el Ministerio de Electricidad y Agua de Kuwait ( " MEA " ) para el suministro e instalación de cables y accesorios eléctricos en varios lugares de Kuwait. UN وفي إبان غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت الشركة مرتبطة بعقدين مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت ( " وزارة الكهرباء والمياه " ) لإمدادها بكابلات كهربائية وقطع تكميلية وتركيبها في مواقع مختلفة في الكويت.
    Poco antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, recibió tres órdenes de compra del Ministerio de Electricidad y Recursos Hídricos de Kuwait ( " MERH " ) para la fabricación y el suministro de serpentines y tubos de repuesto para las calderas de la Central de Energía y Agua de Shuwaikh (el " Proyecto Shuwaikh " ) en la Ciudad de Kuwait. UN وقبل غزو العراق واحتلاله للكويت مباشرة، تلقت الشركة ثلاث طلبيات شراء من وزارة الكهرباء والمياه في الكويت من أجل صناعة ملفات وأنابيب احتياطية خاصة بمراجل مصنع شويخ لإنتاج الطاقة والمياه ( " مؤسسة الشويخ " ) في العاصمة الكويتية.
    ABB Relays afirma que al 2 de agosto de 1990 trabajaba en diversos proyectos para el Ministerio de Electricidad y Agua de Kuwait (el " Ministerio " ). Para ayudar a ABB Relays a cumplir sus obligaciones contractuales, la Brown Boveri Electrical Co. de Kuwait, filial de la BBC, firmó un contrato de trabajo con un ingeniero eléctrico expatriado (el " empleado " ), que trabajaría en Kuwait. UN وأفادت الشركة بأنها في 2 آب/أغسطس 1990، كانت تعمل في مشاريع شتى لصالح وزارة الكهرباء والمياه في الكويت ( " الوزارة " )، وأن شركة Brown Boveri Electrical Co. الكويتية، وهي شركة تابعة لشركة BBC، قامت بغية مساعدة ABB Relays على الوفاء بالتزاماتها التعاقدية بإبرام اتفاق استخدام مع مهندس كهرباء مغترب ( " الموظف " ) لكي يعمل في الكويت.
    35. El Grupo también examinó el " Informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados acerca de la 16ª serie de reclamaciones de la categoría " E3 " " (el " 16º Informe " E3 " " ) (S/AC.26/2001/28) en el que el Grupo " E3 " examinó una reclamación de una sociedad de cuentas en participación (la " TJV " ), en relación con un contrato entre la TJV y el Ministerio de Electricidad y Agua de Kuwait ( " MEA " ). UN 35- كما نظر الفريق في " تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة السادسة عشرة من المطالبات من الفئة `هاء-3` " (التقرير عن الدفعة السادسة عشرة من مطالبات الفئة " هاء-3 " )، (S/AC.26/2001/28) الذي فيه نظر الفريق المعني بمطالبات الفئة " هاء-3 " في مطالبة مقدمة من شركة مساهمة ( " TJV " ) بشأن عقد أبرمه مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت.
    La certificación de tierras indígenas, en conjunción con el pago de servicios ambientales, sirvió para proteger los bosques y benefició a las mujeres indígenas que obtenían plantas medicinales, alimentos y Agua de los bosques. UN وساعد إصدار شهادات خاصة بأراضي السكان الأصليين، بالاقتران مع التسديد مقابل الخدمات البيئية، على حماية الغابات وإفادة نساء الشعوب الأصلية اللواتي حصلن على النباتات الطبية والغذاء والمياه من الغابة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد