ويكيبيديا

    "à favoriser le respect par les" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بتعزيز امتثال
        
    • لتعزيز امتثال
        
    • تشجيع امتثال
        
    Par exemple, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a adopté le Code de conduite pour une pêche responsable et l'Accord visant à favoriser le respect par les navires de pêche en haute mer des mesures internationales de conservation et de gestion — appelé aussi Accord relatif au respect. UN فعلى سبيل المثال وضعت منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة مدونة قواعد الســلوك لصيد اﻷسماك المتسم بالمسؤولية والاتفاق المتعلق بتعزيز امتثال سفن الصيد في أعالي البحار لتدابير الحفظ واﻹدارة الدولية، والمعــروف باتفاق الامتثــال.
    Consciente de l'obligation que la Convention, l'Accord visant à favoriser le respect par les navires de pêche en haute mer des mesures internationales de conservation et de gestion (Accord d'application) UN وإذ تسلم أيضا بالواجب المنصوص عليه في الاتفاقية وفي الاتفاق المتعلق بتعزيز امتثال سفن صيد الأسماك في أعالي البحار للتدابير الدولية للحفظ والإدارة (اتفاق الامتثال)(
    Consciente de l'obligation que la Convention, l'Accord visant à favoriser le respect par les navires de pêche en haute mer des mesures internationales de conservation et de gestion (Accord d'application) UN وإذ تسلم أيضا بالواجب المنصوص عليه في الاتفاقية وفي الاتفاق المتعلق بتعزيز امتثال سفن صيد الأسماك في أعالي البحار للتدابير الدولية للحفظ والإدارة (اتفاق الامتثال)(
    B. Accord de 1993 visant à favoriser le respect par les navires de pêche en haute mer des mesures internationales UN باء - اتفاق عام 1993 لتعزيز امتثال سفن الصيد في أعالي البحار للتدابير الدولية للحفظ والإدارة
    Premièrement, en novembre 1993, la Conférence de la FAO, tenue à Rome, a adopté un accord visant à favoriser le respect par les navires de pêche hauturière, des mesures de conservation et de gestion convenues internationalement. UN فأولا، اعتمد مؤتمر الفاو المعقود في روما، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، اتفاق تشجيع امتثال سفن الصيد في أعالي البحار للتدابير الدولية في الحفظ واﻹدارة.
    De même, nous sommes heureux de l'entrée en vigueur de l'Accord visant à favoriser le respect par les navires de pêche en haute mer des mesures internationales de conservation et de gestion, événement de grande importante étant donné que cet instrument constitue une des clefs de voûte des efforts internationaux visant à permettre des pêches marines viables. UN ونعرب كذلك عن سرورنا ببدء نفاذ الاتفاق المتعلق بتعزيز امتثال مراكب صيد الأسماك في أعالي البحار للتدابير الدولية للحفظ والإدارة - وهي مناسبة تتسم بالأهمية نظرا لأن ذلك الصك أيضا من أركان الجهود الدولية الرامية إلى تحقيق استدامة مصائد الأسماك البحرية.
    S’engagent à collaborer en se communiquant des renseignements concernant l’immatriculation des navires de pêche, compte tenu de «l’Accord visant à favoriser le respect par les navires de pêche en haute mer des mesures internationales de conservation et de gestion» qui a été conclu en 1993 sous les auspices de la FAO; UN ٦ - يتعهدون بالتعاون مع بعضهم البعض في توفير المعلومات المتعلقة بتسجيل مراكب صيد السمك على ضوء اتفاق عام ١٩٩٣ لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة " الاتفاق المتعلق بتعزيز امتثال سفن الصيد في أعلى البحار لتدابير الصيانة واﻹدارة الدولية " .
    25. Les participants se sont félicités de l'Accord visant à favoriser le respect par les navires pêchant en haute mer des mesures de conservation et de gestion convenues internationalement, qui a été approuvé par la vingt-septième session de la Conférence de la FAO en novembre 1993, et ont souligné que tous les États pratiquant la pêche hauturière devraient y adhérer. UN ٢٥ - رحبت المشاورة بالاتفاق المتعلق بتعزيز امتثال سفن صيد اﻷسماك في أعالي البحار للتدابير الدولية للحفظ واﻹدارة، وهو الاتفاق الذي اعتمدته الدورة السابعة والعشرون لمؤتمر الفاو في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، وأكدت على أهمية أن تنضم الى الاتفاق جميع الدول التي تقوم سفنها بالصيد في أعالي البحار.
    Insistent sur la nécessité d’éviter que les navires de pêche ne naviguent sous un double pavillon et soulignent qu’il importe que les États envisagent d’adhérer à l’Accord visant à favoriser le respect par les navires de pêche en haute mer des mesures internationales de conservation et de gestion, qui a été conclu en 1993 sous les auspices de la FAO; UN ١٦ - يشددون على الحاجة إلى تجنﱡب حالات سفن صيد السمك التي ترفع عَلَمين مختلفين ويؤكدون أن من المهم للدول أن تنظر في أن تصبح أطرافا في اتفاق عام ١٩٩٣ لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة " الاتفاق المتعلﱢق بتعزيز امتثال سفن الصيد في أعالي البحار لتدابير الصيانة واﻹدارة الدولية " .
    L'Accord visant à favoriser le respect par les navires de pêche en haute mer des mesures internationales de conservation et de gestion, adopté par la FAO en 1993, a également pour but d'améliorer les mesures de surveillance, de contrôle et de mise en application appliquées par les États du pavillon qui se livrent à des activités de pêche en haute mer. UN وجرى أيضاً اعتماد اتفاق منظمة الأغذية والزراعة لعام 1993 المتعلق بتعزيز امتثال سفن الصيد في أعالي البحار للتدابير الدولية للحفظ والإدارة ( " اتفاق الامتثال، لمنظمة الأغذية والزراعة " ) من أجل تحسين الرصد والمراقبة والإنفاذ من دولة العلم في أعالي البحار.
    Exercice de ses responsabilités par l'État du pavillon. Les mesures que l'État du pavillon est tenu de prendre vis-à-vis des navires battant leur pavillon en haute mer son énoncées dans les dispositions pertinentes de l'Accord de la FAO visant à favoriser le respect par les navires de pêche en haute mer des mesures internationales de conservation et de gestion et de l'Accord des Nations Unies sur les stocks de poissons. UN 109 - مسؤوليات دولة العلم - ترد واجبات دولة العلم حيال السفن التي ترفع علمها في أعلي البحار في الأحكام ذات الصلة من اتفاق منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المتعلق بتعزيز امتثال سفن الصيد للتدابير الدولية لحفظ وإدارة البيئة في أعالي البحار، واتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية().
    Plus précisément, la FAO a mené des activités pour mettre en œuvre l'Accord de 1993 visant à favoriser le respect par les navires de pêche en haute mer des mesures internationales de conservation et de gestion ainsi que ses plans d'action internationaux et sa stratégie destinée à améliorer l'information sur la situation et les tendances des pêches de capture. UN 249 - واضطلعت الفاو، بصورة أكثر تحديدا، بأنشطة معينة لتنفيذ اتفاق عام 1993 المتعلق بتعزيز امتثال سفن الصيد في أعالي البحار للتدابير الدولية للحفظ والإدارة(183) وخطط العمل الدولية التي وضعتها الفاو فضلا عن استراتيجية تحسين المعلومات بشأن حالة مصائد الأسماك واتجاهاتها.
    Plusieurs délégations ont également noté que, s'il existait déjà des informations et des bases de données sur la pêche hauturière (dont celles qui résultaient de l'accord de la FAO visant à favoriser le respect par les navires de pêche en haute mer des mesures internationales de conservation et de gestion), les données élémentaires sur la nature et l'étendue des activités en haute mer faisaient souvent défaut. UN وأشارت عدة وفود إلى أنه بالرغم من وجود معلومات وقواعد بيانات عن الصيد في أعالي البحار (بما في ذلك ما أُنشئ في إطار الاتفاق المتعلق بتعزيز امتثال سفن الصيد في أعالي البحار للتدابير الدولية للحفظ والإدارة، الذي وضعته منظمة الأغذية والزراعة) فإنه غالبا ما لا توجد معلومات عن طابع أو نطاق الأنشطة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولية الوطنية.
    Elle a encouragé tous les États à devenir parties à l'Accord de la FAO visant à favoriser le respect par les navires de pêche en haute mer des mesures internationales de conservation et de gestion, en date du 24 novembre 1993, à l'Accord du 4 août 1995 (voir sect. III.C.2, plus bas) et au Code de conduite de la FAO pour des pêcheries responsables, du 31 octobre 1995, ou au moins à les appliquer. UN وشجعت جميع الدول على أن تصبح أطرافا في اتفاق منظمة الأغذية والزراعة الخاص بتعزيز امتثال سفن الصيد للتدابير الدولية لحفظ وإدارة البيئة في أعالي البحار المؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1993 أو أن تطبقه، حسب مقتضى الحال، والاتفاق المؤرخ 4 أغسطس 1995، (انظر الفرع الثالث، جيم، 2، أدناه) ومدونة الفاو لقواعد السلوك لمصائد الأسماك المسؤولة، المؤرخة 31 تشرين الأول/أكتوبر 1995.
    Accord de 1993 visant à favoriser le respect par les navires de pêche en haute mer des mesures internationales de conservation et de gestion. UN 11 - اتفاق عام 1993 لتعزيز امتثال سفن الصيد في أعالي البحار للتدابير الدولية للحفظ والإدارة.
    La réglementation édictée avait, entre autres, pour objet de lui permettre de devenir partie à l'Accord visant à favoriser le respect par les navires de pêche en haute mer des mesures internationales de conservation et de gestion conclu sous les auspices de la FAO. UN وقد طبﱢقت هذه اﻷنظمة لتتيح لكندا، بين أمور أخرى، أن تصبح طرفا في اتفاق " الفاو " لتعزيز امتثال سفن الصيد في أعالي البحار لتدابير الحفظ واﻹدارة الدولية.
    Accord visant à favoriser le respect par les navires de pêche en haute mer des mesures internationales de conservation et de gestion et registre mondial détaillé des navires de pêche. La FAO a indiqué que, au 31 juillet 2009, 37 États et la Communauté européenne avaient accepté l'Accord d'application. UN 401 - اتفاق منظمة الأغذية والزراعة لتعزيز امتثال سفن الصيد للتدابير الدولية لحفظ وإدارة البيئة في أعالي البحار والسجل العالمي الشامل لسفن الصيد الخاص بالمنظمة - ذكرت الفاو أنه، حتى 31 تموز/يوليه 2009، قبلت اتفاق الامتثال 37 دولة بالإضافة إلى الجماعة الأوروبية.
    9. Demande également à ceux qui ne l'ont pas encore fait parmi les États et les autres entités visés au paragraphe 1 de l'article 10 de l'Accord visant à favoriser le respect par les navires de pêche en haute mer des mesures internationales de conservation et de gestion, de déposer leur instrument d'acceptation de l'Accord; UN 9 - تهيب بالدول وسائر الكيانات المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 10 من اتفاق تشجيع امتثال سفن الصيد في أعالي البحار للتدابير الدولية للحفظ والإدارة التي لم تودع بعد صكوك قبول الاتفاق، أن تفعل ذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد