ويكيبيديا

    "à la vingt-deuxième session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الدورة الثانية والعشرين
        
    • خلال الدورة الثانية والعشرين
        
    • أثناء الدورة الثانية والعشرين
        
    • وفي الدورة الثانية والعشرين
        
    • في دورته الثانية والعشرين
        
    • في دورتها الثانية والعشرين
        
    • المشاركون في الجولة الثانية والعشرين
        
    • وخلال الدورة الثانية والعشرين
        
    Les contributions qui ont été reçues à temps pour affectation à la vingt-deuxième session du Conseil figurent dans le tableau 1. UN 9 - وترد في الجدول 1 التبرعات المقدمة في حينها بغرض رصدها في الدورة الثانية والعشرين للمجلس.
    Ce débat s'inscrivait dans le cadre des travaux de l'équipe spéciale créée à la vingt-deuxième session pour aider les pays africains. UN وقال إن حلقة المناقشة هي متابعة لمبادرة فرقة العمل المنشأة في الدورة الثانية والعشرين لمساعدة البلدان الأفريقية.
    Il devait permettre aux participants de procéder à un échange de vues informel et d'apporter leur contribution au débat sur le processus intergouvernemental qui aurait lieu à la vingt-deuxième session du SBI. UN وكان الغرض منها إتاحة فرصة للمشاركين لتبادل الآراء بشكل غير رسمي والإسهام في المناقشة التي ستجري في الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن العملية الحكومية الدولية.
    Les demandes d'assistance examinées à la vingt-deuxième session confirment cette tendance ainsi que l'accroissement du nombre de projets fournissant une assistance directe multidisciplinaire aux victimes de la torture et aux membres de leur famille. UN ويؤكد هذا الاتجاه طلبات المساعدة التي تم بحثها خلال الدورة الثانية والعشرين كما تؤكد زيادة عدد المشاريع التي تقدم مساعدة مباشرة في تخصصات متعددة لضحايا التعذيب وأفراد أسرهم.
    L'ordre du jour provisoire avait été établi en accord avec le Président de la Conférence des Parties à sa dixième session, compte tenu des opinions exprimées par les Parties à la vingt-deuxième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre et par les membres du Bureau de la Conférence. UN وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف أثناء الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ وأعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.
    Les résultats de cette vérification ont été présentés par le Greffier à la vingt-deuxième session du Tribunal. UN وفي الدورة الثانية والعشرين للمحكمة، عرض رئيس قلم المحكمة نتائج المراجعة المؤقتة للحسابات.
    13. Invite le Rapporteur spécial à participer à la vingt-deuxième session du Groupe de travail; UN ٣١- تدعو المقررة الخاصة إلى الاشتراك في الدورة الثانية والعشرين للفريق العامل؛
    Lors du dialogue tenu à la vingt-deuxième session du Conseil des droits de l'homme, les États ont globalement appuyé les conclusions du débat. UN وفي الحوار التفاعلي المعقود في الدورة الثانية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، أعربت الدول عن دعم عامٍ لاستنتاجات المداولة.
    Les conclusions adoptées à la vingt-deuxième session comprennent des sections < < aspects positifs > > plus détaillées que celles adoptées aux autres sessions. UN أما التعليقات الختامية التي تم اعتمادها في الدورة الثانية والعشرين للجنة فاشتملت على فروع أطول وأكثر تفصيلا للجوانب الإيجابية من التعليقات الختامية التي تم اعتمادها في الدورات الأخرى.
    Les États ayant l'intention de présenter des projets de résolutions pour examen à la vingt-deuxième session de la Commission sont priés de les remettre le plus tôt possible, et en tout état de cause avant cette date. UN ويُطلب إلى الدول التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات للنظر فيها في الدورة الثانية والعشرين للجنة أن تقدّمها في أقرب وقت ممكن، لكن ليس بعد الموعد المذكور.
    Examen des nouvelles demandes et recommandations concernant l'octroi de subventions faites à la vingt-deuxième session UN بــاء - النظر في الطلبات الجديدة للحصول على منح في الدورة الثانية والعشرين والتوصيات بشأنها
    Pardo a prononcé son discours mémorable à la vingt-deuxième session de l'Assemblée générale, à l'automne 1967, et son ardeur n'a pas été affaiblie par les réactions négatives initiales de certains représentants des grandes puissances. UN ومضى باردو فألقى خطبته البارزة في الدورة الثانية والعشرين للأمم المتحدة في خريف عام 1976. ولم تثبط عزمه ردود الفعل السلبية الأولية من بعض ممثلي الدول الكبرى.
    Contributions reçues à temps pour affectation à la vingt-deuxième session du Conseil Donateurs UN التبرعات المقدمة في حينها بغرض رصدها في الدورة الثانية والعشرين للمجلس*
    Comme on avait pu le constater lors de l'examen de la question, à la vingt-deuxième session du Conseil d'administration, les réponses ont fait apparaître des divergences de vues en ce qui concerne la valeur ajoutée de la création d'un tel groupe. UN وكما يتضح خلال مناقشة المسألة في الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة، كشفت الردود عن اختلاف في وجهات النظر بشأن القيمة المضافة لإنشاء هذا الفريق.
    Le Président du Comité de la confidentialité, M. Croker, a expliqué que le Comité ne s'était réuni qu'une seule fois à la vingt-deuxième session. UN 36 - أفاد السيد كروكر، رئيس اللجنة المعنية بالسرية أن اللجنة عقدت اجتماعا واحدا خلال الدورة الثانية والعشرين.
    Cette question a fait l’objet de discussions approfondies à la vingt-deuxième session du Comité de coordination entre l’Administration et le personnel, en mai 1998. UN ٣٢ - وقد دارت مناقشات على نطاق واسع بخصوص هذه المسالة خلال الدورة الثانية والعشرين للجنة التنسيق بين اﻹدارة والموظفين التي انعقدت في أيار/ مايو ١٩٩٨.
    à la vingt-deuxième session du Tribunal, le Comité du Règlement et de la pratique en matière judiciaire a procédé à un échange de vues préliminaire sur des questions touchant l'interprétation de l'article 292 de la Convention. UN 44 - خلال الدورة الثانية والعشرين للمحكمة، تبادلت اللجنة المعنية بلائحة المحكمة والممارسات القضائية وجهات النظر بشكل أولي بشأن المسائل المتعلقة بتفسير المادة 292 من الاتفاقية.
    à la vingt-deuxième session du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques, en 2004, le Canada avait présenté un document sur le Service canadien de toponymie, qui est un service Web gratuit. UN قدمت كندا أثناء الدورة الثانية والعشرين لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية المعقودة في عام 2004، ورقة بشأن موقع خدمات الأسماء الجغرافية الكندي، وهو عبارة عن خدمة مجانية على الشبكة.
    Elle proposerait que la réunion de haut niveau sur l'intégration transversale des droits de l'homme devant se tenir à la vingt-deuxième session du Conseil mette l'accent sur la prise en considération des droits de l'homme dans les contextes humanitaires. UN واقترحت أن يركز الفريق الرفيع المستوى المعني بتعميم منظور حقوق الإنسان والذي سيجتمع في أثناء الدورة الثانية والعشرين للمجلس على تعميم مراعاة حقوق الإنسان في السياقات الإنسانية.
    à la vingt-deuxième session du Tribunal, le Comité du budget et des finances a procédé à un échange de vues sur les moyens pouvant être mis en œuvre pour accélérer la présentation du rapport du Commissaire aux comptes externe à la Réunion des États Parties. UN وفي الدورة الثانية والعشرين للمحكمة، أجرت لجنة الميزانية والشؤون المالية تبادلا للآراء بشأن السبل الممكنة للتعجيل بتقديم تقرير مراجع الحسابات الخارجي إلى اجتماع الدول الأطراف.
    Ce plan a été présenté à la vingt-deuxième session du Conseil d'administration d'ONU-Habitat qui l'a adopté. UN وعرضت الخطة على مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة الذي أقرها في دورته الثانية والعشرين.
    Elles ont examiné ces questions aux sessions suivantes et sont convenues d'en poursuivre l'examen à la vingt-deuxième session du SBSTA. UN وقد نظرت الأطراف في هذه القضايا في دوراتها التالية واتفقت على مواصلة النظر فيها في دورتها الثانية والعشرين.
    Les coprésidents présenteront le document révisé aux participants pour examen à la vingt-deuxième session des discussions de Genève. UN وسيقوم المشتركون في الرئاسة بتقديم الوثيقة المعدلة كي يستعرضها المشاركون في الجولة الثانية والعشرين من مباحثات جنيف.
    à la vingt-deuxième session, la Sous-Commission s'était réunie du 4 au 12 septembre et avait poursuivi l'analyse des données et des autres renseignements que contenait la demande de la Norvège, en particulier la réponse de ce pays de juillet 2008. UN 16 - وخلال الدورة الثانية والعشرين اجتمعت اللجنة الفرعية من 4 إلى 12 أيلول/ سبتمبر، وواصلت تحليلها للبيانات وغيرها من المواد الواردة في رسالة النرويج، لا سيما في الرد الوارد من النرويج في تموز/يوليه 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد