ويكيبيديا

    "y de asuntos humanitarios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للشؤون الإنسانية
        
    • والشؤون الإنسانية
        
    • ومنسق الشؤون الإنسانية
        
    • منسقي الشؤون الإنسانية
        
    • المعني بالشؤون الإنسانية
        
    • والإنساني
        
    • والإنسانيين
        
    • ومنسِّق الشؤون الإنسانية
        
    Informe del Coordinador Residente y de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas para Somalia UN تقرير منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية في الصومال
    Informe del Coordinador Residente y de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas UN تقرير منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية
    Informe del Coordinador Residente y de Asuntos Humanitarios para Somalia UN تقرير المنسق المقيم لأنشطة الأمم المتحدة والشؤون الإنسانية في الصومال
    Esos lugares habían sido visitados ya por una delegación del Mecanismo Conjunto de Aplicación y por el Coordinador Residente y de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas. UN وقد زار هذه المواقع سابقا وفد من حركة العدالة والمساواة والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية التابع للأمم المتحدة.
    Sin embargo, las posteriores asignaciones al Afganistán, el Chad, Guinea-Bissau, el Níger, la República Centroafricana y el Sudán fueron el resultado de pedidos de los coordinadores residentes y de Asuntos Humanitarios. UN غير أن تخصيص مبالغ في ما بعد لأفغانستان وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والسودان وغينيا - بيساو والنيجر جاء نتيجة لطلبات وردت من المنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية.
    El Coordinador Residente y de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas facilita la coordinación dentro del grupo de las Naciones Unidas para el país y recibe apoyo de una secretaría, la Dependencia de Coordinación de las Naciones Unidas, que incluye funcionarios del PNUD y de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas en Nairobi y sobre el terreno. UN ويقوم المنسق المقيم المعني بالشؤون الإنسانية التابع للأمم المتحدة بتسهيل التنسيق داخل فريق الأمم المتحدة القطري، يدعمه في ذلك أمانة منشأة لذلك الغرض. ووحدة التنسيق التابعة للأمم المتحدة، التي تشمل البرنامج الإنمائي وموظفي مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في نيروبي وفي الميدان.
    2.18 La Oficina reforzará las funciones del Coordinador Residente y de Asuntos Humanitarios y seguirá prestando apoyo a la integración de la labor de los organismos de las Naciones Unidas en el territorio palestino ocupado. UN 2-18 وسيعزز المكتب أدوار المنسق المقيم والإنساني ويواصل دعم تكامل عمل وكالات الأمم المتحدة في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Los coordinadores residentes y de Asuntos Humanitarios pueden actuar como catalizadores respaldando la función rectora de los gobiernos y ejerciendo la coordinación, en particular entre las entidades de las Naciones Unidas, facilitando la integración de la preparación para casos de desastre y la gestión de los riesgos en las alianzas y los marcos de desarrollo de las Naciones Unidas. UN وبإمكان المنسقين المقيمين والإنسانيين الاضطلاع بدور حافز في دعم القيادة الحكومية، وتوفير التنسيق، ولا سيما بالنسبة لكيانات الأمم المتحدة، من خلال تيسير إدماج التأهب للكوارث وإدارة المخاطر في شراكات الأمم المتحدة وأطرها الإنمائية.
    Los coordinadores residentes y de Asuntos Humanitarios también deberían hacer mayor hincapié en la planificación en prevención de desastres a fin de detectar los déficits existentes en cuanto a las necesidades fundamentales y garantizar la efectividad de los recursos. UN وينبغي للمنسقين المقيمين للشؤون الإنسانية أيضا أن يشددوا أكثر على التخطيط قبل الكوارث لتحديد الثغرات في الاحتياجات الحرجة وكفالة فعالية الموارد.
    El Grupo Consultivo pidió al Secretario General que estudiara la posibilidad de mejorar la rendición de cuentas sobre el terreno permitiendo a los coordinadores residentes y de Asuntos Humanitarios desempeñar un papel más significativo en la formulación conjunta de programas. UN وطلب الفريق الاستشاري إلى الأمين العام أن يستكشف سبل تحسين المساءلة على الصعيد الميداني لتمكين المنسقين المقيمين للشؤون الإنسانية من القيام بدور أقوى في البرمجة المشتركة.
    Hay un Coordinador Residente y de Asuntos Humanitarios para el Sudán, que también ejerce de Representante Especial Adjunto del Secretario General en la UNMIS. UN وهناك في السودان منسق مقيم ومنسق للشؤون الإنسانية واحد، يقوم أيضا بوظيفة نائب الممثل الخاص للأمين العام في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Hay un Coordinador Residente y de Asuntos Humanitarios para el Sudán, que también ejerce de Representante Especial Adjunto del Secretario General en la UNMIS. UN وهناك في السودان منسق مقيم ومنسق للشؤون الإنسانية واحد، يقوم أيضا بوظيفة نائب الممثل الخاص للأمين العام في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    El Experto independiente tuvo la oportunidad de charlar con el Coordinador Residente y de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas para Somalia, Mark Bowden, quien le puso al día de las novedades de los seis meses anteriores. UN واستفاد الخبير المستقل من محادثاته مع منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية في الصومال، مارك بودن، الذي قدم له معلومات موجزة بشأن التطورات في الشهور الستة السابقة.
