ويكيبيديا

    "y de las reuniones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • واجتماعات
        
    • والاجتماعات
        
    • والجلسات
        
    • ونتائج اجتماعات
        
    • ومن اجتماعات
        
    • وما بعد الاجتماعات
        
    • ومن الاجتماعات
        
    • وكذلك ما يتعلق بالاجتماعات
        
    • والمواضيع التي ستُبحث في اجتماعات
        
    • التالية وكذلك اجتماعات
        
    • وﻻجتماعات
        
    • والاجتماعين
        
    Hará uso de las conclusiones y recomendaciones de las reuniones regionales y mesas redondas y de las reuniones técnicas. UN وسيستفيد من استنتاجات وتوصيات الاجتماعات اﻹقليمية واجتماعات المائدة المستديرة والاجتماعات التقنية.
    Diálogo sobre las conclusiones de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y de las reuniones del Comité para el Desarrollo y del Comité Monetario y Financiero Internacional UN حوار بشأن نتائج المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية واجتماعات لجنة التنمية واللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية
    Otra delegación pidió mayor claridad en la fijación de las fechas de las reuniones del Comité Permanente y de las reuniones afines. UN إلا أن وفداً آخر دعا إلى المزيد من الوضوح في تحديد مواعيد انعقاد اللجنة الدائمة والاجتماعات ذات الصلة.
    La diferencia entre los dos y el número de reuniones desaprovechadas se restan luego de la suma de las reuniones programadas y de las reuniones adicionales celebradas. UN ثم طرح الفرق بين اﻹثنين وعدد الجلسات المهدرة من مجموع الجلسات المخططة والجلسات اﻹضافية المعقودة.
    El Secretario General de la UIT asumió las funciones de Secretario General de la Cumbre y de las reuniones del Comité Preparatorio. UN وتولى الأمين العام للاتحاد منصب أمين عام مؤتمر القمة واجتماعات لجنته التحضيرية.
    Al examinar la función de los comités de acreedores y de las reuniones de acreedores, se señaló que estas funciones planteaban dos tipos diferentes de problemas. UN وفي مناقشة دور لجان الدائنين واجتماعات الدائنين أشير إلى أن الموضوعين يثيران مشاكل مختلفة.
    Los miembros de comités también destacaron la función coordinadora de las reuniones ordinarias entre comités y de las reuniones de los presidentes de estos órganos. UN وأشار أعضاء اللجنة أيضاً إلى أن وظيفة التنسيق الجاري في الاجتماعات المنتظمة المشتركة بين اللجان واجتماعات رؤساء اللجان.
    En la Cámara de Diputados, los proyectos han pasado ya por las etapas de la audiencia pública y de las reuniones del grupo de trabajo técnico. UN وقد عرضت المدونة في مجلس النواب على جلسة استماع عامة واجتماعات فريق تقني عامل.
    Progresos realizados en el marco de los preparativos del cuarto período de sesiones de la Conferencia y de las reuniones de los grupos de trabajo establecidos por la Conferencia UN التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية لدورة المؤتمر الرابعة واجتماعات الأفرقة العاملة التي أنشأها المؤتمر
    Otros asuntos: progresos realizados en el marco de los preparativos del cuarto período de sesiones de la Conferencia y de las reuniones de los grupos de trabajo establecidos por la Conferencia UN مسائل أخرى: التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية لدورة المؤتمر الرابعة واجتماعات الأفرقة العاملة التي أنشأها المؤتمر
    Consideramos que el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias debe desempeñar un papel más activo en la gestión de la documentación y de las reuniones. UN ونرى ضرورة أداء إدارة شؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات دورا أكثر حيوية في إدارة الوثائق والاجتماعات.
    El resultado se expresa como porcentaje de la suma de las reuniones programadas y de las reuniones adicionales celebradas; UN ويعبر عن النتيجة كنسبة مئوية من إجمالي الاجتماعات المدرجة في الخطة والاجتماعات الإضافية المعقودة.
    El resultado se expresa como porcentaje de la suma de las reuniones programadas y de las reuniones adicionales celebradas. UN ويعبر عن النتيجة كنسبة مئوية من إجمالي الاجتماعات المدرجة في الخطة والاجتماعات الإضافية المعقودة.
    El resultado se expresa como porcentaje de la suma de las reuniones programadas y de las reuniones adicionales celebradas. UN ويعبر عن النتيجة كنسبة مئوية من إجمالي الاجتماعات المدرجة في الخطة والاجتماعات الإضافية المعقودة.
    El resultado se expresa como porcentaje de la suma de las reuniones programadas y de las reuniones adicionales celebradas; UN وتقدم النتيجة كنسبة مئوية لمجموع الجلسات المخططة والجلسات اﻹضافية المعقودة؛
    La diferencia entre los dos y el número de reuniones desaprovechadas se restan luego de la suma de las reuniones programadas y de las reuniones adicionales celebradas. UN ثم طرح الفرق بين اﻹثنين وعدد الجلسات المهدرة من مجموع الجلسات المخططة والجلسات اﻹضافية المعقودة.
    El resultado se expresa como porcentaje de la suma de las reuniones programadas y de las reuniones adicionales celebradas; UN وتقدم النتيجة كنسبة مئوية لمجموع الجلسات المخططة والجلسات اﻹضافية المعقودة.
    El Consejo tuvo ante sí una nota del Secretario General titulada " Diálogo sobre las conclusiones de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y de las reuniones del Comité para el Desarrollo y del Comité Monetario y Financiero Internacional " (E/2002/13). UN وكان معروضا على المجلس مذكرة من الأمين العام معنونة " الحوار المتعلق بنتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ونتائج اجتماعات لجنة التنمية واللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية " (E/2002/13).
    A partir del examen de los informes de las reuniones anuales de la Junta Ejecutiva y de las reuniones que celebra dos veces por año el Comité de Aplicación se puede inferir que ambos grupos han desempeñado sus funciones con un alto nivel de integridad profesional. UN ويشير استعراض تقارير الاجتماعات الواردة من الاجتماعات السنوية للمجلس التنفيذي ومن اجتماعات لجنة التنفيذ التي تعقد مرتين في العام إلى أن وظائف هذه المجموعات كلٍ على حدة قد تمت بدرجة عالية من السلامة المهنية.
    Las partes estuvieron de acuerdo en que era mejor esperar hasta después del Ramadán (11 de agosto a 10 de septiembre) y de las reuniones de alto nivel y el debate general de la Asamblea General para volver a reunirse. UN واتفق الطرفان على أنه من الأفضل الانتظار إلى ما بعد شهر رمضان (11 آب/أغسطس - 10 أيلول/سبتمبر) وما بعد الاجتماعات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة للجمعية العامة للاجتماع مرة أخرى.
    Espero que puedan beneficiarse de haber entrado en contacto con nuestro foro y de las reuniones y conferencias a las que van a asistir. UN وآمل أن يستفيدوا من حضور هذا المنتدى ومن الاجتماعات التي سيحضرونها والمحاضرات التي سيتلقونها.
    El establecimiento de grupos de trabajo y de contacto y sus horarios y lugares de reunión, y de las reuniones de los grupos regionales, se deberían anunciar claramente tanto en las reuniones plenarias como en las reuniones del Comité Plenario. UN 28 - ينبغي الإعلان بوضوح عن إنشاء الأفرقة العاملة وأفرقة الاتصال وجداولها الزمنية وأماكن انعقادها، وكذلك ما يتعلق بالاجتماعات الإقليمية، في الجلسات العامة واجتماعات اللجنة الجامعة.
    En la sesión plenaria de clausura de su séptimo período de sesiones, el 27 de febrero de 2003, la Comisión aprobó los temas del programa de su octavo período de sesiones y de las reuniones de expertos conexas. UN وقد أقرت اللجنة في الجلسة العامة الختامية لدورتها السابعة، التي عُقِدت في 27 شباط/فبراير 2003، بنود جدول الأعمال لدورتها الثامنة والمواضيع التي ستُبحث في اجتماعات الخبراء ذات الصلة.
    a) Anuncie en su sitio en la web para el 15 de diciembre del año anterior a la celebración de las reuniones, las fechas del año siguiente de sus reuniones y de las reuniones de sus comités de opciones técnicas; UN (أ) أن يضع على موقعه على الإنترنت بحلول 15 كانون الأول/ديسمبر في السنة السابقة لعقد الاجتماعات، مواعيد اجتماعاته التي تعقد في السنة التالية وكذلك اجتماعات لجان الخيارات التقنية التابعة له؛
    Durante la reunión se examinaron las iniciativas de seguimiento de esta serie de cursos prácticos y de las reuniones internacionales, sobre la base de los resultados de una encuesta realizada entre los expertos de países en desarrollo que habían participado en ellas. UN واستعرض الاجتماع مبادرات متابعة سلسلة حلقات العمل والاجتماعين الدوليين بناء على نتائج دراسة استقصائية أجريت وسط الخبراء في البلدان النامية الذين شاركوا في تلك الاجتماعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد