ويكيبيديا

    "y secundaria y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والثانوي
        
    • والثانوية
        
    • والتعليم الثانوي
        
    Esos colegios ofrecen enseñanza primaria y secundaria y algunos aceptan sólo a niños de uno u otro sexo. UN وتوفر هذه المدارس التعليم الابتدائي والثانوي على السواء والقليل منها مخصص ﻷحد الجنسين دون اﻵخر.
    El decreto mencionado trata igualmente de la cuestión de las becas de los ciclos de enseñanza fundamental y secundaria y de formación profesional. UN ويعالج المرسوم المذكور أعلاه أيضا مسألة المنح الدراسية لمراحل التعليم اﻷساسي والثانوي والتدريب المهني.
    Artículo 15: La cuantía de la beca atribuida a los alumnos de las enseñanzas fundamental y secundaria y a los cursillistas de formación profesional se fija de la manera siguiente: UN المادة ٥١: يتحدد مبلغ المنحة المقدمة الى تلاميذ التعليم اﻷساسي والثانوي والى طلاب التدريب المهني على النحو التالي:
    También se impartía educación en cuestiones de nutrición en las escuelas primaria y secundaria y a través de los medios de información. UN كما تدرس التربية الغذائية أيضا عن طريق المدارس الابتدائية والثانوية ووسائل الاعلام.
    La Comisión también destacó la importancia de la prevención primaria y secundaria y de la cooperación regional. UN كما أنها أكدت أهمية الوقاية اﻷولوية والثانوية وأهمية التعاون اﻹقليمي.
    Filipinas se refirió a su módulo de orientación obligatorio, que forma parte de los programas de estudio de la escuela básica y secundaria y se instauró a mediados de 1998, habiéndose capacitado a 43.000 maestros para utilizarlo. UN وأوردت الفلبين أنها تضطلع ببرنامج توجيهي إجباري يشكل جزءا من المناهج الدراسية في المدارس الابتدائية والثانوية بدأ العمل به في منتصف عام ١٩٩٨، وتم تدريب ٠٠٠ ٤٣ من المعلمين لتدريس مواده.
    Las escuelas de adultos funcionan sobre la misma base que los centros de enseñanza elemental y secundaria y superior. UN وتعمل هذه المدارس المخصصة للكبار بنفس الأساس الذي تعمل به مدارس التعليم الأساسي والتعليم الثانوي العالي.
    Al respecto, era necesario aumentar la matrícula de las niñas en la educación primaria y secundaria y vigilar la deserción escolar. UN ومن الضروري في هذا الصدد، زيادة التحاق البنات بالتعليم الابتدائي والثانوي ومكافحة انقطاعهن عن الدراسة.
    El Ministerio de Educación Nacional proporciona ayuda financiera mediante internados gratuitos y becas a estudiantes que desean asistir a instituciones de enseñanza primaria y secundaria y carecen de medios económicos para ello. UN تقدم وزارة التعليم الوطني الدعم المالي، في شكل إعفاء من الرسوم المدرسية ومنح دراسية، إلى الطلبة الراغبين في الالتحاق بمؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي وتعوزهم الوسائل المادية لذلك.
    Saint Kitts y Nevis está bien situado en la región del Caribe en materia de educación primaria y secundaria y de servicios de salud. UN وتحتل سانت كيتس ونيفيس موقعا استراتيجيا في منطقة البحر الكاريبي فيما يتعلق بالتعليم الابتدائي والثانوي والرعاية الصحية.
    Las Leyes de enseñanza primaria y secundaria y la Ley de enseñanza superior no contienen disposiciones que promuevan la desigualdad entre los géneros. UN ولا تتضمن القوانين المتعلقة بالتعليم الابتدائي والثانوي فضلا عن القانون الذي ينظم التعليم العالي أحكاما تشجع عدم المساواة بين الجنسين.
    En dichos centros se imparte gratuitamente educación preescolar, elemental, primaria y secundaria, y se dictan cursos de orientación profesional a miles de niños y jóvenes. UN وتقدم فرقة الخير في تلك المراكز مجانا التعليم الأولي والابتدائي والثانوي ودورات مهنية لآلاف الأطفال والشباب.
    Santa Lucía ha logrado la universalidad de la enseñanza primaria y secundaria y mantiene su determinación de asegurar a todos los niños santalucenses el derecho a una educación de calidad. UN وقد حققت سانت لوسيا التعليم الابتدائي والثانوي للجميع وهي مستمرة في التزامها بضمان حق كل طفل في الحصول على تعليم جيد.
    Se ha elaborado un plan nacional de alfabetización que tiene por objeto mejorar la educación primaria y secundaria y aumentar las tasas de matrícula escolar. UN وتهدف الخطة الوطنية لمحو الأمية إلى تحسين التعليم الابتدائي والثانوي وزيادة معدلات الالتحاق بالمدارس.
    Se permite ampliar la duración de la enseñanza en los niveles de primaria y secundaria, y utilizar un plan personalizado de enseñanza. UN ويُتيح توسيع نطاق التعليم الابتدائي والثانوي واستخدام خطة تعليمية فردية.
    Con este programa se abordarán cuestiones de prevención en la atención primaria y secundaria y se atenderán las necesidades de los hombres, las mujeres y los jóvenes. UN وسيشمل هذا العمل قضايا الوقاية اﻷولية والثانوية واحتياجات الرجال والنساء والشباب.
    Pregunta también cuál es el idioma de instrucción a los niveles de enseñanza primaria y secundaria y en las zonas rurales. UN وسألت أيضا عن لغة التعليم في المرحلتين الابتدائية والثانوية وفي المناطق الريفية.
    Se ofrecen programas de capacitación de profesores de enseñanza primaria y secundaria y formación básica. UN وتشمل الخدمات المعروضة دورات تدريبية لمعلمي المرحلتين الابتدائية والثانوية ودورات للتدريب على المهارات الأساسية.
    Ha mejorado la asistencia a la escuela primaria y secundaria y en 2009 la UNESCO declaró a Nicaragua libre de analfabetismo. UN وتحسنت معدلات الحضور في المدارس الابتدائية والثانوية. وفي عام 2009، أعلنت اليونسكو نيكاراغوا بلداً خالياً من الأمية.
    En particular, hay que dedicarse de lleno a elaborar materiales e instrumentos (Sra. des Iles, Trinidad y Tabago) pedagógicos para fomentar la educación contra el racismo en la enseñanza primaria y secundaria y a formar a los maestros y profesores con ese fin. UN ويجب أيضا المساهمة دون تحفظ في وضع المعدات والوسائل التربوية اللازمة لتطوير التعليم المناهض للعنصرية في المرحلة الابتدائية والثانوية وتدريب المدرسين لهذا الغرض.
    Departamento de Planificación y Reforma de la Educación, 2011, informe sobre los resultados de 2010 para el Ministerio de Educación Preescolar, Primaria y secundaria y Enseñanza de Idiomas Nacionales, Dakar. UN إدارة التخطيط والإصلاح التعليمي، 2011، تقرير الأداء لعام 2010 لوزارة التعليم قبل المدرسي والتعليم الابتدائي والتعليم الثانوي والتعليم باللغات الوطنية، داكار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد