Además, al disminuir las necesidades de espacio, también se espera economías en reformas menores y suministros de conservación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يتوقع، مع نقصان الاحتياجات من الحيز، تحقيق وفورات أيضا في بند التعديلات الطفيفة ولوازم الصيانة. |
Por tanto, las economías en servicios de construcción, reforma y renovación se contrarrestaron parcialmente por mayores gastos en personal temporario general, personal de otro tipo y suministros de conservación. | UN | ولذا قابلت الوفورات المتحققة تحت بند خدمات البناء والتعديل والتجديد جزئيا النفقات الزائدة تحت بنود المساعدة المؤقتة العامة والأفراد الآخرين ولوازم الصيانة. |
18. Las necesidades adicionales para reforma y renovación de locales y suministros de conservación se debieron a que los locales alquilados por la ONUMOZ en diferentes lugares de toda la zona de la misión necesitaban reformas considerables. | UN | ١٨ - وتعزى الاحتياجات الاضافية تحت بندي التعديلات والتجديدات لﻷماكن ولوازم الصيانة الى أن اﻷماكن التي أستأجرتها العملية في مختلف المواقع في سائر أرجاء منطقة البعثة تطلبت إصلاحات واسعة النطاق. |
27H.21 Las estimaciones correspondientes a la conservación de los locales incluyen los servicios de limpieza, los servicios de jardinería y los servicios y suministros de conservación de los edificios. | UN | ٧٢ حاء - ١٢ يشمل التقدير، المدرج تحت بند صيانة اﻷماكن، خدمات النظافة وخدمات البستنة وخدمات ولوازم صيانة المباني. |
27H.21 Las estimaciones correspondientes a la conservación de los locales incluyen los servicios de limpieza, los servicios de jardinería y los servicios y suministros de conservación de los edificios. | UN | ٢٧ حاء-٢١ يشمل التقدير، المدرج تحت بند صيانة اﻷماكن، خدمات النظافة وخدمات البستنة وخدمات ولوازم صيانة المباني. |
b) Suministros y servicios de conservación. El costo total de los servicios y suministros de conservación se ha estimado en 50.400 dólares. | UN | )ب( لوازم وخدمات الصيانة - يقدر مجموع تكلفة خدمات ولوازم الصيانة ﺑ ٤٠٠ ٥٠ دولار. |
El saldo no utilizado de 351.400 dólares en relación con esta partida se debió primordialmente a los menores gastos por concepto de agua, electricidad, etc. y suministros de conservación debido a la rapidez con que se cerraron los campamentos y puestos de observación. | UN | 5 - نجم الرصيد غير المستعمل البالغ 400 351 دولار تحت هذا البند في المقام الأول، عن انخفاض تكاليف المرافق ولوازم الصيانة نتيجة للإغلاق السريع للمعسكرات ومواقع المراقبة. |
Se prevén también créditos para pequeños trabajos de reforma de los locales (6.000 dólares); electricidad (16.000 dólares); combustible para los grupos electrógenos (23.800 dólares); servicios de conservación (24.000 dólares) y suministros de conservación (9.800 dólares). | UN | ورصد اعتماد أيضا ﻹدخال تعديلات ثانوية على هذه المباني )٠٠٠ ٦ دولار(؛ والكهرباء )٠٠٠ ١٦ دولار(؛ والوقود اللازم للمولدات )٨٠٠ ٢٣ دولار(؛ وخدمات الصيانة )٠٠٠ ٢٤ دولار(؛ ولوازم الصيانة )٨٠٠ ٩ دولار(. |
Conservación de locales. Las necesidades para los gastos totales de conservación de edificios y suministros de conservación se estiman en 509.300 florines (276.800 dólares) y 45.700 dólares, respectivamente, para un total de 322.500 dólares. | UN | ٠٠١ - صيانة المباني - تقدر الاحتياجات اللازمة لتغطية مجموع تكاليف صيانة المباني ولوازم الصيانة بمبلغ ٣٠٠ ٥٠٩ غيلدر )٨٠٠ ٢٧٦ دولار( ومبلغ ٧٠٠ ٤٥ دولار على التوالي، مما يصل مجموعه الى ٥٠٠ ٣٢٢ دولار. |
Se prevén también créditos para pequeños trabajos de reforma de los tres edificios de Ciudad de Guatemala y de las oficinas regionales (55.200 dólares), electricidad (12.000 dólares), combustible para los grupos electrógenos (7.500 dólares), y servicios de conservación (19.200 dólares) y suministros de conservación (6.300 dólares). | UN | ورصد أيضا اعتماد لادخال تعديلات طفيفة على المباني الثلاثة الكائنة في مدينة غواتيمالا والمكاتب اﻹقليمية )٢٠٠ ٥٥ دولار(؛ والمرافق )٠٠٠ ١٢ دولار(؛ والوقود اللازم للمولدات )٥٠٠ ٧ دولار(؛ وخدمات الصيانة )٢٠٠ ١٩ دولار(؛ ولوازم الصيانة )٣٠٠ ٦ دولار(. |
Se prevén también créditos para pequeños trabajos de reforma de los tres edificios de Ciudad de Guatemala y para las oficinas regionales (117.000 dólares); agua y electricidad (40.500 dólares); combustible para los grupos electrógenos (22.400 dólares); servicios de conservación (60.300 dólares); y suministros de conservación (22.500 dólares). | UN | ورصد أيضا اعتماد لادخال تعديلات طفيفة على المباني الثلاثة الكائنة في مدينة غواتيمالا والمكاتب اﻹقليمية )٠٠٠ ١١٧ دولار(؛ والمرافق )٥٠٠ ٤٠ دولار(؛ والوقود اللازم للمولدات )٤٠٠ ٢٢ دولار(؛ وخدمات الصيانة )٣٠٠ ٦٠ دولار(؛ ولوازم الصيانة )٥٠٠ ٢٢ دولار(. |
También se prevé un crédito para reformas de menor cuantía en los locales de los tres edificios de la Ciudad de Guatemala y en las oficinas regionales (15.000 dólares), agua, electricidad, etc. (16.500 dólares), combustible para los generadores (9.000 dólares), servicios de conservación (29.100 dólares) y suministros de conservación (10.500 dólares. | UN | وأدرجت مخصصات أيضا ﻹجراء تعديلات ثانوية لﻷماكــن فــي ثلاثـة مبان في غواتيمالا سيتي والمكاتب اﻹقليمية )٠٠٠ ١٥ دولار(، والمرافق العامة )٥٠٠ ١٦ دولار(، والوقود للمولـــدات )٠٠٠ ٩ دولار( وخدمـــات الصيانة )١٠٠ ٢٩ دولار( ولوازم الصيانة )٥٠٠ ١٠ دولار(. |
La suma prevista en esta partida comprende el costo del alquiler de locales (26.200 dólares), la modificación y renovación de locales (212.600 dólares), los servicios (231.800 dólares) y suministros de conservación (304.000 dólares), suministro de agua, electricidad, etc. (121.300 dólares), la construcción de posiciones y almacenes (555.000 dólares) y el mejoramiento de caminos (157.400 dólares). | UN | 15 - ويشمل الاعتماد المدرج تحت هذا البند استئجار أماكن العمل (200 26 دولار)، وأعمال تعديل وتجديد أماكن العمل (600 212 دولار)، ولوازم الصيانة (000 304 دولار) والخدمات (800 231 دولار)، ومرافق الكهرباء والمياه (300 121 دولار)، وبناء المواقع والمستودعات (000 555 دولار)، وتحسين الطرق (400 157 دولار). |
15. El total de las economías de 5.182.600 dólares por concepto de alquiler de locales (73.300 dólares), servicios de conservación (1.800 dólares), agua, electricidad, etc. (379.100 dólares) y construcción y locales prefabricados (4.728.400 dólares) se contrarrestó en parte con necesidades adicionales por un total de 260.500 dólares para reforma y renovación de locales (185.200 dólares) y suministros de conservación (75.300 dólares). | UN | ١٥ - الوفـــورات التـــي يبلغ مجموعها ٦٠٠ ١٨٢ ٥ دولار والتي تحققت تحت بنود استئجار اﻷماكن )٣٠٠ ٧٣ دولار( وخدمات الصيانة ) ٨٠٠ ١ دولار( والمرافق )١٠٠ ٣٧٩ دولار( والتشييد/المباني السابقة التجهيز )٤٠٠ ٧٢٨ ٤ دولار( قابلتها جزئيا احتياجات اضافية يبلغ مجموعها ٥٠٠ ٢٦٠ دولار تحت بند التعديلات والتجديدات لﻷماكن )٢٠٠ ١٨٥ دولار( ولوازم الصيانة )٣٠٠ ٧٥ دولار(. |
Las estimaciones correspondientes a la conservación de los locales incluyen los servicios de limpieza, los servicios de jardinería y los servicios y suministros de conservación de los edificios. | UN | ٧٢ زاي - ٧٢ ويشمل التقدير المدرج تحت بند صيانة اﻷماكن، خدمات التنظيف، وخدمات البستنة وخدمات ولوازم صيانة المباني. |
Las estimaciones correspondientes a la conservación de los locales incluyen los servicios de limpieza, los servicios de jardinería y los servicios y suministros de conservación de los edificios. | UN | ٢٧ زاي - ٢٧ ويشمل التقدير المدرج تحت بند صيانة اﻷماكن، خدمات التنظيف، وخدمات البستنة وخدمات ولوازم صيانة المباني. |
A.27G.12 La suma correspondiente a la conservación de los locales incluye los servicios de limpieza y jardinería y los servicios y suministros de conservación de los edificios. | UN | ألف - 27 زاي - 12 ويشمل المبلغ، المدرج تحت بند صيانة الأماكن، خدمات التنظيف والبستنة، وخدمات ولوازم صيانة المباني. |