Rapport du Directeur exécutif à la seizième Réunion des Parties au Protocole de Montréal | UN | تقرير المدير التنفيذي إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال |
A l'issue d'un débat, le Groupe de travail à composition non limitée a décidé de transmettre ce projet de décision à la seizième Réunion des Parties. | UN | وبعد إجراء المناقشة، قرر الفريق العامل مفتوح العضوية إحالة مشروع المقرر إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف. |
Le Groupe de travail à composition non limitée a convenu de transmettre le projet de décision à la seizième Réunion des Parties. | UN | ووافق الفريق العامل على أن يحيل مشروع مقرر إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف. |
Après un débat sur la question, le Guatemala a annoncé que l'on s'efforcerait de réviser et d'améliorer le libellé de ce projet de décision, qui serait ensuite soumis à la seizième Réunion des Parties pour examen. | UN | وبعد إجراء المناقشة حول المسألة ذكرت غواتيمالا بأن مزيداً من المحاولات ستبذل لتنقيح وتحسين صياغة مشروع المقرر الذي سيقدم لبحثه أثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف. |
Nous, ministres de l'environnement et chefs de délégation des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone participant à la seizième Réunion des Parties au Protocole de Montréal dans la ville de Prague : | UN | نحن، وزراء البيئة ورؤساء وفود الأطراف التالية في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون الحاضرون للاجتماع السادس عشر للأطراف في مدينة براغ: |
Le Comité exécutif a indiqué à la seizième Réunion des Parties que l'évaluation demandée serait présentée à la dix-septième Réunion des Parties. | UN | وذكرت اللجنة التنفيذية في الاجتماع السادس عشر للأطراف أنه سيتم تقديم تقرير عن التقييم المطلوب إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف. |
Le Groupe de travail à composition non limitée a convenu de transmettre le projet de décision entre crochets à la seizième Réunion des Parties. | UN | ووافق الفريق العامل مفتوح العضوية على إحالة المقترح داخل أقواس معقوفة إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف. |
Le Groupe de travail à composition non limitée a convenu de transmettre le projet de décision ainsi révisé à la seizième Réunion des Parties, entre crochets. | UN | ووافق الفريق العامل مفتوح العضوية على إحالة مشروع المقرر المنقح إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف داخل أقواس معقوفة. |
Le Groupe de travail à composition non limitée a convenu de transmettre ce projet de décision, entièrement entre crochets, à la seizième Réunion des Parties. | UN | وقرر الفريق العامل مفتوح العضوية أن يحيل مشروع المقرر برمته إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف داخل أقواس معقوفة. |
Les recommandations du Comité d'application découlant de ces deux réunions seront présentées à la seizième Réunion des Parties. | UN | سيتم تقديم توصيات اللجنة الناشئة من الاجتماعين إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف. |
Projets de décision transmis par le Groupe de travail à composition non limitée à la seizième Réunion des Parties pour examen | UN | مشروعات مقررات محالة من الفريق العامل مفتوح العضوية إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف لبحثها |
Après un débat, le projet de décision a été révisé et le Groupe de travail à composition non limitée a décidé de renvoyer le projet de décision à la seizième Réunion des Parties. | UN | وبعد مناقشة وتنقيح لاحق لمشروع القرار، وافق الفريق العامل مفتوح العضوية على إحالة مشروع المقرر إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف. |
A sa vingt-quatrième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée avait décidé de présenter deux projets de décision sur cette question à la seizième Réunion des Parties. | UN | وقد وافق الفريق العامل مفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والعشرين على إحالة مشروعي مقررين بشأن هذه القضية إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف. |
Une équipe spéciale relevant du Groupe avait été constituée pour réaliser une étude détaillée en vue de présenter ses conclusions à la seizième Réunion des Parties. | UN | وقد أنشئت فرقة عمل تابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي للقيام باستعراض تفصيلي، وسوف تقدم نتائجها إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف. |
Le Groupe et son Equipe spéciale devaient achever leur examen à temps pour présenter leurs recommandations à la seizième Réunion des Parties. | UN | ومن المتوقع لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفرقة عمله أن يستكملا الاستعراض، وأن يتقدما بتوصيات في وقت مناسب إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف. |
41. Le Groupe de travail à composition non limitée a décidé de transmettre le projet de décision, entièrement entre crochets, à la seizième Réunion des Parties. | UN | 41 - قرر الفريق العامل مفتوح العضوية أن يحيل مشروع المقرر برمته إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف داخل أقواس معقوفة. |
L'Australie a annoncé son intention de tenir des consultations intersessions à ce sujet en vue de présenter à la seizième Réunion des Parties une proposition révisée. | UN | وذكرت أستراليا أنها تقصد عقد مناقشات أثناء الدورات حول هذه المسألة بغرض تقديم مقترحاً منقحاً إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف. |
67. A sa vingt-quatrième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a convenu de transmettre deux projets de décision à ce sujet à la seizième Réunion des Parties. | UN | 67 - وفي اجتماعه الرابع والعشرين، اتفق الفريق العامل مفتوح العضوية على أن يحيل مشروعي مقررين حول هذه المسألة إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف. |
f) De faire rapport au Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-quatrième réunion ou à la seizième Réunion des Parties. | UN | (و) أن يقدم تقريره إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أثناء دورته الرابعة والعشرين أو أثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف. |
97. A l'issue d'un débat, le Groupe de travail à composition non limitée a convenu de transmettre le projet de décision, entre crochets, à la seizième Réunion des Parties pour examen. | UN | 97 - وبعد المناقشات، وافق الفريق العامل مفتوح العضوية على أن يحيل مشروع المقرر داخل أقواس معقوفة للاجتماع السادس عشر للأطراف لبحثه. |
27. Les questions ci-après seront également soumises à la seizième Réunion des Parties pour examen : | UN | 27- ستكون المسائل التالية أمام الاجتماع السادس عشر للأطراف أيضاً لبحثها: |
Ce projet avait été examiné par le Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-quatrième réunion, et il avait été décidé qu'il serait présenté à la seizième Réunion des Parties accompagné d'informations supplémentaires recueillies par le Secrétariat. | UN | وقد نوقش مشروع المقرر أثناء الاجتماع الرابع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية الذي قرر عرض مشروع المقرر على الاجتماع السادس عشر للأطراف إلى جانب المعلومات الإضافية التي أعدتها الأمانة. |