ويكيبيديا

    "y en particular a los estados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولا سيما الدول
        
    • وبوجه خاص إلى الدول
        
    El Sr. Belaoura insta a todos los Estados y, en particular, a los Estados poseedores de armas nucleares a ratificar los tratados donde se establecen dichas zonas. UN وحـث الدول، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، على التصديق على المعاهدات المنشئـة لهذه المناطق.
    El Sr. Belaoura insta a todos los Estados y, en particular, a los Estados poseedores de armas nucleares a ratificar los tratados donde se establecen dichas zonas. UN وحـث الدول، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، على التصديق على المعاهدات المنشئـة لهذه المناطق.
    Además, pidió a la comunidad internacional, y en particular a los Estados vecinos y los miembros del Grupo de Amigos, que prestasen su apoyo a esa empresa. UN وطلب كذلك أن يقدم المجتمع الدولي، ولا سيما الدول المجاورة وأعضاء مجموعة الأصدقاء، الدعم من أجل هذا المسعى.
    Se debería procurar ayudar a los Estados y, en particular, a los Estados en desarrollo y a sus universidades e instituciones de enseñanza superior, a incluir cursos de derecho internacional en sus programas. UN وينبغي بذل الجهود لمساعدة الدول، ولا سيما الدول النامية وجامعاتها ومؤسسات الدراسات العليا فيها على إدراج دورات دراسية عن القانون الدولي في مناهجها التدريسية.
    Observo que, el 19 de diciembre de 1997, los Ministros de Relaciones Exteriores del Comité de los Cinco de la CEDEAO sobre Sierra Leona hicieron un llamamiento a todos los países, y en particular a los Estados miembros de la CEDEAO a que se adhirieran estrictamente al régimen de sanciones. UN ٣٨ - وإني أحيط علما بأن وزراء خارجية لجنة الخمسة المعنية بسيراليون التابعة للجماعة الاقتصادية قد طلبت في ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ إلى جميع البلدان وبوجه خاص إلى الدول اﻷعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الامتثال الدقيق بالجزاءات.
    Segundo, en él se expresa el reconocimiento a la comunidad internacional y en particular a los Estados poseedores de armas nucleares que han firmado los protocolos que les conciernen y se los invita a ratificar los protocolos lo antes posible. UN وثانيا، يعرب عن التقدير للمجتمع الدولي ولا سيما الدول الحائزة لﻷسلحة النووية التي وقعت البروتوكولات التي تهمها، ويطلب إليها أن تصدق على البروتوكولات في أقرب وقت ممكن.
    La biblioteca fue creada para prestar asistencia a los Estados, y en particular a los Estados en desarrollo, así como a sus instituciones de enseñanza, a los efectos de la preparación y distribución de cintas audiovisuales para impartir instrucción relacionada con diversos temas del derecho internacional. UN وأنشئت المكتبة بهدف مساعدة الدول، ولا سيما الدول النامية، ومؤسساتها التعليمية، من خلال إعداد وتوزيع أشرطة سمعية بصرية ﻷغراص التدريس في مختلف مواضيع القانون الدولي.
    Indicó que el Consejo de Seguridad había impuesto un embargo de armas y pedido a todos los Estados Miembros, y en particular a los Estados vecinos del Congo, que adoptaran medidas concretas para asegurar la plena aplicación de dicho embargo. UN ذكر أن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة فرض حظرا على الأسلحة وطلب إلى كافة الدول الأعضاء، ولا سيما الدول المجاورة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، أن تتخذ تدابير ملموسة لضمان التنفيذ التام لحظر الأسلحة.
    2. Expresa su reconocimiento a la comunidad internacional y en particular a los Estados poseedores de armas nucleares que han firmado los Protocolos que les conciernen, a los que invita a ratificar los Protocolos lo antes posible; UN ٢ - تعرب عن تقديرها للمجتمع الدولي ولا سيما الدول الحائزة لﻷسلحة النووية التي وقﱠعت البروتوكولات التي تهمها، وتطلب إليها أن تصدق على البروتوكولات في أقرب وقت ممكن؛
    Con ese fin, mi delegación insta a los Estados Partes en el Tratado, y en particular a los Estados poseedores de armas nucleares, a que en los próximos períodos de sesiones de la Comisión Preparatoria adopten una actitud cooperativa y constructiva a fin de aprovechar al máximo las ventajas del proceso. UN وتحقيقا لهذا الغرض، يُطالب وفد بلدي باتخاذ موقف متعاون وبنﱠاء من جانب جميع الدول اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار، ولا سيما الدول الحائزة لﻷسلحة النووية في الدورات المقبلة للجنة التحضيرية بغية زيادة فائدة العملية إلى أقصى مدى.
    2. Expresa su reconocimiento a la comunidad internacional y en particular a los Estados poseedores de armas nucleares que han firmado los Protocolos que les conciernen, a los que invita a ratificar los Protocolos lo antes posible; UN ٢ - تعرب عن تقديرها للمجتمع الدولي ولا سيما الدول الحائزة لﻷسلحة النووية التي وقﱠعت البروتوكولات التي تتعلق بها، وتطلب إليها أن تصدق على البروتوكولات في أقرب وقت ممكن؛
    en los albores del año 2000, hacer un llamamiento a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas, y en particular a los Estados poseedores de armas nucleares, para que se unan a Nueva Zelandia en el cumplimiento de la obligación de proseguir de buena fe y llevar a buen término las negociaciones encaminadas al desarme nuclear en todos sus aspectos con una fiscalización internacional estricta y eficaz. UN أن يناشد، بمناسبة بزوغ فجر عام 2000، جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، أن تنضم إلى نيوزيلندا للوفاء بالتزام المضي بنية صادقة في المفاوضات الرامية إلى نزع السلاح النووي بجميع جوانبه في ظل مراقبة دولية صارمة وفعالة، واختتام هذه المفاوضات.
    en los albores del año 2000, hacer un llamamiento a los demás Estados Miembros de las Naciones Unidas, y en particular a los Estados poseedores de armas nucleares, para que se sumen a Nueva Zelandia en el cumplimiento de la obligación de proseguir de buena fe y llevar a buen término las negociaciones encaminadas al desarme nuclear en todos sus aspectos con una fiscalización internacional estricta y eficaz. UN أن يناشد، بمناسبة بزوغ فجر عام 2000، جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، أن تنضم إلى نيوزيلندا للوفاء بالتزام المضي بنية صادقة في المفاوضات الرامية إلى نزع السلاح النووي بجميع جوانبه في ظل مراقبة دولية صارمة وفعالة، واختتام هذه المفاوضات.
    en los albores del año 2000, hacer un llamamiento a los demás Estados Miembros de las Naciones Unidas, y en particular a los Estados poseedores de armas nucleares, para que se sumen a Nueva Zelandia en el cumplimiento de la obligación de proseguir de buena fe y llevar a buen término las negociaciones encaminadas al desarme nuclear en todos sus aspectos con una fiscalización internacional estricta y eficaz. UN أن يناشد، بمناسبة بزوغ فجر عام 2000، جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، أن تنضم إلى نيوزيلندا للوفاء بالتزام المضي قدما بنية صادقة في المفاوضات الرامية إلى نزع السلاح النووي بجميع جوانبه في ظل مراقبة دولية صارمة وفعالة، واختتام هذه المفاوضات.
    4. Instan a todos los Estados, y en particular a los Estados poseedores de armas nucleares, a que cooperen plenamente con los cinco Estados del Asia central en la aplicación del Tratado de creación de la zona libre de armas nucleares del Asia central; UN 4 - تحث جميع الدول، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، على التعاون على النحو الأوفى مع دول وسط آسيا الخمس بصدد تنفيذ معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا؛
    en los albores del año 2000, hacer un llamamiento a los demás Estados Miembros de las Naciones Unidas, y en particular a los Estados poseedores de armas nucleares, para que se sumen a Nueva Zelandia en el cumplimiento de la obligación de proseguir de buena fe y llevar a buen término las negociaciones encaminadas al desarme nuclear en todos sus aspectos con una fiscalización internacional estricta y eficaz. UN أن يناشد، بمناسبة بزوغ فجر عام 2000، جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، أن تنضم إلى نيوزيلندا للوفاء بالتزام المضي بنية صادقة في المفاوضات الرامية إلى نزع السلاح النووي بجميع جوانبه في ظل مراقبة دولية صارمة وفعالة، واختتام هذه المفاوضات.
    4. Instan a todos los Estados, y en particular a los Estados poseedores de armas nucleares, a que cooperen plenamente con los cinco Estados del Asia central en la aplicación del Tratado de creación de la zona libre de armas nucleares del Asia central; UN 4 - تحث جميع الدول، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، على التعاون على النحو الأوفى مع دول آسيا الوسطى الخمس من أجل تنفيذ معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى؛
    4. Instan a todos los Estados, y en particular a los Estados poseedores de armas nucleares, a que cooperen plenamente con los cinco Estados del Asia central en la aplicación del Tratado de creación de la zona libre de armas nucleares del Asia central; UN 4 - تحث جميع الدول، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، على التعاون على النحو الأوفى مع دول آسيا الوسطى الخمس من أجل تنفيذ معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى؛
    Exhortando a todos los Estados partes y, en particular, a los Estados requeridos y requirentes, a que cooperen a fin de recuperar el producto de la corrupción y a que den muestras de un firme compromiso de garantizar su restitución o disposición de conformidad con el artículo 57 de la Convención, UN وإذ تهيب بجميع الدول الأطراف، ولا سيما الدول المتلقية والمقدمة للطلب، أن تتعاون على استرداد عائدات الفساد وأن تبدي التزاما قويا بضمان إرجاع هذه العائدات إلى بلدانها الأصلية أو التصرف فيها وفقا للمادة 57 من الاتفاقية،
    Exhortando a todos los Estados partes en la Convención y, en particular, a los Estados requeridos y requirentes, a que cooperen a fin de recuperar el producto de la corrupción y a que den muestras de un firme compromiso de garantizar su restitución o disposición de conformidad con el artículo 57 de la Convención, UN وإذ تهيب بجميع الدول الأطراف في الاتفاقية، ولا سيما الدول المتلقية والمقدمة للطلب، أن تتعاون على استرداد عائدات الفساد وأن تبدي التزاما قويا بضمان إرجاع هذه العائدات إلى بلدانها الأصلية أو التصرف فيها وفقا للمادة 57 من الاتفاقية،
    El Secretario General reitera su llamamiento a los Estados Miembros, y en particular a los Estados miembros del Comité y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, a que contribuyan al Fondo Fiduciario Especial del Comité para que éste pueda proseguir eficazmente su misión de asistencia a los Estados de la subregión. UN 40 - ويكرر الأمين العام نداءه إلى الدول الأعضاء، وبوجه خاص إلى الدول الأعضاء في اللجنة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، للمساهمة في الصندوق الاستئماني للجنة بما يمكنها من أن تواصل بفعالية مهمتها بتقديم المساعدة إلى المنطقة دون الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد