— Entre 8 heures et 9 h 30, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch et Chourayfa ont tiré des obus de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm sur Jabal al-Rafi'et les environs de Soujoud. | UN | - بين الساعة ٠٠/٨ والساعة ٣٠/٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في كسارة العروش والشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم على جبل الرفيع وأطراف سجد. |
— Entre 17 h 45 et 19 heures, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Kassarat al-Ourouch et sur la colline de Soujoud, tiré des obus de mortier de 120 mm en direction de la commune de Jbâa, Mazra'at Oqmata et les environs de la colline de Soujoud. | UN | - بين الساعة ٤٥/١٧ والساعة ٠٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في كسارة العروش وتلة سجد عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه خراج بلدة جباع - مزرعة عقماتا ومحيط تلة سجد. |
— Entre 20 h 35 et 20 h 50, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Kassarat al-Ourouch et Zifata, tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm sur les zones riveraines du Zahrani. | UN | - بين الساعة ٣٥/٢٠ والساعة ٥٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في كسارة العروش والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم على مجرى نهر الزهراني. |
— À 3 h 10, les forces israéliennes d'occupation postées à Kassarat al-Ourouch et sur la colline de Soujoud ont tiré des obus de mortier de 120 mm et des coups de feu sur les zones riveraines de Nab'at-Tassa et les environs de la colline de Soujoud. | UN | - في الساعة ١٠/٣ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في كسارة العروش وتلة سجد عدة قذائف هاون عيار ١٢٠ ملم وعدة رشقات نارية باتجاه مجرى نبع الطاسة ومحيط تلة سجد. |
— À 6 h 50, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Kassarat al-Ourouch et sur la colline de Soujoud, tiré des obus de mortier de 120 mm ainsi que des coups de feu en direction de Mazra'at Oqmata et des zones riveraines de Nab'al-Tassa. | UN | - في الساعة ٥٠/٦ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا لحد من مركزيهما في كسارة العروش وتلة سجد عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم وعدة رشقات نارية باتجاه مزرعة عقماتا ومجرى نبع الطاسة. |
— Entre 16 h 30 et 19 h 10, les forces israéliennes et des éléments de la milice à leur solde postés à Kassarat al-Ourouch et sur la colline de Sajda ont tiré des obus de mortier de 120 mm et 81 mm en direction de Amqata, Majran, Nab'at-Tassa et autour de la colline de Sajad. | UN | - بين الساعة ٠٣/٦١ والساعة ٠١/٩١ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيها في كسارة العروش وتلة سجدة عدة قذائف هاون من عياري ١٨ و ٠٢١ ملم باتجاه عمقاتا مجرى نبع الطاسة ومحيط تلة سجد. |
— À 15 h 40, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées à Kassarat al-Ourouch et sur la colline de Razlane ont tiré deux obus de mortier de 120 mm en direction de Mazraât Amqata et Malikh. | UN | - الساعة ٠٤/٥١ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في كسارة العروش وتلة الرزلان قذيفتي هاون من عيار ٠٢١ ملم باتجاه مزرعة عمقاتا ومليخ. |
— Entre 2 heures et 7 heures, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch et sur la colline d'Ahmadiya ont tiré plusieurs obus de mortier de 120 mm en direction de Soujoud et Mlikh. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢ والساعة ٠٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها في كسارة العروش وتلة اﻷحمدية عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه سجد ومليخ. |
— Entre 23 heures et 23 h 35, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch et Bir Kilab ont tiré plusieurs obus de mortier de 120 mm sur Jabal al-Rafi'. | UN | - بين الساعة ٣٥/٢٣ والساعة ٠٠/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في كسارة العروش وبئر كلاب عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم، وقذائف مباشرة سقطت على جبل الرفيع. |
— Entre 14 h 30 et 15 heures, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Kassarat al-Ourouch et sur la colline de Razlane, tiré des obus de mortier de 120 mm sur les zones riveraines de Nab'at-Tassa et les environs de Jabal Soujoud. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٤ والساعة ٠٠/١٥، أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في كسارة العروش وتلة الرزلان عدة قذائف مباشرة وقذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على مجرى نبع الطاسة ومحيط تلة سجد. |
— Entre 10 heures et 13 heures, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch et sur la colline de Dabcha ont tiré trois obus, ainsi que des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre, en direction des environs de Jabal Soujoud. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٠٠/١٣، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في كسارة العروش وتلة الدبشة ثلاث قذائف مباشرة وعدة رشقات متوسطة باتجاه أطراف جبل سجد. |
— Entre 20 h 55 et 21 h 40, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Kassarat al-Ourouch et sur les collines de Dabcha et Ali at-Taher, tiré des obus de mortier de 120 mm en direction des environs de la colline de Soujoud. | UN | - بين الساعة ٥٥/٢٠ والساعة ٤٠/٢١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية والمليشيا العميلة من مراكزهما في كسارة العروش وتلتي الدبشة وعلي الطاهر عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه أطراف تلة سجد. |
— Entre 14 heures et 18 h 30, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Kassarat al-Ourouch et sur les collines de Dabcha et Roum, tiré des obus de mortier de 120 mm autour des deux collines susmentionnées. | UN | - بين الساعة ٠٠/٤١ والساعة ٠٣/٨١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيها في كسارة العروش وتلتي الدبشة وروم عدة قذائف هاون من عيار ٠٢١ ملم باتجاه محيط التلتين المذكورتين. |
— Entre 15 h 55 et 16 h 15, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Kassarat al-Ourouch et Bir Kilab, tiré des obus de mortier de 120 mm sur Jabal Safi et les environs de la ville de Mlikh. | UN | - بين الساعة ٥٥/٥١ والساعة ٥١/٦١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في كسارة العروش وبئر كلاب عدة قذائف هاون من عيار ٠٢١ ملم على جبل صافي وأطراف بلدة مليخ. |
— Entre 19 h 25 et 21 h 30, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Kassarat al-Ourouch et Bir Kilab ainsi que sur les collines de Dabcha, Roum et Borj, tiré plusieurs obus en direction des zones riveraines de Nab'at-Tassa et Wadi Bisri. | UN | - بين الساعة ٥٢/٩١ والساعة ٠٣/١٢، أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في كسارة العروش وبئر كلاب وتلال الدبشة وروم والبرج عدة قذائف مدفعية باتجاه مجرى نبع الطاسة ووادي بسري. |
— Entre 20 h 40 et 21 h 15, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch et à Tall Ya'qoub ont tiré deux obus de 155 mm et plusieurs obus de 120 mm sur la commune de Yatar et les environs des collines de Soujoud et de Rafi'. | UN | - بين الساعة ٤٠/٢٠ والساعة ١٥/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في كسارة العروش وتل يعقوب قذيفتي مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وعدة قذائف من عيار ١٢٠ ملم على خراج بلدة ياطر وأطراف جبلي سجد والرفيع. |
Le 27 mars 1998, de 5 h 55 à 6 h 15, les forces israéliennes et les éléments de la milice de Lahad postés à Kassarat al-Ourouch et sur la colline de Soujoud ont tiré plusieurs obus de 81 et 120 mm sur Mazra'at Oqmata et la ville de Mlikh. | UN | ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٨ - بين الساعة ٥٥/٥ والساعة ١٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مركزيهما في كسارة العروش وتلة سجد عدة قذائف من عيار ٨١ و ١٢٠ ملم على مزرعة عقماتا وبلدة مليخ. |
— Entre 7 h 45 et 9 heures, les forces d'occupation postées à Kassarat al-Ourouch et sur la colline de Dabcha ont tiré des obus de mortier en direction des zones riveraines de Nab'at-Tassa, des environs de Jabal Soujoud et des environs de Qasr Ghandour. | UN | - ما بين الساعة ٤٥/٧ و ٠٠/٩ أطلقت قوات الاحتلال من مركزيها في كسارة العروش وتلة الدبشة قذائف هاون باتجاه مجرى نبع الطاسة - أطراف جبل سجد ومحيط قصر غندور. |
— À 19 h 40, les forces israéliennes et la milice qui collabore avec elles ont, à partir de leurs positions situées à Kassarat al-Ourouch et Zifata, tiré plusieurs obus de 120 mm sur Jabal al-Rafi'. | UN | - الساعة ٤٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في كسارة العروش والزفاتة عدة قذائف من عيار ١٢٠ ملم على جبل الرفيع. |
— Entre 17 h 30 et 22 heures, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées à Kassarat al-Ourouch et sur les hauteurs de Roum, Razlane et Ach-Charif ont tiré plusieurs obus de 155 mm et 120 mm ainsi que des rafales de coups de feu en direction de Wadi Basri, des environs de Ghandouriya, de Soujoud et de Jabal Safi. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٧ والساعة ٠٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في كسارة العروش - تلال روم والرزلان والشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ١٢٠ ملم ورشقات نارية باتجاه، وادي بسري - خراج الغندورية - محيط سجد وجبل صافي. |