    Se hizo mayor hincapié en la selección de los coordinadores residentes y de Asuntos Humanitarios teniendo en cuenta las sólidas características humanitarias y las aptitudes necesarias para responder a las preocupaciones relativas a la protección de los civiles. UN وجرت زيادة التركيز على اختيار منسقين مقيمين ومنسقين للشؤون الإنسانية يتمتعون بالخبرات والمهارات القوية اللازمة في المجال الإنساني من أجل التصدي للشواغل المتعلقة بحماية المدنيين.
    La Oficina del Alto Comisionado ha participado activamente en la Fuerza Operativa de la Misión Interinstitucional de las Naciones Unidas para el Afganistán y en su antecesora para Timor Oriental, así como en los Comités Ejecutivos de Paz y Seguridad, de Asuntos Económicos y Sociales, de Actividades de Desarrollo y de Asuntos Humanitarios. UN وشاركت المفوضية بفعالية في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المنشأة لأجل أفغانستان وفي فرقة العمل السابقة لها الخاصة بتيمور الشرقية وفي اللجان التنفيذية المعنية بالسلام والأمن، والشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وللعمليات الإنمائية والشؤون الإنسانية.
    En respuesta a las quejas de las organizaciones humanitarias por las continuas amenazas de expulsión, en agosto de 2010 el Gobierno del Sudán convino en establecer un mecanismo tripartito formado por los Ministerios de Relaciones Exteriores y de Asuntos Humanitarios y el Coordinador de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas para examinar las posibles expulsiones en forma pormenorizada con el fin de facilitar su anulación. UN ورداً على شكاوى المنظمات الإنسانية بشأن التهديدات المستمرة بالطرد، وافقت حكومة السودان في آب/أغسطس 2010 على إنشاء آلية ثلاثية الأطراف تتألف من وزارتي الخارجية والشؤون الإنسانية ومنسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية، بهدف استعراض حالات الطرد المحتملة على أساس كل حالة على حدة بغية تسهيل الرجوع فيها.
    " Asociado en la ejecución " : organización no gubernamental u organización con base en la comunidad que se ha sometido a la debida diligencia de un organismo de las Naciones Unidas o una organización no gubernamental para establecer su buena fe, y que presenta informes sobre medidas de mitigación al Coordinador Residente y de Asuntos Humanitarios cuando se le solicitan. UN " الشريك المنفذ " : منظمة غير حكومية أو منظمة مجتمعية خضعت للتحقق الواجب لإثبات نواياها الحسنة من جانب إحدى وكالات الأمم المتحدة أو منظمة غير حكومية أخرى، وتقدم تقاريرها، عندما يُطلب منها ذلك، إلى المنسق المقيم لأنشطة الأمم المتحدة والشؤون الإنسانية في الصومال بشأن تدابير التخفيف.
    El comité está copresidido por el Ministro de Asuntos Humanitarios y el Representante Especial Adjunto para la UNMIS, que es también Coordinador Residente y de Asuntos Humanitarios del Sudán. UN ويشارك في رئاسة اللجنة وزير الشؤون الإنسانية ونائب الممثل الخاص في بعثة الأمم المتحدة في السودان، الذي هو أيضا المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية للسودان.
    Mejora de la coordinación de la asistencia humanitaria: el sistema de coordinadores residentes y de Asuntos Humanitarios UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية: نظام المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية
    :: El apoyo prestado a los coordinadores residentes y de Asuntos Humanitarios es adecuado y oportuno UN :: ملاءمة الدعم المقدم للمنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية وحسن توقيته
    Los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales, dirigidos por el Coordinador Residente y de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas, reafirmaron y reforzaron su compromiso de colaborar para hacer frente a las necesidades a corto y largo plazo de la reintegración de las poblaciones y las comunidades. UN 62 - وتحت قيادة المنسق المقيم المعني بالشؤون الإنسانية التابع للأمم المتحدة، جددت وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وعززت التزامها بالعمل معا لتلبية الاحتياجات القصيرة الأجل والطويلة الأجل المتعلقة بإعادة إدماج السكان ومجتمعاتهم المحلية.
    2.18 La Oficina potenciará las funciones del Coordinador Residente y de Asuntos Humanitarios y seguirá prestando apoyo a la integración de la labor de los organismos de las Naciones Unidas en el territorio palestino ocupado. UN 2-18 وسيقوي المكتب أدوار المنسق المقيم والإنساني ويواصل دعم تكامل عمل وكالات الأمم المتحدة في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    El Marco Común para el Fomento de la Capacidad de Preparación ante Situaciones de Emergencia puede ayudar a los coordinadores residentes y de Asuntos Humanitarios y los equipos en los países ya que en él se prevé la utilización de asesores que aporten sus conocimientos especializados sobre gestión de los riesgos y desarrollo de la capacidad. UN 29 - وبإمكان الإطار المشترك للتأهب للطوارئ أن يساعد المنسقين المقيمين والإنسانيين والأفرقة القطرية بدعم نشر خبراء استشاريين يقدمون الخبرة في مجال إدارة المخاطر وتنمية القدرات.
    Cabe destacar que a la ceremonia asistió el Presidente Robert Mugabe de Zimbabwe, ministros de varios países de la región, embajadores acreditados en Kinshasa, mi Representante Especial para la República Democrática del Congo y mi Representante Especial Adjunto y Coordinador Residente y de Asuntos Humanitarios para la República Democrática del Congo. UN وحضر الحفل شخصيات بارزة من بينها خصوصا روبرت موغابي رئيس زمبابوي ووزراء عدد من البلدان في المنطقة، والسفراء المعتمدين في كينشاسا، وممثلي الخاص في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ونائب ممثلي الخاص ومنسِّق الشؤون الإنسانية المقيم في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد