ويكيبيديا

    "à l'hygiène" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والشروط الصحية
        
    • في مجال النظافة الصحية
        
    • بالنظافة
        
    • بقواعد النظافة
        
    • والنظافة الصحية إلى
        
    • بأهمية النظافة
        
    • بشأن النظافة
        
    • في مجال النظافة العامة
        
    • عن النظافة الصحية
        
    D’après les estimations, 12 516 familles bénéficiant du programme d’aide d’urgence, représentant 48 904 personnes soit 25 % du nombre total des réfugiés immatriculés auprès de l’Office, habitaient toujours des logements ne répondant pas aux normes minimales acceptables quant à l’état général du bâtiment, à l’hygiène, à la ventilation et à l’espace disponible en fonction du nombre d’occupants. UN ويقدر أن هناك نحو ٥١٦ ١٢ من عائلات العسر الشديد، تمثل ٢٥ في المائة من مجموع هذه الفئة على نطاق الوكالة وتضم ٩٠٤ ٤٨ شخصا، ما زالت تعيش في مساكن تفتقر إلى الحد اﻷدنى من المستويات المقبولة للبناء السليم والشروط الصحية والتهوية والمساحة الملائمة لحجم اﻷسرة.
    L'objectif du Département est de se doter des moyens de contrôler et de vérifier au niveau mondial le respect des spécifications relatives à la qualité, à l'hygiène et aux livraisons figurant dans les cahiers des charges. UN وهدف إدارة عمليات حفظ السلام هو أن تكون لديها القدرة على الرصد والتحقق على الصعيد العالمي من أن المتعهدين يستوفون الشروط التعاقدية فيما يتصل بالنوعية والشروط الصحية والأداء.
    Unifient les normes applicables à la protection du travail, aux assurances sociales et à l'hygiène du travail et l'hygiène sociale; UN - توحيد القوانين المتعلقة بحماية العمالة، والتأمينات الاجتماعية، والشروط الصحية في مواقع الانتاج وفي المعاملات الاجتماعية؛
    v) Sensibiliser les membres de l'unité à l'hygiène dentaire. UN `5 ' توفير التثقيف في مجال النظافة الصحية الفموية لعناصر الوحدة.
    v) Sensibiliser les membres de l'unité à l'hygiène dentaire. UN ' 5` توفير التثقيف في مجال النظافة الصحية الفموية لأفراد الوحدة.
    On cherche un homme à l'hygiène négligée, d'une nature à l'évidence peu sociable. Open Subtitles ابحث عن شخصٍ مولعٍ بالنظافة لا يجيد التواصل
    3. Prie en outre le Secrétaire général de réaliser une analyse coûts-avantages du recours à un mécanisme d'inspection indépendant pour vérifier le respect par les fournisseurs de toutes les spécifications relatives à la qualité, à l'hygiène et aux livraisons figurant dans les cahiers des charges. UN 3 - كذلك تطلب إلى الأمين العام إجراء تحليل للتكاليف والفوائد بشأن استخدام آلية تفتيش مستقلة للتحقق من استيفاء المتعهدين والبائعين لجميع مواصفات العقود بشأن الجودة والشروط الصحية وخطط الإيصال.
    Réaliser une analyse coûts-avantages du recours à un mécanisme d'inspection indépendant pour vérifier le respect par les fournisseurs de toutes les spécifications relatives à la qualité, à l'hygiène et aux livraisons figurant dans les cahiers des charges (par. 3) UN إجراء تحليل للتكاليف والفوائد المترتبة على استخدام آلية تفتيش مستقلة للتحقق من استيفاء المتعهدين والبائعين لجميع مواصفات العقود المتعلقة بالجودة والشروط الصحية وخطط الإيصال (الفقرة 3).
    Réaliser une analyse coûts-avantages du recours à un mécanisme d'inspection indépendant pour vérifier le respect par les fournisseurs de toutes les spécifications relatives à la qualité, à l'hygiène et aux livraisons figurant dans les cahiers des charges (par. 3). UN إجراء تحليل للتكاليف والفوائد المترتبة على استخدام آلية تفتيش مستقلة للتحقق من استيفاء المتعهدين والبائعين لجميع مواصفات العقود المتعلقة بالجودة والشروط الصحية وخطط الإيصال. (الفقرة 3)
    Réaliser une analyse coûts-avantages du recours à un mécanisme d'inspection indépendant pour vérifier le respect par les fournisseurs de toutes les spécifications relatives à la qualité, à l'hygiène et aux livraisons figurant dans les cahiers des charges (par. 3) UN إجراء تحليل للتكاليف والفوائد المترتبة على استخدام آلية تفتيش مستقلة للتحقق من استيفاء المتعهدين والبائعين لجميع مواصفات العقود المتعلقة بالجودة والشروط الصحية وخطط التسليم (الفقرة 3)
    Réaliser une analyse coûts-avantages du recours à un mécanisme d'inspection indépendant pour vérifier le respect par les fournisseurs de toutes les spécifications relatives à la qualité, à l'hygiène et aux livraisons figurant dans les cahiers des charges (par. 3) UN إجراء تحليل للتكاليف والفوائد المترتبة على استخدام آلية تفتيش مستقلة للتحقق من استيفاء المتعهدين والبائعين لجميع مواصفات العقود المتعلقة بالجودة والشروط الصحية وخطط التسليم (الفقرة 3)
    Réaliser une analyse coûts-avantages du recours à un mécanisme d'inspection indépendant pour vérifier le respect par les fournisseurs de toutes les spécifications relatives à la qualité, à l'hygiène et aux livraisons figurant dans les cahiers des charges (par. 3). UN إجراء تحليل للتكاليف والفوائد المترتبة على استخدام آلية تفتيش مستقلة للتحقق من استيفاء المتعهدين والبائعين لجميع مواصفات العقود المتعلقة بالجودة والشروط الصحية وخطط الإيصال (الفقرة 3).
    Au paragraphe 3 de la section XXII de sa résolution 59/296, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de réaliser une analyse coûts-avantages du recours à un mécanisme d'inspection indépendant pour vérifier le respect par les fournisseurs de toutes les spécifications relatives à la qualité, à l'hygiène et aux livraisons figurant dans les cahiers des charges. UN وقد طلبت الجمعية العامة في الفقرة 3، في الفرع الثاني والعشرين من القرار 59/296 إلى الأمين العام إجراء تحليل للتكاليف والفوائد المترتبة على استخدام آلية تفتيش مستقلة للتحقق من استيفاء المتعهدين والبائعين لجميع مواصفات العقود المتعلقة بالجودة والشروط الصحية وخطط الإيصال.
    v) Sensibiliser les membres du contingent à l'hygiène dentaire; UN ' ٥` توفير التثقيف في مجال النظافة الصحية الفموية ﻷفراد الوحدة؛
    v) Sensibiliser les membres de l'unité à l'hygiène dentaire; UN `٥` توفير التثقيف في مجال النظافة الصحية الفموية لعناصر الوحدة؛
    v) Sensibiliser les membres du contingent à l'hygiène dentaire; UN ' ٥` توفير التثقيف في مجال النظافة الصحية الفموية ﻷفراد الوحدة؛
    La planification de deux importantes évaluations multinationales concernant les programmes de transferts en espèces et les grands programmes d'approvisionnement en eau, d'assainissement et de formation à l'hygiène ont commencé en 2008. UN بدأ التخطيط لإطاري عمل تقييمين كبيرين متعددي الأقطار في عام 2008: بشأن برامج التحويل النقدي، وبشأن برامج كبرى خاصة بالمياه، والمرافق الصحية، والتثقيف في مجال النظافة الصحية.
    Parce que j'admire vraiment ton travail, ton étique et ton investissement par rapport à l'hygiène Open Subtitles لأنني حقاً معجبة بأخلاقكِ و التزامكِ بالنظافة
    Dans de nombreux cas, l'intégration de l'approvisionnement en eau et de l'assainissement aux services de santé et d'éducation et à la sensibilisation à l'hygiène au niveau communautaire s'est avérée positive. UN وقد اكتسب هذا الدعم قيمة إضافية في كثير من الحالات عن طريق إحداث تكامل بين خدمات توفير المياه والمرافق الصحية وخدمات الصحة والتعليم والوعي بقواعد النظافة على صعيد المجتمع المحلي.
    :: L'UNICEF a assuré le ravitaillement en eau, en équipements sanitaires et en articles liés à l'hygiène pour 140 142 personnes. UN :: قدمت اليونيسيف المياه ولوازم الصرف الصحي والنظافة الصحية إلى 142 140 شخصا.
    L'UNICEF fournit un appui pour l'aménagement de systèmes d'approvisionnement en eau et de latrines dans 30 pays et pour des programmes de formation à l'hygiène dans 23 pays. UN يدعم اليونيسيف توفير المياه، ودورات المياه الصحية في 30 بلدا، والتعليم الصحي والوعي بأهمية النظافة في 23 بلدا.
    Des campagnes de sensibilisation du public à l'hygiène, à la nutrition et à la prévention ont été organisées. UN وهناك برامج للتوعية لتثقيف الجمهور بشأن النظافة الصحية والتغذية والتدابير الوقائية.
    Soixante enseignants et 60 comités d'éducation communautaire ont suivi dans les mêmes écoles une formation à l'hygiène publique et à l'assainissement. UN وبشكل عام فقد تم تزويد 60 مدرساً و 60 لجنة تعليمية مجتمعية بالتدريب في مجال النظافة العامة والصرف الصحي داخل المدارس نفسها.
    Suite à ces évaluations, OXFAM GB a réparé 4 puits à Kulu et organisé une session de sensibilisation à l'hygiène à laquelle ont participé plus de 150 femmes, hommes et enfants. UN ونتيجة لذلك، أصلحت منظمة أوكسفام - فرع بريطانيا العظمى 4 آبار لدورات المياه في مركز كولو ونظمت دورة توعية عن النظافة الصحية لفائدة أكثر من 150 شخصا من النساء والرجال والأطفال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد