ويكيبيديا

    "y clasificaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتصنيفات
        
    • وتصنيفات
        
    • وتصنيفاتها
        
    • وعمليات التصنيف
        
    • والتصنيف
        
    Las definiciones y clasificaciones utilizadas actualmente por los países miembros varían mucho. UN فالتعاريف والتصنيفات الحالية التي تستخدمها البلدان الأعضاء تختلف اختلافاً كبيراً.
    Algunas definiciones y clasificaciones pueden haber cambiado en los últimos 10 años. UN وقد تكون تغيرت بعض التعاريف والتصنيفات خلال السنوات العشر الماضية.
    Subdivisión de Cuentas Naciones y clasificaciones Estadísticas UN فرع الحسابات القومية والتصنيفات الاحصائية
    Se deberán adoptar metodologías, conceptos, definiciones y clasificaciones uniformes e integrar las referencias al tiempo y el espacio. UN وينبغي اعتماد منهجيات موحدة، ومفاهيم وتعاريف وتصنيفات متناسقة، وكذلك تحقيق التكامل بين المراجع الزمنية والمكانية.
    El primero consiste en desarrollar y utilizar marcos, conceptos, variables y clasificaciones uniformes. UN يتمثل النهج الأول في وضع واستخدام أطر ومفاهيم ومتغيرات وتصنيفات معيارية.
    En las publicaciones del censo debe ofrecerse una explicación sobre cualquier posible diferencia entre las definiciones y clasificaciones nacionales e internacionales de la educación, a fin de facilitar al análisis y la comparación internacional. UN وينبغي إيضاح أي فروق بين التعاريف والتصنيفات الوطنية والدولية للتعليم في منشورات التعداد بغية تيسير المقارنة والتحليل.
    Uno de los aspectos más importantes del subprograma seguirá siendo la coordinación y la elaboración de normas y clasificaciones estadísticas internacionales. UN وسيظل تنسيق وتطوير المعايير والتصنيفات اﻹحصائية الدولية يشكل بعدا رئيسيا من أبعاد هذا البرنامج الفرعي.
    Cuando existen, las definiciones y clasificaciones difieren de un país a otro. UN وإن وجدت هذه التعاريف والتصنيفات على الإطلاق فإنها تتفاوت من بلد إلى آخر.
    Asegurarse de que la reunión de datos se lleve a cabo de conformidad con lo acordado en materia de especificaciones y clasificaciones, intervalos de tiempo, ámbito geográfico y puestos de venta UN :: كفالة جمع البيانات وفقا للمواصفات والتصنيفات والفترات الزمنية والنطاق الجغرافي والمنافذ المتفق عليها
    Los metadatos deben abarcar conceptos, variables y clasificaciones, así como la calidad; UN وينبغي أن تغطي البيانات الوصفية المفاهيم والمتغيرات والتصنيفات بالإضافة إلى الجودة؛
    Al prestar asistencia a los cursos prácticos sobre estadísticas y clasificaciones industriales que se celebraron en Beirut en 2011 y en Qatar en 2012, la División también prestó apoyo a las actividades de la CESPAO. UN وقدمت الشعبة المساعدة أيضا في حلقتي عمل تناولتا الإحصاءات والتصنيفات الصناعية وعقدتا في بيروت في عام 2011 وقطر في عام 2012، فوفرت بذلك الدعم لأنشطة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    Fuentes, metodologías y clasificaciones de datos diferentes dificultan la vinculación de los datos. UN واختلاف مصادر البيانات والمنهجيات والتصنيفات يعقِّد عملية ربط البيانات.
    Los datos estadísticos que se mantienen en la mayor parte de los archivos de los organismos no pueden compararse entre sí; a menudo difieren en cuanto a conceptos, definiciones y clasificaciones. UN ولا تتوفر البيانات اﻹحصائية الموجودة في معظم ملفات الوكالة إمكانية المقارنة المطلوبة ؛ ﻷنها تختلف في أغلب اﻷحيان من حيث المفاهيم، والتعاريف، والتصنيفات.
    Además, los participantes consideraron que era necesario revisar las definiciones y clasificaciones estándar existentes de poblaciones urbanas y rurales y emigrantes internacionales. UN وعلاوة على ذلك، ارتأى الاجتماع أن ثمة حاجة إلى إعادة النظر في التعريفات والتصنيفات الموحدة الحالية للسكان الحضريين والريفيين والمهاجرين الدوليين.
    El SCN de 1993 procura incorporar conceptos, definiciones y clasificaciones que están interrelacionadas al nivel tanto macroeconómico como microeconómico. UN ويسعى نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ الى الوصول الى مفاهيم وتعاريف وتصنيفات مترابطة على المستويين الكلي والجزئي.
    Promover la elaboración de normas, sistemas y clasificaciones internacionales para estadísticas de los servicios. UN العمل على وضع معايير ونظم وتصنيفات دوليــة ﻹحصــاءات الخدمات.
    El SCN de 1993 procura incorporar conceptos, definiciones y clasificaciones que están interrelacionadas al nivel tanto macroeconómico como microeconómico. UN ويسعى نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ الى الوصول الى مفاهيم وتعاريف وتصنيفات مترابطة على المستويين الكلي والجزئي.
    A fin de mejorar las comparaciones internacionales, deberían adoptarse conceptos, definiciones y clasificaciones uniformes. UN ولتسهيل المقارنات الدولية، ينبغي اعتماد مفاهيم وتعريفات وتصنيفات موحﱠدة.
    El SCN de 1993 contiene conceptos, definiciones y clasificaciones que están relacionados entre sí a los niveles macro y micro. UN ويتضمن نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ مفاهيم وتعاريف وتصنيفات مترابطة على المستويين الكلي والجزئي.
    El SCN de 1993 contiene conceptos, definiciones y clasificaciones que están relacionados entre sí a los niveles macroeconómico y microeconómico. UN ويتضمن نظام الحسابات القومية لعام 1993 مفاهيم وتعاريف وتصنيفات مترابطة على المستويين الكلي والجزئي.
    El desafío consiste en asegurar que los modelos y clasificaciones de las unidades se apliquen de manera homogénea en todas las mediciones estadísticas. UN ويتمثل التحدي في كفالة تطبيق نماذج الوحدات وتصنيفاتها بصورة متسقة على جميع القياسات الإحصائية.
    La División de Estadística ha establecido también un subgrupo técnico sobre funcionamiento humano y discapacidad, encargado de examinar y actualizar las recomendaciones del censo actual sobre discapacidad por lo que respecta a los conceptos, definiciones y clasificaciones. UN كذلك أنشأت شُعبة الإحصاءات فريقا فرعيا تقنيا بشأن الأداء البشري والإعاقة لاستعراض وتحديث توصيات التعداد الحالية بشأن الإعاقة فيما يتعلق بالمفاهيم والتعاريف وعمليات التصنيف.
    El objetivo del Grupo es impulsar la elaboración de normas, sistemas y clasificaciones internacionales para las estadísticas de los servicios. UN ويتمثل الهدف الذي تسعى قوة العمل إلى تحقيقه في تعزيز تطويــر المعاييــر والنظــم الدوليــة والتصنيف الدولـي ﻹحصـاءات الخدمـات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد