ويكيبيديا

    "'autorisation d'engagement de dépenses" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سلطة الالتزام
        
    • سلطة الدخول في التزامات
        
    • سلطة التزام
        
    • سلطة الدخول في التزام
        
    • المأذون بها لكوسوفو
        
    • بالدخول في التزامات به
        
    L'autorisation d'engagement de dépenses accordée n'a pas été utilisée et a été par la suite annulée. UN غير أن سلطة الالتزام هذه لم تستخدم وجرى التخلي عنها في وقت لاحق.
    Report sur 2013 de l'autorisation d'engagement de dépenses accordée pour 2012 UN ترحيل سلطة الالتزام غير المستعملة المخصصة لعام 2012 إلى عام 2013
    Il recommande également de porter à 302 773 400 dollars le montant total de l'autorisation d'engagement de dépenses dont il dispose. UN وهو يوصي أيضا بزيادة مجموع سلطة الالتزام المتاحة لتصل إلى 400 773 302 دولار.
    Sa délégation appuie la demande d'autorisation d'engagement de dépenses, considérant qu'il faut doter la Mission de tous les moyens dont elle a besoin pour s'acquitter de son mandat. UN وأضافت أن وفدها يدعم طلب سلطة الدخول في التزامات ويؤيد تزويد البعثة بكل ما تحتاجه من موارد لتنفيذ ولايتها.
    pour 2002-2003 autorisation d'engagement de dépenses et dépenses imprévues et extraordinaires Crédits définitifs UN سلطة الدخول في التزامات والمصروفات غير المنظورة والاستثنائية
    De la sorte, le projet de résolution sera considéré comme une autorisation d'engagement de dépenses de facto. UN وأنه سوف يعتبر مشروع القرار سلطة التزام فعلي.
    Une autorisation d'engagement de dépenses est donc demandée en 2009 afin d'entreprendre les travaux de conception. UN ووفقا لذلك، فإنها تطلب منحها سلطة الدخول في التزام لعام 2009 لتنفيذ أعمال التصميم تلك.
    Si l'Administration ne dispose plus d'autorisation d'engagement de dépenses, les travaux de construction s'arrêteront et il s'ensuivra d'importants coûts supplémentaires. UN وإذا تجاوز المشروع سلطة الالتزام سيتوقف التشييد وستُتكبد تكاليف إضافية معتبرة.
    37. Approuve l'extension à 2013 de l'autorisation d'engagement de dépenses accordée pour 2012; UN 37 - توافق على تمديد سلطة الالتزام المأذون بها في عام 2012 إلى عام 2013؛
    L'autorisation d'engagement de dépenses accordée n'a pas été utilisée et a été par la suite annulée. UN غير أن سلطة الالتزام هذه لم تُستخدم وجرى التخلي عنها في وقت لاحق.
    Dépenses courantes engagées par la Force intérimaire de sécurité des Nations Unies pour Abyei en vertu de l'autorisation d'engagement de dépenses UN النفقات الجارية بموجب سلطة الالتزام لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي
    Lettres de demande d'autorisation d'engagement de dépenses adressées au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN رسائل موجهة إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لطلب سلطة الالتزام
    Tout nouveau recours au mécanisme d'autorisation d'engagement de dépenses et de mise en recouvrement des montants correspondants devra être strictement limité aux raisons pour lesquelles ce mécanisme a été mis en place. UN ويجب أن يقتصر اللجوء في المستقبل إلى آلية سلطة الالتزام مع تحديد الأنصبة المقررة على الاستخدام المحدود الذي قصد منه.
    autorisation d'engagement de dépenses et mise en recouvrement correspondante UN المجموع الفرعي سلطة الدخول في التزامات بأنصبة مقررة
    Ce crédit comprenait une autorisation d'engagement de dépenses pour la période du 1er mai au 30 juin 2004. UN ويشمل هذا المبلغ سلطة الدخول في التزامات في الفترة من 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    Montant maximal de l'autorisation d'engagement de dépenses donnée par le Comité consultatif en 2014 UN سلطة الدخول في التزامات التي أقرتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لعام 2014 بما لا يتجاوز مبلغ
    des missions :: autorisation d'engagement de dépenses portée à 100 millions de dollars UN :: زيادة تمويل سلطة الدخول في التزامات لتبلغ 100 مليون دولار
    Il faut donc éviter de présenter, à l'occasion d'une demande d'autorisation d'engagement de dépenses, ce qui constitue en fait un budget. UN ويجب تفادي تقديم ميزانيات بحكم الواقع تتعلق بطلبات سلطة التزام.
    Le Département des opérations de maintien de la paix établissait des prévisions de dépenses initiales pour financer la mission de liaison militaire afin d'obtenir de l'Assemblée générale une autorisation d'engagement de dépenses. UN وكانت إدارة عمليات حفظ السلام تقوم بإعداد تقديرات أولية للميزانية من أجل تمويل بعثة الاتصال العسكرية بغية الحصول على سلطة التزام من الجمعية العامة.
    Le Comité a aussi été informé que le Conseil avait pris note de l'intention du Secrétaire général de déployer une telle unité pour le BINUCA, et qu'un déploiement initial de 250 soldats, qui serait financé en vertu de l'autorisation d'engagement de dépenses accordé au Secrétaire général, était prévu avant la fin de 2013. UN وأُبلغت اللجنة أن المجلس قد أحاط علما باقتراح الأمين العام نشر قوة الحراسة دعما لمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى وأن من المقرر إجراء النشر الأولي لما عدده 250 فردا قبل نهاية عام 2013 على أن تتم تغطيته في إطار سلطة الدخول في التزام.
    Résolution 60/282 - transformation en crédit, mis en recouvrement en 2006, de l'autorisation d'engagement de dépenses UN القرار 60/282 - تحويل سلطة الدخول في التزام إلى اعتماد، وهو الذي جرى توزيعه كأنصبة مقررة في عام 2006
    portant amendement du règlement N°1999/27 sur l'approbation du budget consolidé du Kosovo et l'autorisation d'engagement de dépenses pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2000 UN تعديـل القاعـــدة التنظيمية رقم 1999/27 لبعثة الأمـــم المتحـــدة للإدارة المؤقتـة في كوسوفو، المتعلقة بالموافقة على الميزانية الموحدة والنفقــــات المأذون بها لكوسوفو للفترة من 1 كانـون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000
    a Y compris des crédits d'un montant de 485 078 200 dollars ouvert par l'Assemblée générale et une autorisation d'engagement de dépenses de 85 257 300 dollars approuvée par le Comité consultatif le 28 avril 2011. UN (أ) شاملا المبلغ الذي وافقت الجمعية العامة على تخصيصه وقدره 200 078 485 دولار والمبلغ المأذون بالدخول في التزامات به وقدره 300 257 85 دولار والذي أقرته اللجنة الاستشارية في 28 نيسان/أبريل 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد