| Se presta especial atención al turismo, los servicios de salud y los servicios financieros extraterritoriales. | UN | ويولى اهتمام خاص بالسياحة والخدمات الصحية والخدمات المالية الخارجية. |
| La economía de las islas está basada en el turismo y los servicios financieros extraterritoriales. | UN | ويرتكز الاقتصاد على السياحة والخدمات المالية الخارجية. |
| La economía de las Islas se basa en el turismo y los servicios financieros extraterritoriales. | UN | ويقوم الاقتصاد على السياحة والخدمات المالية الخارجية. |
| La economía de las Islas se basa en el turismo y los servicios financieros extraterritoriales. | UN | ويقوم الاقتصاد على السياحة والخدمات المالية الخارجية. |
| La expansión del sector del turismo y los servicios financieros extraterritoriales ha dado lugar a un crecimiento económico favorable, pero las actividades en esa esfera se concentran casi totalmente en la isla Providenciales. | UN | ٢٥ - أدى التوسع في قطاع السياحة والشؤون المالية الخارجية الى تشجيع النمو الاقتصادي، ولكن اﻷنشطة المضطلع بها في هذا المجال تتركز بكاملها تقريبا على جزيرة واحدة، وهي جزيرة بروفيدنسياليس. |
| IV. Condiciones sociales A. Inmigración y fuerza laboral La expansión de los sectores del turismo y los servicios financieros extraterritoriales ha dado lugar a un crecimiento económico favorable, pero ese tipo de actividades se concentra casi exclusivamente en una sola isla, Providenciales. | UN | 39 - أدى التوسع في قطاع السياحة وفي القطاع المالي الخارجي إلى ازدهار النمو الاقتصادي، ولكن الأنشطة المضطلع بها في هذين المجالين تتركز بكاملها تقريباً على جزيرة واحدة، هي جزيرة بروفيدنسياليس. |
| La economía del Territorio se basa en el turismo y los servicios financieros extraterritoriales, que representan el 75% de los ingresos periódicos del Gobierno. | UN | 17 - يعتمد اقتصاد الإقليم على السياحة والخدمات المالية الخارجية وهما يمثلان نسبة 75 في المائة من الإيرادات الحكومية المتكررة. |
| La economía de las Islas Turcas y Caicos, ubicadas estratégicamente en medio del Caribe, es pequeña pero dinámica y se basa en gran medida en el turismo y los servicios financieros extraterritoriales. | UN | ٦ - إن جزر تركس وكايكوس، التي تحتل موقعا استراتيجيا في وسط البحر الكاريبي، تمتلك اقتصادا مفتوحا صغيرا وإن يكن نشطا، يعتمد إلى حد كبير على السياحة والخدمات المالية الخارجية. |
| La economía de las Islas Turcas y Caicos creció fuertemente en el decenio de 1990 a causa de la expansión del turismo y los servicios financieros extraterritoriales. | UN | 29 - شهد اقتصاد جزر تركس وكايكوس نموا قويا خلال التسعينات نتيجة التوسع السريع في قطاعي السياحة والخدمات المالية الخارجية. |
| La economía se basa en el turismo y los servicios financieros extraterritoriales, que representan el 75% de los ingresos periódicos del Gobierno. | UN | لمحة عامة 21 - يعتمد الاقتصاد على السياحة والخدمات المالية الخارجية وهما يمثلان نسبة 75 في المائة من الإيرادات الحكومية المتكررة. |
| La economía de las Islas Vírgenes Británicas se basa en el turismo y los servicios financieros extraterritoriales, que representan el 75% de los ingresos periódicos del Gobierno. | UN | 15 - يعتمد اقتصاد جزر فرجن البريطانية على السياحة والخدمات المالية الخارجية وهما يمثلان نسبة 75 في المائة من الإيرادات الحكومية المتكررة. |
| La economía del Territorio se basa en el turismo y los servicios financieros extraterritoriales, que representan más del 70% del producto interno bruto (PIB) del Gobierno. | UN | 17 - يعتمد الاقتصاد على السياحة والخدمات المالية الخارجية وهما يمثلان 70 في المائة من إجمالي الناتج المحلي(). |
| La UNCTAD tiene en cuenta que la experiencia económica de algunos territorios insulares no autónomos (que realizan actividades económicas muy especializadas, como el turismo y los servicios financieros extraterritoriales) reviste interés para muchos pequeños Estados insulares en desarrollo autónomos. | UN | 52 - ويضع الأونكتاد في الاعتبار أن التجربة الاقتصادية لبعض الأقاليم الجزرية غير المتمتعة بالحكم الذاتي (التي تقوم بأنشطة اقتصادية على درجة عالية من التخصص، مثل السياحة والخدمات المالية الخارجية) قد تكون مفيدة للكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية المتمتعة بالحكم الذاتــي. |
| El Gobernador asume las funciones atinentes a la seguridad interna (en particular la de policía), asuntos externos, defensa, administración pública (encabezada por el Gobernador) y los servicios financieros extraterritoriales. | UN | ويحتفظ الحاكم بمسؤوليات الأمن الداخلي (بما في ذلك الشرطة)، والشؤون الخارجية، والدفاع، والخدمة العامة (التي يرأسها) والشؤون المالية الخارجية. |
| IV. Condiciones sociales A. Inmigración y fuerza laboral La expansión de los sectores del turismo y los servicios financieros extraterritoriales ha dado lugar a un crecimiento económico favorable, pero ese tipo de actividades se concentra casi exclusivamente en la isla Providenciales. | UN | 39 - أدى التوسع في قطاع السياحة وفي القطاع المالي الخارجي إلى تهيئة ظروف مواتية للنمو الاقتصادي، غير أن الأنشطة المضطلع بها في هذين المجالين تتركز بأكملها تقريبا في جزيرة واحدة، هي جزيرة بروفيدنسياليس. |