ويكيبيديا

    "à des endroits stratégiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في مواقع استراتيجية
        
    Des affiches de promotion de son action en anglais, en espagnol et en français ont été placées à des endroits stratégiques des locaux de l'Organisation. UN وتم عرض النسخ الإنكليزية والفرنسية والإسبانية من ملصق المكتب في مواقع استراتيجية في مباني الأمم المتحدة.
    Dans le même temps, elle déploierait les trois nouvelles unités de police constituées à des endroits stratégiques le long de la côte, où il était nécessaire d'assurer une certaine présence, même si les risques de sécurité y étaient moindres. UN مع إعادة أفراد العنصر العسكري إلى أوطانهم أو نقلهم، سيتم نشر وحدات الشرطة المشكلة الجديدة الثلاث في مواقع استراتيجية على طول الساحل تحتاج على الرغم من انخفاض التهديد الأمني فيها إلى بعض التغطية.
    Les unités de police constituées ont également été mises en place à des endroits stratégiques à proximité des frontières. UN ونُشرت وحدات من الشرطة المشكلة أيضا في مواقع استراتيجية قريبة من الحدود.
    Des équipes de la police antiémeute ont été déployées à des endroits stratégiques à Bissau afin de surveiller les éventuels rassemblements les premiers jours de la grève mais aucune atteinte à la sécurité n'a été déplorée. UN ونُشرت أفرقة شرطة مكافحة الشغب في مواقع استراتيجية في بيساو لرصد أي تجمعات محتملة أثناء الأيام الأولى من الإضراب، ولكن لم يتم الإبلاغ عن وقوع حوادث أمنية.
    Pour faciliter l'exécution des activités d'assistance technique, des conseillers régionaux seront, si les ressources le permettent, affectés sur le terrain à des endroits stratégiques. UN وبغية تيسير تنفيذ أنشطة المساعدة التقنية ميدانيا، سوف يُعيَّن مستشارون اقليميون في مواقع استراتيجية في الميدان، رهنا بتوفر التمويل اللازم لذلك.
    La sécurité du site de l'ONU s'est encore améliorée grâce à l'installation d'une clôture d'enceinte et de portails plus hauts, de nouveaux éclairages autour du complexe, ainsi que de barrières à des endroits stratégiques du site pour arrêter les véhicules. UN وزاد تحسن الأمن المادي لمجمع مباني الأمم المتحدة بتركيب أسوار وبوابات أعلى بمحيط المجمع، وإضاءة جديدة لهذا المحيط، وحواجز داخلية للمركبات في مواقع استراتيجية.
    Al-Chabab à son tour a transformé sa tactique en guerre asymétrique, en ciblant l'AMISOM et les troupes alliées à l'aide d'engins explosifs artisanaux placés à des endroits stratégiques. UN وعدلت حركة الشباب بدورها تكتيكاتها إلى حرب غير متناظرة، مستهدفة قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والقوات الحليفة بهجمات استخدمت فيها أجهزة متفجرة مرتجلة زرعت في مواقع استراتيجية.
    C'est ainsi que le Service des travaux publics, le Department Vehicle and Equipment Services et le Heavy Equipment and Vehicle Operators Association, prévoient d'aménager un dispositif qui permettrait d'installer du matériel lourd à des endroits stratégiques autour de la Grande Caïmane pour dégager les principaux axes immédiatement après le cyclone. UN فعلى سبيل المثال، أصبحت الآن لدى إدارة الأشغال العامة، وإدارة خدمات المركبات والمعدات، ورابطة مشغلي المعدات الثقيلة والمركبات، خطط لوضع المعدات الثقيلة في مواقع استراتيجية في أنحاء كايمان الكبرى لإزالة الأنقاض من الشوارع الرئيسية بعد الكوارث مباشرة.
    Le Centre de services régional a informé le Comité que la sécurité informatique était parmi les sujets abordés pendant la formation dispensée à l'entrée en fonction et que des prospectus et des affiches avaient été placés à des endroits stratégiques à la base d'Entebbe. UN وأبلغ مركز الخدمات الإقليمي المجلس بأن التوعية بمسائل أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مدرجة ضمن برنامجه التدريبي التمهيدي وأن نشرات وملصقات بشأن التوعية بمسائل الأمن تُنشر في مواقع استراتيجية في قاعدة عنتيبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد