| A nuestro juicio, la fuerza debería estar integrada por efectivos altamente profesionales de América del Norte, Europa occidental y la Federación de Rusia. | UN | وفي رأينا، أن القوة ينبغي أن تتضمن وحدات عسكرية ذات مستوى فني عال من أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية والاتحاد الروسي. |
| También asistieron delegaciones de Ucrania y la Federación de Rusia como observadores. | UN | وقد شهد الحلقة أيضا وفدان مراقبان من أوكرانيا والاتحاد الروسي. |
| y la Federación de Rusia Antecedentes | UN | الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي |
| Sudáfrica, el Brasil y la Federación de Rusia sufrieron todos ellos grandes salidas de capital. | UN | وعانت جنوب أفريقيا والبرازيل والاتحاد الروسي جميعاً خروج مبالغ كبيرة من رؤوس اﻷموال. |
| El año pasado, se iniciaron nuevos programas en el Líbano, Albania, la República Federativa de Yugoslavia y la Federación de Rusia. | UN | وفي العام الماضي، شرعنا في تنفيذ برامج جديدة في كل من لبنان وألبانيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والاتحاد الروسي. |
| Además, el Relator Especial también remitió nuevas solicitudes oficiales para visitar China, Cuba y la Federación de Rusia. | UN | وفضلاً عن ذلك، أرسل المقرر الخاص كذلك طلبات رسمية اضافية لزيارة الصين وكوبا والاتحاد الروسي. |
| Los Estados Unidos y la Federación de Rusia están realizando reducciones bilaterales de armas nucleares. | UN | ويقوم كل من الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بتنفيذ تخفيضات ثنائية في الأسلحة النووية. |
| Los principales países de emigración a la República Checa son Eslovaquia, Viet Nam, Ucrania, Alemania y la Federación de Rusia. | UN | وأهم البلدان التي هي مصدر الهجرة إلى الجمهورية التشيكية هي سلوفاكيا وفييت نام وأوكرانيا وألمانيا والاتحاد الروسي. |
| Los Estados Unidos y la Federación de Rusia están realizando reducciones bilaterales de armas nucleares. | UN | ويقوم كل من الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بتنفيذ تخفيضات ثنائية في الأسلحة النووية. |
| Asimismo, podría servir para realizar las reducciones ulteriores que acordaran los Estados Unidos y la Federación de Rusia. | UN | ويمكن أيضاً استخدامه لإجراء مزيد من التخفيضات التي تتفق عليها الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي. |
| Se están negociando otros acuerdos de este tipo con Angola y la Federación de Rusia. | UN | ويجري التفاوض حاليا بشأن اتفاقين آخرين من هذا النوع مع أنغولا والاتحاد الروسي. |
| Además, se han registrado indicaciones geográficas respeto de las artesanías en Portugal, México y la Federación de Rusia. | UN | بالإضافة إلى ذلك سُجِّلَت المؤشرات الجغرافية فيما يتعلق بالحِرَفِ اليدوية في البرتغال والمكسيك والاتحاد الروسي. |
| Las declaraciones de los representantes de China y la Federación de Rusia son especialmente pertinentes. | UN | وبوجه خاص، فإن البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا الصين والاتحاد الروسي جديران بالترحيب. |
| Hay iniciativas similares en marcha en África, América Latina, Europa y la Federación de Rusia. | UN | وقد أُطلِقت مبادرات مماثلة في كل من أفريقيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا والاتحاد الروسي. |
| Mongolia está estudiando la respuesta suministrada por China y la Federación de Rusia; | UN | وبدأت منغوليا دراسة الرد المقدَّم من كل من الصين والاتحاد الروسي؛ |
| En virtud del tratado START II, los Estados Unidos y la Federación de Rusia han reducido significativamente sus arsenales nucleares. | UN | فقد خفضت الولايات المتحدة والاتحاد الروسي ترساناتيهما النوويتين تخفيضا كبيرا بموجب معاهدة استارت الثانية. |
| 2. En la misma sesión, los representantes de las Bahamas, Filipinas, España, Venezuela y la Federación de Rusia propusieron enmiendas. | UN | ٢ - وفي الجلسة نفسها، اقترحت تعديلات من جانب ممثلي جزر البهاما والفلبين واسبانيا وفنزويلا والاتحاد الروسي. |
| COMUNICACIONES DE ESTONIA, LETONIA, LITUANIA y la Federación de RUSIA | UN | رسائل من استونيا ولاتفيا وليتوانيا والاتحاد الروسي |
| Actualmente se están celebrando consultas sobre el establecimiento de oficinas integradas en Camboya, Eritrea y la Federación de Rusia. | UN | وتجري حاليا مشاورات بشأن إنشاء مكاتب متكاملة في إريتريا والاتحاد الروسي وكمبوديا. |
| Después de la votación, hicieron declaraciones los representantes de la India, los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia. | UN | وفي أعقاب التصويت، ألقى ممثلو الهند والولايات المتحدة والاتحاد الروسي ببيانات. |
| Acogiendo con satisfacción la decisión del Gobierno de la República y la Federación de Bosnia y Herzegovina de aceptar el plan de paz, | UN | وإذ ترحب بقرار حكومة الجمهورية واتحاد البوسنة والهرسك قبول خطة السلم، |
| Se negocian actualmente importantes acuerdos de financiación conjunta con China, México y la Federación de Rusia. | UN | وقيد التفاوض حاليا مع الاتحاد الروسي والصين والمكسيك اتفاقات هامة لتقاسم التكاليف. |
| Formulan declaraciones los representantes de Grecia y la Federación de Rusia. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا اليونان والاتحاد الروسي. |
| Se mantienen estrechos contactos con los Estados Unidos y la Federación de Rusia. Se confía en que se intensifique el diálogo con los Estados del litoral mediterráneo, y se ha elaborado un programa de asistencia a la Autoridad Palestina. | UN | وهناك اتصالات وثيقة مع الولايات المتحدة والإتحاد الروسي، والمأمول توسيع نطاق الحوار مع الدول الساحلية للبحر الأبيض المتوسط، كما وضع برنامج لتقديم المساعدة إلى السلطة الفلسطينية. |
| Con el apoyo del Banco, Kazajstán y la Federación de Rusia están mejorando la administración tributaria y presupuestaria. | UN | وبدعم من البنك، يدخل كل من الاتحاد الروسي وكازاخستان تحسينات على إدارة الضرائب وتنظيم الميزانية. |
| Posteriormente, se sumaron a los patrocinadores Angola, Armenia, el Brasil, Costa Rica, el Ecuador, la ex República Yugoslava de Macedonia y la Federación de Rusia. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق اﻹتحاد الروسي، وأرمينيا، وإكوادور، وأنغولا، والبرازيل، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وكوستاريكا. |
| Además, manifiesta su apoyo a los documentos de trabajo presentados por la Jamahiriya Árabe Libia y por Belarús y la Federación de Rusia. | UN | وأعرب أيضا عن تأييده لورقتي العمل المقدمتين من الجماهيرية العربية الليبية ومن الاتحاد الروسي وبيلاروس. |
| En la lista de oradores para hoy figuran los representantes de la Argentina y la Federación de Rusia. | UN | لديّ على قائمة المتحدثين لهذا اليوم ممثل اﻷرجنتين وممثل الاتحاد الروسي. |
| China y la Federación de Rusia se han adherido al Protocolo. | UN | وقد انضم إلى البروتوكول الاتحاد الروسي والصين. |
| Estos documentos reflejan los criterios adoptados por las delegaciones de China y la Federación de Rusia sobre las mencionadas cuestiones. | UN | وتكشف هذه الأوراق رؤية الوفدين الصيني والروسي المتعلقة بالمواضيع الواردة أعلاه. |