| Aspectos administrativos y presupuestarios de la | UN | الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل |
| ASPECTOS ADMINISTRATIVOS y presupuestarios DE LA | UN | الجوانب الادارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل |
| ASPECTOS ADMINISTRATIVOS y presupuestarios DE LA FINANCIACION | UN | الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات |
| ASPECTOS ADMINISTRATIVOS y presupuestarios DE LA FINANCIACION | UN | الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات |
| Aspectos administrativos y presupuestarios de las operaciones de mantenimiento | UN | الجوانب المتعلقة باﻹدارة والميزانية لتمويل عمليات حفظ السلم |
| ASPECTOS ADMINISTRATIVOS y presupuestarios DE LA | UN | الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل |
| ASPECTOS ADMINISTRATIVOS y presupuestarios DE LA FINANCIACIÓN | UN | الجوانب الادارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات |
| ASPECTOS ADMINISTRATIVOS y presupuestarios DE LA FINANCIACIÓN | UN | الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات |
| ASPECTOS ADMINISTRATIVOS y presupuestarios DE LA | UN | الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل |
| ASPECTOS ADMINISTRATIVOS y presupuestarios DE LA FINANCIACIÓN | UN | الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات |
| ASPECTOS ADMINISTRATIVOS y presupuestarios DE LA | UN | الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل |
| ASPECTOS ADMINISTRATIVOS y presupuestarios DE LA | UN | الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل |
| ASPECTOS ADMINISTRATIVOS y presupuestarios DE LA | UN | الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل |
| ASPECTOS ADMINISTRATIVOS y presupuestarios DE LA FINANCIACIÓN | UN | الجوانـب اﻹداريــة والمتعلقة بالميزانية لتمـويل عمليات |
| ASPECTOS ADMINISTRATIVOS y presupuestarios DE LA | UN | الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويــل |
| ASPECTOS ADMINISTRATIVOS y presupuestarios DE LA | UN | الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل |
| ASPECTOS ADMINISTRATIVOS y presupuestarios DE LA FINANCIACIÓN | UN | الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات |
| ASPECTOS ADMINISTRATIVOS y presupuestarios DE LA | UN | الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل |
| Aspectos administrativos y presupuestarios de la | UN | الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل |
| Aspectos administrativos y presupuestarios de las operaciones de mantenimiento | UN | الجوانـــب المتعلقـــة باﻹدارة والميزانية لتمويل عمليات حفظ السلم |
| Grupo de trabajo sobre asuntos financieros y presupuestarios | UN | الفريق العامل المعني بالمسائل المالية ومسائل الميزانية |
| Ministro, Sección de Asuntos Administrativos y presupuestarios de la Misión Permanente del Japón ante las Naciones Unidas Formación académica | UN | وزير، قسم الشؤون الإدارية وشؤون الميزانية للأمم المتحدة، البعثة الدائمة لليابان لدى الأمم المتحدة |
| De manera que, el cumplimiento de dichos objetivos se realiza mediante la asignación de los recursos humanos y presupuestarios correspondientes para la ejecución de tales programas. | UN | وبذلك، تُحقَّق هذه الأهداف بتخصيص الموارد البشرية وموارد الميزانية المناسبة لتنفيذ هذه البرامج. |
| Fondo Fiduciario para las actividades relativas a los aspectos administrativos y presupuestarios de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الصنــدوق الاستئمانــي لﻷنشطــة المتصلـة بالجوانب اﻹدارية والجوانب المتعلقة بالميزانية في عمليات حفظ السلام |
| :: 4 presentaciones para los Estados miembros y países que aportan contingentes sobre asuntos financieros y presupuestarios | UN | :: تقديم 4 بيانات إلى الدول الأعضاء/البلدان المساهمة بقوات بشأن المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية |
| :: Supervisión de las recomendaciones de auditoría relativas a aspectos contables y presupuestarios de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: رصد توصيات مراجعي الحسابات المتعلقة بجوانب المحاسبة والميزنة لعمليات حفظ السلام |
| Parte de la asistencia financiera estará destinada a Montenegro para fines humanitarios y presupuestarios. | UN | وسيوجه جزء من صفقة المساعدة إلى الجبل اﻷسود لغرض المساعدة اﻹنسانية والميزانوية. |
| Consiguientemente, es preciso dotar al Programa de Descolonización de todos los recursos humanos y presupuestarios necesarios. | UN | وبالتالي، ينبغي أن يوفر لبرنامج إنهاء الاستعمار جميع الموارد البشرية والخاصة بالميزانية الضرورية. |
| Arreglos financieros y presupuestarios para la Plataforma: procedimientos financieros | UN | الترتيبات المالية للمنبر وميزانيته: الإجراءات المالية |
| El interés primordial de la delegación de la Federación de Rusia es que, en el futuro, el Secretario General se ajuste a los procedimientos administrativos y presupuestarios de la Organización existentes e informe a la Asamblea General en relación con las conclusiones de la Junta de Eficiencia. | UN | ويهتم وفده أساسا بضمان أن يقوم اﻷمين العام، في المستقبل، بالالتزام باﻹجراءات اﻹدارية وإجراءات الميزانية في المنظمة ويقدم تقريرا إلى الجمعية العامة بشأن النتائج التي انتهى إليها مجلس الكفاءة. |
| En caso necesario, esta información se ha complementado con datos que figuran en informes financieros y presupuestarios de las organizaciones correspondientes. | UN | وتم، حسب الاقتضاء، استكمال ذلك ببيانات واردة في التقارير العامة المتعلقة بالمالية وبالميزانية الصادرة عن المؤسسات المعنية. |
| La introducción de cambios en los procedimientos de rendición de cuentas y presentación de informes era básica para facilitar la integración en la CP de los procesos de presentación de informes administrativos y presupuestarios. | UN | فلا بد من إدخال تغييرات على خطوط المساءلة والإبلاغ كشرط مسبق لتيسير إدماج عمليات الإبلاغ الإداري والمتعلق بالميزانية في مؤتمر الأطراف. |