ويكيبيديا

    "y remoción de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وإزالتها
        
    • وتطهيرها من
        
    • وإزالة سياج
        
    • الألغام وإزالة
        
    • الألغام ومعدات إزالة
        
    • والمتفجرات من
        
    • وفي مجال إزالة
        
    Suministros para detección y remoción de minas UN لوازم الكشف عن الألغام وإزالتها الاشتراكات
    La MINURSO también establecerá por contrata un programa de detección y remoción de minas en apoyo de las operaciones de desminado. UN كما أن البعثة ستنشئ، عبر خدمات تعاقدية، برنامجا للكشف عن الألغام وإزالتها يهدف إلى دعم عمليات إزالة الألغام.
    El párrafo 10 de la parte dispositiva se refiere a la promoción de la investigación científica encaminada al avance rápido de la tecnología de detección y remoción de minas. UN والفقرة ٠١ من المنطوق تتكلم عن تعزيز البحث العلمي الرامي إلى إحراز تقدم سريع في تكنولوجيا الكشف عن اﻷلغام وإزالتها.
    La Misión distribuyó a los asociados, cuando fue necesario, 18 mapas con información actualizada sobre remoción de minas en zonas de combate, actividades de verificación y remoción de minas en las carreteras, zonas peligrosas y minas y restos explosivos de guerra UN وزعت البعثة على الشركاء، حسب الحاجة، 18 خريطة تتضمن معلومات مستكملة تتعلق بساحات المعارك التي أزيلت منها الألغام، وأنشطة التحقق من سلامة الطرق وتطهيرها من الألغام، والمناطق الخطرة، والحوادث التي سببتها الألغام ومخلفات الحرب المتفجرة.
    :: Mantenimiento de 9 kilómetros de vallas alrededor de campos minados y remoción de hasta 3 kilómetros de vallas después del desminado de los campos UN :: صيانة سياج طوله 9 كيلومترات حول حقول الألغام وإزالة سياج يصل طوله إلى 3 كيلومترات بعد تطهير حقول الألغام
    La diferencia refleja necesidades adicionales de servicios y suministros de detección y remoción de minas. UN ويعكس الفرق الاحتياجات الإضافية لخدمات ولوازم الكشف عن الألغام وإزالة الألغام.
    Equipo de detección y remoción de minas UN معدات كشف الألغام ومعدات إزالة الألغام
    Si bien desde el fin de la segunda guerra mundial la tecnología de minas ha avanzado rápidamente, no así la tecnología de detección y remoción de minas. UN على الرغم من أن تكنولوجيا اﻷلغام تطورت بسرعة على مر السنين منذ نهاية الحرب العالمية الثانية، فإن تكنولوجيا اكتشاف اﻷلغام وإزالتها لم تتطور.
    Subrayamos la importancia de reforzar la ayuda internacional en la labor de detección y remoción de minas y en la asistencia a las víctimas. UN ونؤكد على أهمية تعزيز الدعم الدولي لجهود اكتشاف اﻷلغام البرية وإزالتها ومساعدة الضحايا.
    Hemos invertido otros 13,5 millones de dólares en investigación y desarrollo de tecnología de detección y remoción de minas. UN كما استثمرنا مبلغا إضافيا مقداره ١٣,٥ مليون دولار في البحث والتطوير في مجال تكنولوجيا الكشف عن اﻷلغام وإزالتها.
    La Unión Europea otorga una importancia especial a la elaboración y la utilización de tecnologías adecuadas en materia de detección y remoción de minas. UN ويعلق الاتحاد اﻷوروبي أهميـة خاصة علــى تطويــر واستخدام التكنولوجيات الضرورية لاكتشاف اﻷلغام وإزالتها.
    Hay que hacer hincapié en la importancia fundamental que tiene el compartir la información sobre tecnología de detección y remoción de minas. UN وينبغي التأكيد على اﻷهمية الرئيسية لتشاطر المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا ﻷغراض الكشف عن اﻷلغام وإزالتها.
    La ausencia de una tecnología mejorada para la detección y remoción de minas es crítica. UN والافتقار إلى التكنولوجيا المتطورة للكشف عن اﻷلغام وإزالتها أمر خطير.
    El Comité toma nota con preocupación de los esfuerzos insuficientes realizados por el Estado Parte con miras a la localización y remoción de esas minas y la consiguiente protección de los niños. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم كفاية الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحديد مكان هذه الألغام وإزالتها وحماية الأطفال منها.
    En 2001, hizo donaciones de materiales de detección y remoción de minas a siete países afectados por las minas. UN وفي عام 2001 تبرعت بأدوات للكشف عن الألغام وإزالتها لسبعة بلدان تعاني من مشكلة الألغام.
    D. Rehabilitación de caminos y remoción de minas UN دال - إصلاح الطرق وتطهيرها من اﻷلغام
    El componente de actividades relativas a las minas del programa tiene dos objetivos inmediatos: reducir el número de accidentes relacionados con las minas terrestres y los artefactos explosivos sin detonar en la península de Jaffna y devolver a las comunidades las tierras que han sido sometidas a reconocimiento y remoción de minas para que se utilicen en forma productiva. UN وللعنصر المعني باﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام من هذا البرنامج هدفان مباشران: خفض عدد اﻹصابات الناجمة عن اﻷلغام اﻷرضية والذخائر غير المنفجرة في شبه جزيرة جافنا، وإعادة اﻷراضي التي تم مسحها وتطهيرها من اﻷلغام إلى المجتمعات المحلية لاستخدامها على نحو مثمر.
    :: Mantenimiento de 9 kilómetros de vallas alrededor de campos minados y remoción de hasta 3 kilómetros de vallas después del desminado de los campos UN :: صيانة سياج طوله 9 كيلومترات حول حقول الألغام وإزالة سياج يصل طوله إلى 3 كيلومترات بعد تطهير حقول الألغام
    Mantenimiento de 9 kilómetros de vallas alrededor de campos minados y remoción de hasta 3 kilómetros de vallas después del desminado de los campos UN صيانة سياج طوله 9 كيلومترات حول حقول الألغام وإزالة سياج يصل طوله إلى 3 كيلومترات بعد تطهير حقول الألغام
    Equipo de detección y remoción de minas UN الكشف عن الألغام ومعدات إزالة الألغام
    El Sr. Zvekič indica que las prioridades de Serbia para 2012 en materia de desminado y remoción de restos explosivos de guerra siguen siendo las mismas, y, en nombre de su Gobierno, da las gracias a los países donantes por su asistencia. UN وقال السيد زفيكيتش إن أولويات صربيا في مجال إزالة الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب في عام 2012 لم تتغير وشكر باسم حكومته البلدان المانحة على ما قدمته من مساعدة.
    Nuevas tecnologías en materia de minas, detección de campos minados y remoción de minas UN التكنولوجيات الجديدة في مجال اكتشاف اﻷلغام وحقول اﻷلغام وفي مجال إزالة اﻷلغام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد