ويكيبيديا

    "y prevención del tráfico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ومنع الاتجار
        
    :: Control y prevención del tráfico de drogas, armas, municiones y explosivos. UN :: رصد ومنع الاتجار غير المشروع بالمخدرات والأسلحة والذخائر والمتفجرات؛
    - Supervisión y prevención del tráfico de drogas, armas, municiones y explosivos. UN :: رصد ومنع الاتجار بالمخدرات والأسلحة والذخائر والمتفجرات.
    D. Gestión de los movimientos transfronterizos y prevención del tráfico ilícito de desechos peligrosos UN دال - إدارة عمليــات انتــقال النـفايات الخــطرة عبر الحدود ومنع الاتجار غير المشروع بها
    Éstos se encargarían de lograr la coherencia y la eficacia de la acción de cada país, además de contribuir a promover la cooperación internacional en la represión y prevención del tráfico y de la circulación ilícitos de las armas pequeñas y las armas ligeras. UN وستعمل جهات التنسيق من أجل تحقيق التماسك والفعالية على الصعيد الوطني، وستساعد أيضا على تعزيز التعاون الدولي من أجل كبح ومنع الاتجار غير المشروع والتداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Éstos se encargarían de lograr la coherencia y la eficacia de la acción de cada país, además de contribuir a promover la cooperación internacional en la represión y prevención del tráfico y de la circulación ilícitos de las armas pequeñas y las armas ligeras. UN وستعمل جهات التنسيق من أجل تحقيق التماسك والفعالية على الصعيد الوطني، وستساعد أيضا على تعزيز التعاون الدولي من أجل كبح ومنع الاتجار غير المشروع والتداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Control y prevención del tráfico de drogas, armas, armas biológicas y químicas, sus precursores y el empleo ilícito de materiales radiactivos UN مكافحة ومنع الاتجار في المخدرات، والسلاح، والأسلحة البيولوجية والكيمائية، وسلائفها، والاستخدام غير المشروع للمواد المشعة
    Vigilancia del comercio en sustancias agotadoras del ozono y prevención del tráfico ilícito de sustancias agotadoras del ozono (decisión XIV/7); UN (ﻫ) رصد الاتجار بالمواد المستنفذة لطبقة الأوزون ومنع الاتجار غير المشروع بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون (المقرر 14/7)؛
    Iniciativa de lucha contra la proliferación: Reafirmamos nuestro compromiso con la Iniciativa de lucha contra la proliferación, que constituye un importante medio de disuasión y prevención del tráfico de armas de destrucción en masa, sistemas vectores y materiales conexos. UN المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار: إننا نؤكّد من جديد التزامنا بالمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، التي تشكل وسيلة مهمة لردع ومنع الاتجار بأسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها والمواد المتعلقة بها.
    Se dio capacitación a varios funcionarios sobre técnicas básicas de control del comercio legal y prevención del tráfico ilegal de armas de fuego, municiones y explosivos. UN وتم تدريب المسؤولين على التقنيات الأساسية لمراقبة التجارة المشروعة ومنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات.
    - Control y prevención del tráfico de drogas, armamento, armas biológicas y químicas, sus precursores y empleo ilícito de materiales radiactivos. UN - مراقبة ومنع الاتجار بالمخدرات والأسلحة، والأسلحة البيولوجية والأسلحة الكيميائية، والمواد التي تتألف منها تلك الأسلحة واستخدام المواد المشعة استخداما غير شرعي.
    E. Vigilancia del comercio en sustancias que agotan la capa de ozono y prevención del tráfico ilícito de sustancias que agotan la capa de ozono (decisión XIV/7) UN هاء - رصد الاتجار بالمواد المستنفدة للأوزون ومنع الاتجار غير المشروع بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون (المقرر 15/7)
    e) Vigilancia del comercio en sustancias agotadoras del ozono y prevención del tráfico ilícito de sustancias agotadoras del ozono (decisión XIV/7); UN (ﻫ) رصد الاتجار بالمواد المستنفذة لطبقة الأوزون ومنع الاتجار غير المشروع بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون (المقرر 14/7)؛
    Tema 6 e): Vigilancia del comercio en sustancias agotadoras del ozono y prevención del tráfico ilícito de sustancias agotadoras del ozono (decisión XIV/7) UN البند 6 (ﻫ): رصد الاتجار في المواد المستنفدة للأوزون ومنع الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون (المقرر 14/7)
    Vigilancia y prevención del tráfico ilícito de sustancias que agotan el ozono (decisión XVI/33). UN 6 - رصد ومنع الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون (المقرر 16/33).
    Vigilancia y prevención del tráfico ilícito de sustancias que agotan el ozono (decisión XVI/33). UN 6 - رصد ومنع الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون (المقرر 16/33).
    VI. Vigilancia y prevención del tráfico ilícito de sustancias que agotan el ozono (decisión XVI/33) (tema 6 del programa) UN سادساً - رصد ومنع الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون (المقرر 16/33) (البند 6 من جدول الأعمال)
    :: Promover la constante modernización de los sistemas técnicos para cumplir con las normas mejoradas de seguridad aduanera, seguridad de los documentos de viaje y prevención del tráfico de armas y explosivos, así como para vigilar el transporte transfronterizo de dinero y otros instrumentos al portador. UN :: الترويج لتحدث الأنظمة التقنية على نحو مستمر بما يكفل الامتثال للمعايير المحسنة المتعلقة بأمن الجمارك، وأمن وثائق السفر، ومنع الاتجار بالأسلحة والمتفجرات، ورصد نقل العملات ومختلف الصكوك التي تقبل الصرف لحاملها، عبر الحدود.
    En este foro, México ha reconocido que es necesario mantener una cooperación y coordinación estrecha para la instrumentación de los programas y mecanismos internacionales en materia de la prohibición y prevención del tráfico ilícito de las armas pequeñas y ligeras, con el propósito de evitar que la proliferación de estas armas obstaculice el desarrollo y contribuya a la espiral de violencia. UN وقد أقرت المكسيك في هذا المنتدى بضرورة الحفاظ على التعاون الوثيق والتنسيق عند تنفيذ البرامج والآليات الدولية التي تهدف إلى حظر ومنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وذلك من أجل الحيلولة دون أن يُعيق انتشار هذه الأسلحة التنمية ويُساهم في دوامة العنف.
    Los ministerios competentes siguen colaborando estrechamente con sus homólogos en la región y con las organizaciones internacionales para coordinar y apoyar las actividades relacionadas con la detección y prevención del tráfico ilícito de armas nucleares, químicas o biológicas, sus sistemas vectores y materiales conexos. UN 16 - تواصل الوزارات المختصة العمل على نحو وثيق مع نظيراتها في المنطقة، فضلا عن المنظمات الدولية لتنسيق ودعم الأنشطة المتصلة بكشف ومنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النووية، أو الكيميائية، أو البيولوجية ووسائل إيصالها، وما يتصل بها من مواد.
    c) Aplicación de la vigilancia y el control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y prevención del tráfico ilícito, incluido el encubierto en la forma de donaciones, y elaboración de un código de conducta para las donaciones; UN (ج) رصد ومراقبة حركة النفايات الإلكترونية عبر الحدود ومنع الاتجار غير المشروع، بما في ذلك الاتجار الذي يتم تحت غطاء منح الهبات، ووضع مدونة قواعد سلوك بشأن منح الهبات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد