Par ailleurs, la Division fournit des services techniques à la CEE dans le domaine des systèmes d'information et de la conception graphique. | UN | علاوة على ذلك، تقدم الشعبة أيضا خدمات تقنية إلى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في مجال نظم المعلومات وتصميم الرسوم البيانية. |
Par ailleurs, la Division fournit des services techniques à la CEE dans le domaine des systèmes d'information et de la conception graphique. | UN | علاوة على ذلك، تقدم الشعبة أيضا خدمات تقنية إلى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في مجال نظم المعلومات وتصميم الرسوم البيانية. |
18.15 Pour permettre la comparaison entre commissions régionales, tout en conservant les avantages d’une gestion intégrée et en évitant les doubles emplois, on a récapitulé ci-après les ressources (aux taux courants) que l’Office des Nations Unies à Genève allouera à la CEE au cours de l’exercice 2000-2001 au titre des services administratifs, des services de conférence et des services généraux : | UN | ٨١-٥١ وكيما يتسنى إجراء مقارنة بين اللجان اﻹقليمية مع الحفاظ في الوقت ذاته على مزايا اﻹدارة المتكاملة وتلافي ازدواج الجهود، يرد أدناه موجز للموارد التقديرية )بالمعدلات الحالية( التي سيقدمها مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ﻷغراض الخدمات اﻹدارية وخدمات المؤتمرات والخدمات العامة خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢: |
à la CEE, la coordination est assurée par le chef du Groupe de la coopération technique. 83. Les secrétaires exécutifs des commissions régionales devraient | UN | رئيس وحدة التعاون التقني هو المكلف بالتنسيق في اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
à la CEE, un volume important de ressources est alloué aux activités en faveur du développement durable, comme le montre l'exemple fourni au paragraphe 26 ci-dessus; | UN | ويخصص قدر ذو شأن من الموارد في اللجنة الاقتصادية لأوروبا للأنشطة المتصلة بالتنمية المستدامة، الأمر الذي يمكن تبينه في المثال الوارد في الفقرة 26 أعلاه؛ |
Les ressources qu'il est proposé de transférer à la CEE comprennent 1 poste P-5 et 1 poste d'agent des services généraux, 5 000 dollars pour les services de consultants et 7 500 dollars pour les frais de voyage. | UN | وتضم الموارد المقترح نقلها الى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا وظيفة واحدة برتبة ف - ٥ ووظيفة من فئة الخدمات العامة و ٠٠٠ ٥ دولار لخدمات الخبراء الاستشاريين و ٥٠٠ ٧ دولار لسفر الموظفين. |
à la CEE, aucune procédure n'était en place pour que le Groupe des systèmes informatiques soit informé immédiatement des mouvements de personnel, de façon à ce qu'il puisse mettre à jour les données les concernant. | UN | وفي اللجنة الاقتصادية لأوروبا لم يكن هناك إجراء يكفل إشعار وحدة المعلومات فورا بحركة الموظفين مما يمكنها من تحديث بياناتها عنهم. |
18.34 Les ressources prévues (67 900 dollars), en augmentation de 10 400 dollars, permettront de couvrir la contribution du sous-programme aux frais afférents au traitement informatique, aux télécommunications, au stockage des données et aux autres services informatiques spécialisés fournis à la CEE. | UN | ٨١-٤٣ يقترح تخصيص مبلغ قدره ٠٠٩ ٧٦ دولار، يشمل نموا في الموارد قدره ٠٠٤ ٠١ دولار، لتغطية الحصة التناسبية لهذا البرنامج الفرعي في التكاليف اﻹجمالية للخدمات المقدمة إلى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا فيما يتعلـق بالتجهيـز اﻹلكترونـي للبيانـات، والاتصـالات السلكيـة واللاسلكيـة، وتخزيـن البيانـات، وغير ذلك من الخدمات المتخصصة المتصلة بتكنولوجيا المعلومات. |
18.44 Les ressources prévues à cette rubrique (72 500 dollars), en augmentation de 9 800 dollars, représentent la part imputable à ce sous-programme du coût des services informatiques (traitement, télécommunications, stockage des données et autres) fournis à la CEE. | UN | ٨١-٤٤ يقترح تخصيص مبلغ ٠٠٥ ٢٧ دولار، يشمل نموا في الموارد قدره ٠٠٨ ٩ دولار، لتغطية الحصة التناسبية لهذا البرنامج الفرعي في التكاليف اﻹجمالية لخدمات التجهيز الالكتروني للبيانات، والاتصالات السلكية واللاسلكية وتخزين البيانات وغير ذلك من الخدمات المتخصصة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات المقدمة إلى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
18.66 Les ressources prévues (92 000 dollars), qui font apparaître une diminution de 129 500 dollars, doivent permettre de couvrir la participation du sous-programme aux dépenses du Centre international de calcul – traitement de texte, télécommunications, stockage des données et autres services informatiques spécialisés – fournis à la CEE. | UN | ٨١-٦٦ يقترح تخصيص مبلغ قدره ٠٠٠ ٢٩ دولار، يعكس نقصا قدره ٠٠٥ ٩٢١ دولار، لتغطية حصة تناسبية لهذا البرنامج الفرعي في التكاليف اﻹجمالية لخدمات التجهيز الالكتروني للبيانات، والاتصالات السلكية واللاسلكية، وتخزين البيانات وغير ذلك من الخدمات المتخصصة المتصلة بتكنولوجيا المعلومات المقدمة إلى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
18.75 Les ressources prévues (20 200 dollars), qui font apparaître une augmentation de 6 200 dollars, doivent permettre de financer la part imputable au sous-programme dans le financement des services fournis à la CEE au titre du traitement des données, des télécommunications, du stockage des données et d’autres services spécialisés d’information. | UN | ٨١-٥٧ يقترح تخصيص مبلغ قدره ٠٠٢ ٠٢ دولار، يعكس زيادة في الموارد قدره ٠٠٢ ٦ دولار، لتغطية الحصة التناسبية لهذا البرنامج الفرعي في التكاليف اﻹجمالية لخدمات التجهيز الالكتروني للبيانات والاتصالات السلكية واللاسلكية، وتخزين البيانات وغير ذلك من الخدمات المتخصصة اﻷخرى المتصلة بتكنولوجيا المعلومات المقدمة إلى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
18.87 Le montant prévu de 83 900 dollars, qui fait apparaître une diminution de 28 900 dollars, est destiné à financer la part que représente le sous-programme dans le financement total des services informatiques, des télécommunications, de la conservation des données et autres services spécialisés fournis à la CEE. | UN | ٨١-٧٨ يقترح تخصيص مبلغ قدره ٠٠٩ ٣٨ دولار، يعكس نقصانا قدره ٠٠٩ ٨٢ دولار، لتغطية الحصة التناسبية لهذا البرنامج الفرعي في التكاليف اﻹجمالية لخدمات التجهيز الالكتروني للبيانات، والاتصالات السلكية واللاسلكية، وتخزين البيانات، وغير ذلك من الخدمات المتخصصة المتصلة بتكنولوجيا المعلومات المقدمة إلى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
18.15 Pour permettre la comparaison entre commissions régionales, tout en conservant les avantages d’une gestion intégrée et en évitant les doubles emplois, on a récapitulé ci-après les ressources (aux taux courants) que l’Office des Nations Unies à Genève allouera à la CEE au cours de l’exercice 2000-2001 au titre des services administratifs, des services de conférence et des services généraux : | UN | ٨١-٥١ وكيما يتسنى إجراء مقارنة بين اللجان اﻹقليمية مع الحفاظ في الوقت ذاته على مزايا اﻹدارة المتكاملة وتلافي ازدواج الجهود، يرد أدناه موجز للموارد التقديرية )بالمعدلات الحالية( التي سيقدمها مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ﻷغراض الخدمات اﻹدارية وخدمات المؤتمرات والخدمات العامة خلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١: |
Les statistiques disponibles révèlent une augmentation comparable à la CEE et à la CEPALC. | UN | وتبين الإحصاءات المتاحة ارتفاعا مماثلا في عدد المستعملين في اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Cas présumé de favoritisme à l'égard de consultants à la CEE (rapport consultatif) | UN | المحاباة المحتملة لصالح خبراء استشاريين في اللجنة الاقتصادية لأوروبا (تقرير استشاري) |
Cas présumé de favoritisme à l'égard de consultants à la CEE (rapport consultatif) | UN | المحاباة المحتملة لصالح خبراء استشاريين في اللجنة الاقتصادية لأوروبا (تقرير استشاري) |
IV. Instruments juridiques internationaux, résolutions et instruments d'intervention Au cours de la période 2009-2011, l'harmonisation des normes internationales en matière de sécurité routière s'est poursuivie à la CEE. | UN | 16 - خلال الفترة بين عامي 2009 و 2011، استمرّ العمل في اللجنة الاقتصادية لأوروبا على توحيد المعايير الدولية في مجال السلامة على الطرق. |
b Sur les 60 membres et membres associés de la CESAP, 8 appartiennent aussi à la CEE et 4 n'appartiennent pas à la région de l'Asie et du Pacifique. | UN | )ب( من بين اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين اﻟ ٦٠ في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، هناك أيضا ٨ بلدان تنتمي الى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا و ٤ بلدان أخرى أعضاء على أساس غير إقليمي. |
À la CESAP, les activités démographiques relèvent de la Division de la population et du développement rural et urbain; à la CEA, elles relèvent de la Division de la sécurité alimentaire et du développement durable; à la CESAO, de la Division des questions et politiques de développement social; et à la CEE, de la Division des études économiques générales. | UN | وفي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي تضطلع شعبة السكان والتنمية الريفية والحضرية بالمسؤولية عن الأنشطة السكانية، وفي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تضطلع بها شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة، وفي اللجنة الاقتصادية لغربي آسيا تضطلع بها شعبة سياسات ومسائل التنمية الاجتماعية، وفي اللجنة الاقتصادية لأوروبا تضطلع بها شعبة التحليل الاقتصادي. |
d. Informations sur les questions relatives à la CEE (SINU/GVE); | UN | د - إتاحة معلومات عن المسائل ذات الصلة باللجنة الاقتصادية ﻷوروبا )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/ جنيف(؛ |
Des consultations ont été effectuées dans le cadre de missions dépêchées à la CEE, à la CEPALC et à la CESAEO ainsi que par écrit ou par l'intermédiaire de contacts personnels avec la CEA et la CESAP. | UN | وتجري المشاورات من خلال البعثات إلى اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، ومن خلال تبادل الرسائل والاتصالات الشخصية باللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
18.55 Le montant prévu (442 800 dollars), en diminution de 245 200 dollars, représente la part imputable à ce sous-programme du coût des services informatiques (traitement, télécommunications, stockage des données et autres) fournis à la CEE. | UN | ٨١-٥٥ تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٨ ٢٤٤ دولار، بنقصان قدره ٠٠٢ ٥٤٢ دولار، الحصة النسبية لهذا البرنامج الفرعي في التكاليف اﻹجمالية لخدمات التجهيز الالكتروني للبيانات والاتصالات السلكية واللاسلكية، وتخزين البيانات، وغير ذلك من الخدمات المتخصصة التي تقدم إلى اللجنة في مجال تكنولوجيا المعلومات. |
Objectif de l'Organisation : Veiller à la bonne exécution des directives données à la CEE par les organes délibérants et de son programme de travail | UN | هدف المنظمة: ضمان التنفيذ الفعال للولايات التشريعية للجنة الاقتصادية لأوروبا ولبرنامج عملها |
En 2012, le niveau des IED en provenance de la région de la CEE était inférieur de moitié au niveau atteint en 2007 avant la crise financière mondiale. Par contre, les flux d'IED en provenance de pays extérieurs à la CEE ont augmenté de presque 33 % entre 2007 et 2012. | UN | وفي عام 2012 كانت تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي الخارجة من منطقة اللجنة أقل من نصف مستواها قبل حلول الأزمة المالية العالمية في عام 2007؛ وبالمقارنة ازدادت تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي من البلدان غير الأعضاء في اللجنة بنسبة 33 في المائة تقريبا بين عامي 2007 و 2012. |
Enfin, en juin 2013, la Conférence des statisticiens européens a adopté un cadre de mesure du développement durable proposé par l'Équipe spéciale chargée de mesurer le développement durable commune à la CEE, à EUROSTAT et à l'OCDE. | UN | وأخيرا، في حزيران/يونيه 2013، أيد مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين إطارا لقياس التنمية المستدامة كانت قد اقترحته فرقة العمل المشتركة بين اللجنة الاقتصادية الأوروبية والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
En 2010, les économies de la CEE représentaient 54,7 % des exportations mondiales; 74,7 % de ces exportations (soit 40,8 % des exportations mondiales) étaient intérieures à la CEE. | UN | 5 - وفي عام 2010، كانت حصة اقتصادات اللجنة من الصادرات العالمية 54.7 في المائة؛ وكانت وجهةُ 74.7 في المائة من صادراتها (أو 40.8 في المائة من الصادرات العالمية) اقتصاداً آخر من اقتصادات اللجنة. |
La responsabilité du programme incombe à la CEE, assistée de son secrétariat. | UN | وتضطلع اللجنة الاقتصادية لأوروبا بالمسؤولية الفنية عن البرنامج، بدعم من أمانتها. |